TopMessages Message texte La mission de la femme " DerriĂšre un grand homme se cache toujours une grande femme " dit lâadage. VĂ©ritĂ© ou simple affirmation gratuite ? ⊠Jolie Selemani 1 Rois 16.1-34 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 16.1-34 TopMessages Message texte Retraite? La vieillesse nâexiste plus! La sociĂ©tĂ© nouvelle a gagné⊠Le Vieux (La Vieille) nâest enfin plus ! La vieillesse a Ă©tĂ© vaincue par le ⊠Lerdami . 1 Rois 12.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Omri fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, et il agit plus mal encore que tous ses prĂ©dĂ©cesseurs. Segond 1910 Omri fit ce qui est mal aux yeux de l'Ăternel, et il agit plus mal que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant lui. Segond 1978 (Colombe) © Omri fit ce qui est mal aux yeux de lâĂternel ; il agit plus mal que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant lui. Parole de Vie © Mais Omri fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Il agit encore plus mal que tous les rois qui Ă©taient avant lui. Français Courant © Mais Omri fit ce qui dĂ©plaĂźt au Seigneur ; il fut mĂȘme pire que tous les rois qui lâavaient prĂ©cĂ©dé : Semeur © Omri fit ce que lâEternel considĂšre comme mal ; il agit encore plus mal que tous ses prĂ©dĂ©cesseurs. Darby Et Omri fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Ăternel, et il fit pis que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant lui. Martin Et Homri fit ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel ; il fit mĂȘme pis que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant lui. Ostervald Et Omri fit ce qui est mal aux yeux de l'Ăternel ; il fit pis que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚšÖ·Śą ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible Omri did that which was evil in the sight of Yahweh, and dealt wickedly above all who were before him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Omri 06018 fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, et il agit plus mal 07489 08686 que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant 06440 lui. 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06018 - `OmriyOmri = « esclave de l'Ăternel » roi du royaume du nord d'IsraĂ«l, successeur du ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07489 - ra`a`ĂȘtre mauvais, ĂȘtre mal (Qal) ĂȘtre dĂ©plaisant ĂȘtre triste, cruel ĂȘtre nuisible ĂȘtre mĂ©chant (moralement) ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 14 9 Tu as agi plus mal que tous tes prĂ©dĂ©cesseurs : tu es allĂ© te fabriquer des dieux Ă©trangers, des idoles en mĂ©tal fondu, pour m'irriter et tu m'as rejeté ! 1 Rois 16 25 Omri fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, et il agit plus mal encore que tous ses prĂ©dĂ©cesseurs. 30 Achab, le fils d'Omri, fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, plus que tous ses prĂ©dĂ©cesseurs. 31 Comme si cela ne lui suffisait pas de se livrer aux pĂ©chĂ©s de JĂ©roboam, fils de Nebath, il prit pour femme JĂ©zabel, la fille d'Ethbaal, le roi des Sidoniens, et il alla servir Baal et se prosterner devant lui. 33 et il fabriqua un poteau sacrĂ©. Achab fit plus encore que tous les rois d'IsraĂ«l qui lâavaient prĂ©cĂ©dĂ© pour irriter l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. MichĂ©e 6 16 On respecte les coutumes d'Omri et toute la maniĂšre d'agir de la famille d'Achab, vous marchez d'aprĂšs leurs conseils. C'est pourquoi je te livrerai Ă la destruction, je ferai de tes habitants un sujet de moquerie, et vous supporterez le dĂ©shonneur de mon peuple. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 16.1-34 TopMessages Message texte Retraite? La vieillesse nâexiste plus! La sociĂ©tĂ© nouvelle a gagné⊠Le Vieux (La Vieille) nâest enfin plus ! La vieillesse a Ă©tĂ© vaincue par le ⊠Lerdami . 1 Rois 12.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Omri fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, et il agit plus mal encore que tous ses prĂ©dĂ©cesseurs. Segond 1910 Omri fit ce qui est mal aux yeux de l'Ăternel, et il agit plus mal que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant lui. Segond 1978 (Colombe) © Omri fit ce qui est mal aux yeux de lâĂternel ; il agit plus mal que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant lui. Parole de Vie © Mais Omri fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Il agit encore plus mal que tous les rois qui Ă©taient avant lui. Français Courant © Mais Omri fit ce qui dĂ©plaĂźt au Seigneur ; il fut mĂȘme pire que tous les rois qui lâavaient prĂ©cĂ©dé : Semeur © Omri fit ce que lâEternel considĂšre comme mal ; il agit encore plus mal que tous ses prĂ©dĂ©cesseurs. Darby Et Omri fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Ăternel, et il fit pis que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant lui. Martin Et Homri fit ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel ; il fit mĂȘme pis que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant lui. Ostervald Et Omri fit ce qui est mal aux yeux de l'Ăternel ; il fit pis que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚšÖ·Śą ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible Omri did that which was evil in the sight of Yahweh, and dealt wickedly above all who were before him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Omri 06018 fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, et il agit plus mal 07489 08686 que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant 06440 lui. 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06018 - `OmriyOmri = « esclave de l'Ăternel » roi du royaume du nord d'IsraĂ«l, successeur du ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07489 - ra`a`ĂȘtre mauvais, ĂȘtre mal (Qal) ĂȘtre dĂ©plaisant ĂȘtre triste, cruel ĂȘtre nuisible ĂȘtre mĂ©chant (moralement) ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 14 9 Tu as agi plus mal que tous tes prĂ©dĂ©cesseurs : tu es allĂ© te fabriquer des dieux Ă©trangers, des idoles en mĂ©tal fondu, pour m'irriter et tu m'as rejeté ! 1 Rois 16 25 Omri fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, et il agit plus mal encore que tous ses prĂ©dĂ©cesseurs. 30 Achab, le fils d'Omri, fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, plus que tous ses prĂ©dĂ©cesseurs. 31 Comme si cela ne lui suffisait pas de se livrer aux pĂ©chĂ©s de JĂ©roboam, fils de Nebath, il prit pour femme JĂ©zabel, la fille d'Ethbaal, le roi des Sidoniens, et il alla servir Baal et se prosterner devant lui. 33 et il fabriqua un poteau sacrĂ©. Achab fit plus encore que tous les rois d'IsraĂ«l qui lâavaient prĂ©cĂ©dĂ© pour irriter l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. MichĂ©e 6 16 On respecte les coutumes d'Omri et toute la maniĂšre d'agir de la famille d'Achab, vous marchez d'aprĂšs leurs conseils. C'est pourquoi je te livrerai Ă la destruction, je ferai de tes habitants un sujet de moquerie, et vous supporterez le dĂ©shonneur de mon peuple. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Retraite? La vieillesse nâexiste plus! La sociĂ©tĂ© nouvelle a gagné⊠Le Vieux (La Vieille) nâest enfin plus ! La vieillesse a Ă©tĂ© vaincue par le ⊠Lerdami . 1 Rois 12.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Omri fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, et il agit plus mal encore que tous ses prĂ©dĂ©cesseurs. Segond 1910 Omri fit ce qui est mal aux yeux de l'Ăternel, et il agit plus mal que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant lui. Segond 1978 (Colombe) © Omri fit ce qui est mal aux yeux de lâĂternel ; il agit plus mal que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant lui. Parole de Vie © Mais Omri fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Il agit encore plus mal que tous les rois qui Ă©taient avant lui. Français Courant © Mais Omri fit ce qui dĂ©plaĂźt au Seigneur ; il fut mĂȘme pire que tous les rois qui lâavaient prĂ©cĂ©dé : Semeur © Omri fit ce que lâEternel considĂšre comme mal ; il agit encore plus mal que tous ses prĂ©dĂ©cesseurs. Darby Et Omri fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Ăternel, et il fit pis que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant lui. Martin Et Homri fit ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel ; il fit mĂȘme pis que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant lui. Ostervald Et Omri fit ce qui est mal aux yeux de l'Ăternel ; il fit pis que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚšÖ·Śą ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible Omri did that which was evil in the sight of Yahweh, and dealt wickedly above all who were before him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Omri 06018 fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, et il agit plus mal 07489 08686 que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant 06440 lui. 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06018 - `OmriyOmri = « esclave de l'Ăternel » roi du royaume du nord d'IsraĂ«l, successeur du ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07489 - ra`a`ĂȘtre mauvais, ĂȘtre mal (Qal) ĂȘtre dĂ©plaisant ĂȘtre triste, cruel ĂȘtre nuisible ĂȘtre mĂ©chant (moralement) ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 14 9 Tu as agi plus mal que tous tes prĂ©dĂ©cesseurs : tu es allĂ© te fabriquer des dieux Ă©trangers, des idoles en mĂ©tal fondu, pour m'irriter et tu m'as rejeté ! 1 Rois 16 25 Omri fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, et il agit plus mal encore que tous ses prĂ©dĂ©cesseurs. 30 Achab, le fils d'Omri, fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, plus que tous ses prĂ©dĂ©cesseurs. 31 Comme si cela ne lui suffisait pas de se livrer aux pĂ©chĂ©s de JĂ©roboam, fils de Nebath, il prit pour femme JĂ©zabel, la fille d'Ethbaal, le roi des Sidoniens, et il alla servir Baal et se prosterner devant lui. 33 et il fabriqua un poteau sacrĂ©. Achab fit plus encore que tous les rois d'IsraĂ«l qui lâavaient prĂ©cĂ©dĂ© pour irriter l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. MichĂ©e 6 16 On respecte les coutumes d'Omri et toute la maniĂšre d'agir de la famille d'Achab, vous marchez d'aprĂšs leurs conseils. C'est pourquoi je te livrerai Ă la destruction, je ferai de tes habitants un sujet de moquerie, et vous supporterez le dĂ©shonneur de mon peuple. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Omri fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, et il agit plus mal encore que tous ses prĂ©dĂ©cesseurs. Segond 1910 Omri fit ce qui est mal aux yeux de l'Ăternel, et il agit plus mal que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant lui. Segond 1978 (Colombe) © Omri fit ce qui est mal aux yeux de lâĂternel ; il agit plus mal que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant lui. Parole de Vie © Mais Omri fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Il agit encore plus mal que tous les rois qui Ă©taient avant lui. Français Courant © Mais Omri fit ce qui dĂ©plaĂźt au Seigneur ; il fut mĂȘme pire que tous les rois qui lâavaient prĂ©cĂ©dé : Semeur © Omri fit ce que lâEternel considĂšre comme mal ; il agit encore plus mal que tous ses prĂ©dĂ©cesseurs. Darby Et Omri fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Ăternel, et il fit pis que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant lui. Martin Et Homri fit ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel ; il fit mĂȘme pis que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant lui. Ostervald Et Omri fit ce qui est mal aux yeux de l'Ăternel ; il fit pis que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚąÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚšÖ·Śą ŚÖŽŚÖŒÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible Omri did that which was evil in the sight of Yahweh, and dealt wickedly above all who were before him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Omri 06018 fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, et il agit plus mal 07489 08686 que tous ceux qui avaient Ă©tĂ© avant 06440 lui. 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06018 - `OmriyOmri = « esclave de l'Ăternel » roi du royaume du nord d'IsraĂ«l, successeur du ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07489 - ra`a`ĂȘtre mauvais, ĂȘtre mal (Qal) ĂȘtre dĂ©plaisant ĂȘtre triste, cruel ĂȘtre nuisible ĂȘtre mĂ©chant (moralement) ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 14 9 Tu as agi plus mal que tous tes prĂ©dĂ©cesseurs : tu es allĂ© te fabriquer des dieux Ă©trangers, des idoles en mĂ©tal fondu, pour m'irriter et tu m'as rejeté ! 1 Rois 16 25 Omri fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, et il agit plus mal encore que tous ses prĂ©dĂ©cesseurs. 30 Achab, le fils d'Omri, fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, plus que tous ses prĂ©dĂ©cesseurs. 31 Comme si cela ne lui suffisait pas de se livrer aux pĂ©chĂ©s de JĂ©roboam, fils de Nebath, il prit pour femme JĂ©zabel, la fille d'Ethbaal, le roi des Sidoniens, et il alla servir Baal et se prosterner devant lui. 33 et il fabriqua un poteau sacrĂ©. Achab fit plus encore que tous les rois d'IsraĂ«l qui lâavaient prĂ©cĂ©dĂ© pour irriter l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. MichĂ©e 6 16 On respecte les coutumes d'Omri et toute la maniĂšre d'agir de la famille d'Achab, vous marchez d'aprĂšs leurs conseils. C'est pourquoi je te livrerai Ă la destruction, je ferai de tes habitants un sujet de moquerie, et vous supporterez le dĂ©shonneur de mon peuple. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.