Élie doit annoncer la fin de la sécheresse
1
It happened after many days, that the word of Yahweh came to Elijah, in the third year, saying, "Go, show yourself to Ahab; and I will send rain on the earth."
2
Elijah went to show himself to Ahab. The famine was severe in Samaria.
3
Ahab called Obadiah, who was over the household. (Now Obadiah feared Yahweh greatly:
4
for it was so, when Jezebel cut off the prophets of Yahweh, that Obadiah took one hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
5
Ahab said to Obadiah, "Go through the land, to all the springs of water, and to all the brooks. Perhaps we may find grass and save the horses and mules alive, that we not lose all the animals."
6
So they divided the land between them to pass throughout it: Ahab went one way by himself, and Obadiah went another way by himself.
7
As Obadiah was in the way, behold, Elijah met him: and he recognized him, and fell on his face, and said, "Is it you, my lord Elijah?"
8
He answered him, "It is I. Go, tell your lord, 'Behold, Elijah is here!'"
9
He said, "Wherein have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to kill me?
10
As Yahweh your God lives, there is no nation or kingdom, where my lord has not sent to seek you. When they said, 'He is not here,' he took an oath of the kingdom and nation, that they didn't find you.
11
Now you say, 'Go, tell your lord, "Behold, Elijah is here."'
12
It will happen, as soon as I am gone from you, that the Spirit of Yahweh will carry you I don't know where; and so when I come and tell Ahab, and he can't find you, he will kill me. But I, your servant, have feared Yahweh from my youth.
13
Wasn't it told my lord what I did when Jezebel killed the prophets of Yahweh, how I hid one hundred men of Yahweh's prophets with fifty to a cave, and fed them with bread and water?
14
Now you say, 'Go, tell your lord, "Behold, Elijah is here";' and he will kill me."
15
Elijah said, "As Yahweh of Armies lives, before whom I stand, I will surely show myself to him today."
Élie se présente devant Achab
16
So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.
17
It happened, when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, "Is that you, you troubler of Israel?"
18
He answered, "I have not troubled Israel; but you, and your father's house, in that you have forsaken the commandments of Yahweh, and you have followed the Baals.
19
Now therefore send, and gather to me all Israel to Mount Carmel, and four hundred fifty of the prophets of Baal, and four hundred of the prophets of the Asherah, who eat at Jezebel's table."
Élie et les prophètes de Baal au Carmel
20
So Ahab sent to all the children of Israel, and gathered the prophets together to Mount Carmel.
21
Elijah came near to all the people, and said, "How long will you waver between the two sides? If Yahweh is God, follow him; but if Baal, then follow him." The people answered him not a word.
22
Then Elijah said to the people, "I, even I only, am left a prophet of Yahweh; but Baal's prophets are four hundred fifty men.
23
Let them therefore give us two bulls; and let them choose one bull for themselves, and cut it in pieces, and lay it on the wood, and put no fire under; and I will dress the other bull, and lay it on the wood, and put no fire under it.
24
You call on the name of your god, and I will call on the name of Yahweh. The God who answers by fire, let him be God." All the people answered, "It is well said."
25
Elijah said to the prophets of Baal, "Choose one bull for yourselves, and dress it first; for you are many; and call on the name of your god, but put no fire under it."
26
They took the bull which was given them, and they dressed it, and called on the name of Baal from morning even until noon, saying, Baal, hear us. But there was no voice, nor any who answered. They leaped about the altar which was made.
27
It happened at noon, that Elijah mocked them, and said, "Cry aloud; for he is a god. Either he is musing, or he has gone aside, or he is on a journey, or perhaps he sleeps and must be awakened."
28
They cried aloud, and cut themselves in their way with knives and lances, until the blood gushed out on them.
29
It was so, when midday was past, that they prophesied until the time of the offering of the offering; but there was neither voice, nor any to answer, nor any who regarded.
30
Elijah said to all the people, "Come near to me"; and all the people came near to him. He repaired the altar of Yahweh that was thrown down.
31
Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, to whom the word of Yahweh came, saying, "Israel shall be your name."
32
With the stones he built an altar in the name of Yahweh. He made a trench around the altar, large enough to contain two measures of seed.
33
He put the wood in order, and cut the bull in pieces, and laid it on the wood. He said, "Fill four jars with water, and pour it on the burnt offering, and on the wood."
34
He said, "Do it a second time"; and they did it the second time. He said, "Do it a third time"; and they did it the third time.
35
The water ran around the altar; and he also filled the trench with water.
36
It happened at the time of the offering of the offering, that Elijah the prophet came near, and said, "Yahweh, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, let it be known this day that you are God in Israel, and that I am your servant, and that I have done all these things at your word.
37
Hear me, Yahweh, hear me, that this people may know that you, Yahweh, are God, and that you have turned their heart back again."
38
Then the fire of Yahweh fell, and consumed the burnt offering, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.
39
When all the people saw it, they fell on their faces. They said, "Yahweh, he is God! Yahweh, he is God!"
40
Elijah said to them, "Seize the prophets of Baal! Don't let one of them escape!" They seized them. Elijah brought them down to the brook Kishon, and killed them there.
La pluie revient
41
Elijah said to Ahab, "Get up, eat and drink; for there is the sound of abundance of rain."
42
So Ahab went up to eat and to drink. Elijah went up to the top of Carmel; and he bowed himself down on the earth, and put his face between his knees.
43
He said to his servant, "Go up now, look toward the sea." He went up, and looked, and said, "There is nothing." He said, "Go again" seven times.
44
It happened at the seventh time, that he said, "Behold, a small cloud, like a man's hand, is rising out of the sea." He said, "Go up, tell Ahab, 'Get ready and go down, so that the rain doesn't stop you.'"
45
It happened in a little while, that the sky grew black with clouds and wind, and there was a great rain. Ahab rode, and went to Jezreel.
46
The hand of Yahweh was on Elijah; and he tucked his cloak into his belt and ran before Ahab to the entrance of Jezreel.
Élie doit annoncer la fin de la sécheresse
1
Cela fait trois ans qu’il n’a pas plu. Le SEIGNEUR adresse sa parole à Élie. Il lui dit : « Va te présenter au roi Akab, car je vais bientôt faire tomber la pluie sur la terre. »
2
Élie va donc se présenter à Akab. À cette époque, il n’y a presque plus rien à manger à Samarie.
3
Alors Akab appelle Obadia, le chef de son palais. Obadia respecte beaucoup le SEIGNEUR. Aussi, quand Jézabel a fait tuer les prophètes du SEIGNEUR, Obadia a caché 100 de ces prophètes par groupes de 50 dans les creux des rochers. Là, il leur a donné à manger et à boire.
5
Akab dit à Obadia : « Viens, allons dans tout le pays chercher de l’herbe autour des sources et des torrents. Nous trouverons peut-être quelque chose à manger pour nos chevaux et nos mulets. Sinon, nous devrons les tuer. »
6
Ils se partagent les régions à traverser. Akab va d’un côté et Obadia va de l’autre.
7
Obadia est sur la route quand tout à coup, il rencontre Élie. Il le reconnaît, il s’incline jusqu’à terre devant lui et lui demande : « Est-ce que tu es bien Élie, mon maître ? »
8
Élie répond : « Oui, c’est bien moi ! Va dire à ton maître Akab que j’arrive. »
9
Obadia lui dit : « Le roi va me tuer si je lui dis cela. Qu’est-ce que j’ai fait de mal ?
10
Je le jure, par ton Dieu, le SEIGNEUR vivant, le roi te fait rechercher partout. Il a envoyé des gens dans tous les pays et dans tous les royaumes. Les habitants ont dit que tu n’étais pas chez eux. Alors il leur a fait jurer qu’on ne t’avait pas trouvé.
11
Et maintenant, tu m’envoies dire à mon maître que tu arrives !
12
Quand je vais te quitter, l’esprit du SEIGNEUR va t’emporter je ne sais où. Moi, je vais aller prévenir Akab, qui ne te trouvera pas. Alors il me tuera ! Pourtant, je respecte le SEIGNEUR depuis ma jeunesse.
13
Est-ce qu’on ne t’a pas raconté ce que j’ai fait quand Jézabel a commandé de tuer les prophètes du SEIGNEUR ? J’ai caché 100 prophètes, par groupes de 50, dans le creux d’un rocher, et je leur ai donné à manger et à boire.
14
Et maintenant, tu m’envoies dire à mon maître que tu arrives ! Il va me tuer ! »
15
Mais Élie répond à Obadia : « Par le SEIGNEUR vivant, le SEIGNEUR de l’univers que je sers, je le jure : aujourd’hui même, je me présenterai à Akab ! »
Élie se présente devant Achab
16
Alors Obadia va rejoindre Akab et il lui raconte ce qui s’est passé. Akab va à la rencontre d’Élie.
17
Dès qu’il l’aperçoit, il lui dit : « Voilà celui qui porte malheur au peuple d’Israël ! »
18
Élie répond : « Ce n’est pas moi qui porte malheur à Israël. C’est toi et la famille de ton père ! Vous désobéissez aux commandements du SEIGNEUR en adorant les Baals !
19
Maintenant, fais rassembler tout le peuple d’Israël autour de moi sur le mont Carmel. Que les Israélites viennent avec les 450 prophètes du dieu Baal ! Qu’ils viennent avec les 400 prophètes de la déesse Achéra que la reine Jézabel protège ! »
Élie et les prophètes de Baal au Carmel
20
Le roi Akab réunit tous les Israélites et il rassemble les prophètes sur le mont Carmel.
21
Élie s’avance devant tout le peuple et dit : « Jusqu’à quand est-ce que vous allez danser tantôt pour l’un, tantôt pour l’autre ? Si c’est le SEIGNEUR qui est Dieu, adorez le SEIGNEUR ! Si c’est Baal qui est Dieu, adorez Baal ! » Mais dans le peuple, personne ne lui répond.
22
Élie continue : « Moi, je suis le seul prophète du SEIGNEUR qui reste. Les prophètes de Baal, eux, sont 450 !
23
Amenez-nous deux taureaux pour le sacrifice : les prophètes de Baal vont en choisir un. Ils le découperont et ils le placeront sur du bois, mais sans allumer le feu. Moi, je ferai la même chose avec l’autre taureau. Je le placerai sur le bois, mais je n’allumerai pas le feu.
24
Ensuite, ils prieront leur dieu, et moi, je prierai le SEIGNEUR. Celui qui répondra aux prières en allumant le feu, c’est lui qui est Dieu. » Tout le peuple répond : « Nous sommes d’accord. »
25
Alors Élie dit aux prophètes de Baal : « Choisissez un taureau et préparez-le. Vous êtes les plus nombreux, c’est à vous de commencer. Ensuite, priez votre dieu, mais n’allumez pas le feu. »
26
Les prophètes de Baal prennent le taureau qu’Élie leur donne, et ils le préparent pour le sacrifice. Puis ils prient Baal depuis le matin jusqu’à midi. Ils disent : « Baal, réponds-nous ! » Et ils dansent autour de l’autel qu’ils ont fabriqué. Mais ils ne reçoivent aucune réponse.
27
Alors vers midi, Élie se moque d’eux en disant : « Criez plus fort ! C’est un dieu. Il est occupé ! Il règle peut-être une affaire importante, ou bien il est en voyage, ou alors il dort, et il faut le réveiller ! »
28
Les prophètes de Baal crient plus fort. Selon leur coutume, ils se font des marques sur le corps avec des épées et des lances, jusqu’à ce que le sang coule.
29
Dans l’après-midi, ils entrent en transe, jusqu’au moment du sacrifice. Mais ils ne reçoivent aucune réponse : pas un mot, pas un signe.
30
Alors Élie dit au peuple : « Approchez-vous de moi ! » Et tout le peuple s’approche de lui. Élie répare l’autel du SEIGNEUR qui a été détruit.
31
Il prend douze pierres, parce que les fils de Jacob ont donné naissance à douze tribus. C’est à Jacob que le SEIGNEUR a dit : « Maintenant, tu t’appelleras Israël. »
32
Avec ces pierres, Élie reconstruit un autel au SEIGNEUR. Puis, il creuse tout autour un fossé qui peut contenir à peu près 30 litres d’eau.
33
Élie met du bois sur l’autel. Il découpe le taureau et place les morceaux sur le bois.
34
Ensuite, il donne cet ordre à ceux qui sont là : « Remplissez quatre seaux d’eau et versez-les sur la viande et sur le bois ! » Ils obéissent. Élie leur dit : « Faites-le une deuxième fois ! » Ils recommencent. Élie dit encore : « Faites-le une troisième fois ! » Ils le font.
35
L’eau coule autour de l’autel et elle remplit même le fossé.
36
À l’heure habituelle du sacrifice, le prophète Élie s’approche de l’autel. Il dit : « SEIGNEUR, Dieu d’Abraham, d’Isaac et d’Israël, montre aujourd’hui que tu es le Dieu d’Israël. Montre que je suis ton serviteur et que j’agis sur ton ordre.
37
Réponds-moi, SEIGNEUR, réponds-moi ! Alors les gens sauront que c’est toi, le SEIGNEUR, qui es Dieu. Et ainsi, tu ramèneras leur cœur vers toi. »
38
Le SEIGNEUR fait donc descendre du feu qui brûle le sacrifice, le bois, les pierres et la poussière. Le feu avale aussi l’eau du fossé.
39
Quand les Israélites voient cela, tous se mettent à genoux, le front contre le sol, et ils disent : « C’est le SEIGNEUR qui est Dieu ! C’est le SEIGNEUR qui est Dieu ! »
40
Élie leur dit : « Saisissez les prophètes de Baal ! Aucun ne doit fuir ! » Les gens les saisissent tous. Élie les fait descendre au bord du torrent de Quichon, et là, il les fait tous tuer. Après ces événements,
La pluie revient
41
Élie dit au roi Akab : « J’entends le bruit de la pluie. Maintenant, tu peux manger et boire. »
42
Le roi Akab va manger et boire. Élie monte sur le mont Carmel. Là, il s’incline jusqu’à terre, le visage entre les genoux.
43
Puis il dit à son serviteur : « Monte, et regarde vers la mer. » Le serviteur monte, il regarde et dit : « Il n’y a rien. » Sept fois de suite, Élie lui dit : « Retourne ! »
44
La septième fois, le serviteur dit : « Il y a un petit nuage qui monte de la mer. Il est gros comme un poing. » Élie répond : « Monte et dis au roi Akab : “Attelle tes chevaux et descends avant que la pluie t’arrête !” »
45
Le ciel devient de plus en plus sombre, à cause des nuages poussés par le vent. Une pluie violente se met à tomber. Akab monte sur son char et il part pour Izréel.
46
Le SEIGNEUR remplit Élie de force. Alors il attache ses vêtements pour partir. Il court devant le char d’Akab jusqu’à l’entrée d’Izréel.
1 à 19 Elie se montre à Achab.
Dans la troisième année. On peut compter les trois années depuis la dernière date indiquée, 17.7, le départ du torrent de Kérith ; de cette manière, il n'y a pas contradiction avec la tradition juive mentionnée dans le Talmud, qui compte trois ans et demi de sécheresse, non plus qu'avec Luc 4.25 et Jacques 5.17. L'on donne dans ce cas au séjour près du Kérith la durée d'une année entière. Mais l'on peut dater les trois ans du commencement de la sécheresse. Dans ce sens on arrive difficilement à une durée de trois années et demie, et si l'on ne veut pas admettre que cette donnée soit inexacte, il ne reste qu'à ajouter aux trois années de sécheresse proprement dite l'été qui avait précédé la première saison d'automne où la pluie régulière avait fait défaut.
Montre-toi à Achab. Elie n'avait pas demandé une sécheresse de trois ans et demi, mais d'une manière générale une sécheresse. La durée du fléau devait dépendre de l'attitude du roi et du peuple. Dieu, qui lit dans les cœurs, juge que maintenant le moment est venu de rendre la pluie au pays.
Élie prévient Achab de son arrivée. (1 Rois 18:1-16)
Les épreuves ou les jugements les plus sévères, ne peuvent par eux-mêmes, conduire les pécheurs à l'humilité ou au changement de leur cœur ; à part le sang de Jésus-Christ, rien ne peut nous réconcilier avec Dieu, quant à notre culpabilité de pécheur ; à part le Saint-Esprit sanctificateur, rien ne peut nous purifier de cette « pollution ». Les sacrificateurs et les Lévites étaient partis dans le territoire de Juda et à Jérusalem, 2Chroniques 11:13,14, mais au lieu de les solliciter, Dieu s'adressa au prophète, pour qu'il annonce et expose Sa Parole. Ces sacrificateurs étaient probablement issus des écoles religieuses établies par Samuel. Ils ne disposaient pas du même esprit de prophétie qu'Élie, mais néanmoins, ils enseignaient le peuple à toujours rester fidèle au Dieu d'Israël. Jézabel ne cherchait qu'à les exterminer. Le peu de sacrificateurs épargnés, fut forcé de se cacher.Élie rencontre Achab. (1 Rois 18:17-20)
Élie juge les faux prophètes. (1 Rois 18:21-40)
Élie, par la prière, obtient la pluie. (1 Rois 18:41-46)
Dieu dispose toujours de serviteurs, prêts à œuvrer pour Lui ; la foi, la crainte et l'amour de Son Nom, les fruits du Saint-Esprit, seront toujours acceptés par notre Rédempteur.
Remarquez comment Dieu établit merveilleusement Ses serviteurs, en vue de pratiquer leur ministère, tout en les protégeant lors des périodes difficiles. Le pain et l'eau étaient alors des denrées rares, mais Abdias en trouva suffisamment pour les prophètes de l'Éternel, afin de les maintenir en vie. Le roi Achab ne pensait qu'à conserver son bétail, mais il ne portait aucune attention à son âme, au risque de courir à sa perte. Il n'avait de préoccupation que de trouver de l'herbe, mais ne se souciait même pas de la faveur divine ; il ne cherchait en fait, qu'à endiguer les effets de la malédiction sur son pays, sans se demander comment en ôter la cause. On peut dire que c'est un bon présage pour une nation, que de voir Dieu appeler Ses serviteurs à se manifester aux yeux de tous.
Lors de l'épreuve, il est préférable de consommer alors « le pain de l'affliction », et d'en tirer tout l'enseignement qui en découle.