18
Balaam rĂ©pondit aux serviteurs de Balak : « MĂȘme si Balak me donnait sa maison pleine d'argent et d'or, je ne pourrais absolument rien faire qui enfreigne l'ordre de l'Eternel, mon Dieu.
38
Balaam dit à Balak : « Voici, je suis venu vers toi. Maintenant, me sera-t-il permis de parler librement ? Je dirai les paroles que Dieu mettra dans ma bouche. »
13
âMĂȘme si Balak me donnait sa maison pleine d'argent et d'or, je ne pourrais faire de moi-mĂȘme ni bien ni mal qui enfreigne l'ordre de l'Eternel. Je rĂ©pĂ©terai ce que dira l'Eternelâ ?
10
L'Eternel est vivant ! Il n'y a aucune nation ni aucun royaume oĂč mon seigneur n'ait envoyĂ© quelqu'un Ă ta recherche. Quand on disait que tu n'y Ă©tais pas, il faisait jurer le royaume et la nation que l'on ne t'avait pas trouvĂ©.
15
Elie rĂ©pondit : « L'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, dont je suis le serviteur est vivant ! Aujourd'hui je vais me prĂ©senter devant Achab. »
14
Michée répondit : « L'Eternel est vivant ! Je communiquerai ce que l'Eternel me dira. »
12
Le messager qui était allé appeler Michée lui dit : « Les prophÚtes sont unanimes pour prédire du bien au roi. Que ta parole soit donc pareille à celle de chacun d'eux ! Annonce du bien ! »
13
Michée répondit : « L'Eternel est vivant ! Je communiquerai ce que mon Dieu dira. »
28
Que le prophĂšte qui a reçu un rĂȘve le raconte et que celui qui a reçu ma parole la rapporte fidĂšlement ! Pourquoi ajouter de la paille au blé ? dĂ©clare l'Eternel.
2
« Voici ce que dit lâEternel : Tiens-toi dans le parvis de la maison de l'Eternel et dis Ă ceux qui viennent de toutes les villes de Juda pour se prosterner dans la maison de l'Eternel toutes les paroles que je t'ordonne de leur dire. N'en oublie aucune.
3
Peut-ĂȘtre Ă©couteront-ils et renonceront-ils chacun Ă leur mauvaise conduite. Alors je nâaccomplirai pas le mal que j'avais prĂ©vu de leur faire Ă cause de la mĂ©chancetĂ© de leurs agissements.
4
Le prophĂšte JĂ©rĂ©mie leur rĂ©pondit : « Entendu ! Je vais intercĂ©der auprĂšs de l'Eternel, votre Dieu, conformĂ©ment Ă votre demande et je vous annoncerai, sans rien vous cacher, tout ce quâil vous rĂ©pondra. »
4
Ce sont des enfants Ă la tĂȘte dure et au cĆur endurci. Je t'envoie vers eux et tu leur diras : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel.â
5
Qu'ils Ă©coutent ou qu'ils n'Ă©coutent pas â en effet, c'est une communautĂ© de rebelles â ils sauront ainsi qu'il y a un prophĂšte au milieu d'eux.
6
Quant Ă toi, fils de lâhomme, nâaie pas peur dâeux, nâaie pas peur de leurs discours, mĂȘme si tu as pour compagnie des ronces et des Ă©pines et que tu habites avec des scorpions. Nâaie pas peur de leurs discours et ne te laisse pas effrayer par eux, mĂȘme si câest une communautĂ© de rebelles.
7
Tu leur diras mes paroles, qu'ils écoutent ou qu'ils n'écoutent pas. En effet, ce sont des rebelles.
8
Quant Ă toi, fils de lâhomme, Ă©coute ce que je vais te dire ! Ne te montre pas rebelle comme cette communautĂ© de rebelles ! Ouvre ta bouche et mange ce que je vais te donner ! »
17
« Fils de lâhomme, je te donne comme sentinelle Ă la communautĂ© d'IsraĂ«l. Tu Ă©couteras la parole qui sort de ma bouche et tu les avertiras de ma part.
18
Quand je dirai au mĂ©chant : âTu vas mourir, câest certainâ, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le mĂ©chant afin quâil renonce Ă sa mauvaise conduite et reste en vie, ce mĂ©chant mourra Ă cause de sa faute, mais je te rĂ©clamerai son sang.
19
Si au contraire tu avertis le méchant et qu'il ne renonce pas à sa méchanceté ni à sa mauvaise conduite, il mourra à cause de sa faute, mais toi, tu auras délivré ton ùme.
26
C'est pourquoi je vous déclare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous,
27
car je vous ai annoncé tout le plan de Dieu sans rien en cacher.
17
En effet, nous ne falsifions pas la parole de Dieu, comme le font les autres, mais c'est avec pureté, c'est de la part de Dieu, en Christ et devant Dieu que nous parlons.
2
Nous rejetons les actions honteuses qui se font en secret, nous ne nous conduisons pas avec ruse et nous ne falsifions pas la parole de Dieu. Au contraire, en faisant connaßtre clairement la vérité, nous nous recommandons à toute conscience d'homme devant Dieu.
10
Maintenant, est-ce la faveur des hommes que je recherche ou celle de Dieu ? Est-ce que je cherche à plaire aux hommes ? Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Comparez Nombres 22.18.
Aucun commentaire associé à ce passage.