TopTV VidĂ©o Enseignement Il est encore temps de revenir - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Parfois on a tellement de mauvaises choses sur notre conscience qu'on pense que pour nous y'a pas de pardon possible ⊠CDLR 1 Rois 22.1-53 TopTV VidĂ©o Logoscom La vie du prophĂšte Elie (12/14) L'histoire de la vie du prophĂšte Elie en 14 Ă©pisodes dessinĂ©s par Martine Bacher et dits par Sarah Dirren. Extraits ⊠Logoscom 1 Rois 22.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prophĂ©ties Ă la mode Quelles sont de nos jours les prophĂ©ties prĂ©fĂ©rĂ©es des chrĂ©tiens ? Comment discerner entre vraie et fausse prophĂ©tie, vrai et ⊠CDLR 1 Rois 22.1-53 1 Rois 22.1-53 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 22.1-53 Segond 21 Le roi lui dit : « Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Eternel ? » Segond 1910 Et le roi lui dit : Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Ăternel ? Segond 1978 (Colombe) © Mais le roi lui dit : Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de lâĂternel ? Parole de Vie © Mais le roi lui dit : « Je tâai dĂ©jĂ demandĂ© de nombreuses fois de me dire seulement la vĂ©ritĂ© de la part du SEIGNEUR. » Français Courant © Mais le roi reprit : « Combien de fois faudra-t-il que je tâadjure de me dire seulement la vĂ©ritĂ© de la part du Seigneur ? » Semeur © Mais le roi lui rĂ©torqua : âCombien de fois faudra-t-il que je tâadjure de me dire seulement la vĂ©ritĂ© de la part de lâEternel ? Darby Et le roi lui dit : Combien de fois t'adjurerai-je de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Ăternel ? Martin Et le Roi lui dit : Jusqu'Ă combien de fois te conjurerai-je, de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au Nom de l'Eternel ? Ostervald Et le roi lui dit : Combien de fois t'adjurerai-je de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Ăternel ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„Ś Ś€Ö°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚąÖ¶ÖŚÖž ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚšÖ·Ś§ÖŸŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible The king said to him, "How many times do I have to adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of Yahweh?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le roi comprend, au ton de cette rĂ©ponse et Ă sa ressemblance avec celle des faux prophĂštes, qu'elle est ironique. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et le roi 04428 lui dit 0559 08799 : Combien de fois 06471 me faudra-t-il te faire jurer 07650 08688 de ne me dire 01696 08762 que la vĂ©ritĂ© 0571 au nom 08034 de lâEternel 03068 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 6 26 Ce fut alors que JosuĂ© jura, en disant : Maudit soit devant l'Ăternel l'homme qui se lĂšvera pour rebĂątir cette ville de JĂ©richo ! Il en jettera les fondements au prix de son premier-nĂ©, et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les hommes d'IsraĂ«l. SaĂŒl avait fait jurer le peuple, en disant : Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! Et personne n'avait pris de nourriture. 1 Rois 22 16 Et le roi lui dit : Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Ăternel ? 2 Chroniques 18 15 Et le roi lui dit : Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Ăternel ? JĂ©rĂ©mie 42 3 et que l'Ăternel, ton Dieu, nous montre le chemin que nous devons suivre, et ce que nous avons Ă faire ! 4 JĂ©rĂ©mie, le prophĂšte, leur dit : J'entends ; voici je vais prier l'Ăternel, votre Dieu, selon votre demande ; et je vous ferai connaĂźtre, sans rien vous cacher, tout ce que l'Ăternel vous rĂ©pondra. 5 Et ils dirent Ă JĂ©rĂ©mie : Que l'Ăternel soit contre nous un tĂ©moin vĂ©ritable et fidĂšle, si nous ne faisons pas tout ce que l'Ăternel, ton Dieu, te chargera de nous dire ! 6 Que ce soit du bien ou du mal, nous obĂ©irons Ă la voix de l'Ăternel, notre Dieu, vers qui nous t'envoyons, afin que nous soyons heureux, si nous obĂ©issons Ă la voix de l'Ăternel, notre Dieu. Matthieu 22 16 Ils envoyĂšrent auprĂšs de lui leurs disciples avec les hĂ©rodiens, qui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es vrai, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans t'inquiĂ©ter de personne, car tu ne regardes pas Ă l'apparence des hommes. 17 Dis-nous donc ce qu'il t'en semble : est-il permis, ou non, de payer le tribut Ă CĂ©sar ? Matthieu 26 63 JĂ©sus garda le silence. Et le souverain sacrificateur, prenant la parole, lui dit : Je t'adjure, par le Dieu vivant, de nous dire si tu es le Christ, le Fils de Dieu. Marc 5 7 et s'Ă©cria d'une voix forte : Qu'y a-t-il entre moi et toi, JĂ©sus, Fils du Dieu TrĂšs Haut ? Je t'en conjure au nom de Dieu, ne me tourmente pas. Actes 19 13 Quelques exorcistes juifs ambulants essayĂšrent d'invoquer sur ceux qui avaient des esprits malins le nom du Seigneur JĂ©sus, en disant : Je vous conjure par JĂ©sus que Paul prĂȘche ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Logoscom La vie du prophĂšte Elie (12/14) L'histoire de la vie du prophĂšte Elie en 14 Ă©pisodes dessinĂ©s par Martine Bacher et dits par Sarah Dirren. Extraits ⊠Logoscom 1 Rois 22.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prophĂ©ties Ă la mode Quelles sont de nos jours les prophĂ©ties prĂ©fĂ©rĂ©es des chrĂ©tiens ? Comment discerner entre vraie et fausse prophĂ©tie, vrai et ⊠CDLR 1 Rois 22.1-53 1 Rois 22.1-53 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 22.1-53 Segond 21 Le roi lui dit : « Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Eternel ? » Segond 1910 Et le roi lui dit : Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Ăternel ? Segond 1978 (Colombe) © Mais le roi lui dit : Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de lâĂternel ? Parole de Vie © Mais le roi lui dit : « Je tâai dĂ©jĂ demandĂ© de nombreuses fois de me dire seulement la vĂ©ritĂ© de la part du SEIGNEUR. » Français Courant © Mais le roi reprit : « Combien de fois faudra-t-il que je tâadjure de me dire seulement la vĂ©ritĂ© de la part du Seigneur ? » Semeur © Mais le roi lui rĂ©torqua : âCombien de fois faudra-t-il que je tâadjure de me dire seulement la vĂ©ritĂ© de la part de lâEternel ? Darby Et le roi lui dit : Combien de fois t'adjurerai-je de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Ăternel ? Martin Et le Roi lui dit : Jusqu'Ă combien de fois te conjurerai-je, de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au Nom de l'Eternel ? Ostervald Et le roi lui dit : Combien de fois t'adjurerai-je de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Ăternel ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„Ś Ś€Ö°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚąÖ¶ÖŚÖž ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚšÖ·Ś§ÖŸŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible The king said to him, "How many times do I have to adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of Yahweh?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le roi comprend, au ton de cette rĂ©ponse et Ă sa ressemblance avec celle des faux prophĂštes, qu'elle est ironique. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et le roi 04428 lui dit 0559 08799 : Combien de fois 06471 me faudra-t-il te faire jurer 07650 08688 de ne me dire 01696 08762 que la vĂ©ritĂ© 0571 au nom 08034 de lâEternel 03068 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 6 26 Ce fut alors que JosuĂ© jura, en disant : Maudit soit devant l'Ăternel l'homme qui se lĂšvera pour rebĂątir cette ville de JĂ©richo ! Il en jettera les fondements au prix de son premier-nĂ©, et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les hommes d'IsraĂ«l. SaĂŒl avait fait jurer le peuple, en disant : Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! Et personne n'avait pris de nourriture. 1 Rois 22 16 Et le roi lui dit : Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Ăternel ? 2 Chroniques 18 15 Et le roi lui dit : Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Ăternel ? JĂ©rĂ©mie 42 3 et que l'Ăternel, ton Dieu, nous montre le chemin que nous devons suivre, et ce que nous avons Ă faire ! 4 JĂ©rĂ©mie, le prophĂšte, leur dit : J'entends ; voici je vais prier l'Ăternel, votre Dieu, selon votre demande ; et je vous ferai connaĂźtre, sans rien vous cacher, tout ce que l'Ăternel vous rĂ©pondra. 5 Et ils dirent Ă JĂ©rĂ©mie : Que l'Ăternel soit contre nous un tĂ©moin vĂ©ritable et fidĂšle, si nous ne faisons pas tout ce que l'Ăternel, ton Dieu, te chargera de nous dire ! 6 Que ce soit du bien ou du mal, nous obĂ©irons Ă la voix de l'Ăternel, notre Dieu, vers qui nous t'envoyons, afin que nous soyons heureux, si nous obĂ©issons Ă la voix de l'Ăternel, notre Dieu. Matthieu 22 16 Ils envoyĂšrent auprĂšs de lui leurs disciples avec les hĂ©rodiens, qui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es vrai, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans t'inquiĂ©ter de personne, car tu ne regardes pas Ă l'apparence des hommes. 17 Dis-nous donc ce qu'il t'en semble : est-il permis, ou non, de payer le tribut Ă CĂ©sar ? Matthieu 26 63 JĂ©sus garda le silence. Et le souverain sacrificateur, prenant la parole, lui dit : Je t'adjure, par le Dieu vivant, de nous dire si tu es le Christ, le Fils de Dieu. Marc 5 7 et s'Ă©cria d'une voix forte : Qu'y a-t-il entre moi et toi, JĂ©sus, Fils du Dieu TrĂšs Haut ? Je t'en conjure au nom de Dieu, ne me tourmente pas. Actes 19 13 Quelques exorcistes juifs ambulants essayĂšrent d'invoquer sur ceux qui avaient des esprits malins le nom du Seigneur JĂ©sus, en disant : Je vous conjure par JĂ©sus que Paul prĂȘche ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Les prophĂ©ties Ă la mode Quelles sont de nos jours les prophĂ©ties prĂ©fĂ©rĂ©es des chrĂ©tiens ? Comment discerner entre vraie et fausse prophĂ©tie, vrai et ⊠CDLR 1 Rois 22.1-53 1 Rois 22.1-53 TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 22.1-53 Segond 21 Le roi lui dit : « Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Eternel ? » Segond 1910 Et le roi lui dit : Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Ăternel ? Segond 1978 (Colombe) © Mais le roi lui dit : Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de lâĂternel ? Parole de Vie © Mais le roi lui dit : « Je tâai dĂ©jĂ demandĂ© de nombreuses fois de me dire seulement la vĂ©ritĂ© de la part du SEIGNEUR. » Français Courant © Mais le roi reprit : « Combien de fois faudra-t-il que je tâadjure de me dire seulement la vĂ©ritĂ© de la part du Seigneur ? » Semeur © Mais le roi lui rĂ©torqua : âCombien de fois faudra-t-il que je tâadjure de me dire seulement la vĂ©ritĂ© de la part de lâEternel ? Darby Et le roi lui dit : Combien de fois t'adjurerai-je de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Ăternel ? Martin Et le Roi lui dit : Jusqu'Ă combien de fois te conjurerai-je, de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au Nom de l'Eternel ? Ostervald Et le roi lui dit : Combien de fois t'adjurerai-je de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Ăternel ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„Ś Ś€Ö°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚąÖ¶ÖŚÖž ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚšÖ·Ś§ÖŸŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible The king said to him, "How many times do I have to adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of Yahweh?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le roi comprend, au ton de cette rĂ©ponse et Ă sa ressemblance avec celle des faux prophĂštes, qu'elle est ironique. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et le roi 04428 lui dit 0559 08799 : Combien de fois 06471 me faudra-t-il te faire jurer 07650 08688 de ne me dire 01696 08762 que la vĂ©ritĂ© 0571 au nom 08034 de lâEternel 03068 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 6 26 Ce fut alors que JosuĂ© jura, en disant : Maudit soit devant l'Ăternel l'homme qui se lĂšvera pour rebĂątir cette ville de JĂ©richo ! Il en jettera les fondements au prix de son premier-nĂ©, et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les hommes d'IsraĂ«l. SaĂŒl avait fait jurer le peuple, en disant : Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! Et personne n'avait pris de nourriture. 1 Rois 22 16 Et le roi lui dit : Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Ăternel ? 2 Chroniques 18 15 Et le roi lui dit : Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Ăternel ? JĂ©rĂ©mie 42 3 et que l'Ăternel, ton Dieu, nous montre le chemin que nous devons suivre, et ce que nous avons Ă faire ! 4 JĂ©rĂ©mie, le prophĂšte, leur dit : J'entends ; voici je vais prier l'Ăternel, votre Dieu, selon votre demande ; et je vous ferai connaĂźtre, sans rien vous cacher, tout ce que l'Ăternel vous rĂ©pondra. 5 Et ils dirent Ă JĂ©rĂ©mie : Que l'Ăternel soit contre nous un tĂ©moin vĂ©ritable et fidĂšle, si nous ne faisons pas tout ce que l'Ăternel, ton Dieu, te chargera de nous dire ! 6 Que ce soit du bien ou du mal, nous obĂ©irons Ă la voix de l'Ăternel, notre Dieu, vers qui nous t'envoyons, afin que nous soyons heureux, si nous obĂ©issons Ă la voix de l'Ăternel, notre Dieu. Matthieu 22 16 Ils envoyĂšrent auprĂšs de lui leurs disciples avec les hĂ©rodiens, qui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es vrai, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans t'inquiĂ©ter de personne, car tu ne regardes pas Ă l'apparence des hommes. 17 Dis-nous donc ce qu'il t'en semble : est-il permis, ou non, de payer le tribut Ă CĂ©sar ? Matthieu 26 63 JĂ©sus garda le silence. Et le souverain sacrificateur, prenant la parole, lui dit : Je t'adjure, par le Dieu vivant, de nous dire si tu es le Christ, le Fils de Dieu. Marc 5 7 et s'Ă©cria d'une voix forte : Qu'y a-t-il entre moi et toi, JĂ©sus, Fils du Dieu TrĂšs Haut ? Je t'en conjure au nom de Dieu, ne me tourmente pas. Actes 19 13 Quelques exorcistes juifs ambulants essayĂšrent d'invoquer sur ceux qui avaient des esprits malins le nom du Seigneur JĂ©sus, en disant : Je vous conjure par JĂ©sus que Paul prĂȘche ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Suivez-vous la bonne voie? 1 Rois 12/25 Ă 33: Introduction: Suivre la bonne voie, vous me direz peut ĂȘtre que ce n'est pas si ⊠Xavier Lavie 1 Rois 22.1-53 Segond 21 Le roi lui dit : « Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Eternel ? » Segond 1910 Et le roi lui dit : Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Ăternel ? Segond 1978 (Colombe) © Mais le roi lui dit : Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de lâĂternel ? Parole de Vie © Mais le roi lui dit : « Je tâai dĂ©jĂ demandĂ© de nombreuses fois de me dire seulement la vĂ©ritĂ© de la part du SEIGNEUR. » Français Courant © Mais le roi reprit : « Combien de fois faudra-t-il que je tâadjure de me dire seulement la vĂ©ritĂ© de la part du Seigneur ? » Semeur © Mais le roi lui rĂ©torqua : âCombien de fois faudra-t-il que je tâadjure de me dire seulement la vĂ©ritĂ© de la part de lâEternel ? Darby Et le roi lui dit : Combien de fois t'adjurerai-je de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Ăternel ? Martin Et le Roi lui dit : Jusqu'Ă combien de fois te conjurerai-je, de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au Nom de l'Eternel ? Ostervald Et le roi lui dit : Combien de fois t'adjurerai-je de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Ăternel ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„Ś Ś€Ö°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚąÖ¶ÖŚÖž ŚÖČÖ Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚšÖ·Ś§ÖŸŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible The king said to him, "How many times do I have to adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of Yahweh?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le roi comprend, au ton de cette rĂ©ponse et Ă sa ressemblance avec celle des faux prophĂštes, qu'elle est ironique. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et le roi 04428 lui dit 0559 08799 : Combien de fois 06471 me faudra-t-il te faire jurer 07650 08688 de ne me dire 01696 08762 que la vĂ©ritĂ© 0571 au nom 08034 de lâEternel 03068 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 6 26 Ce fut alors que JosuĂ© jura, en disant : Maudit soit devant l'Ăternel l'homme qui se lĂšvera pour rebĂątir cette ville de JĂ©richo ! Il en jettera les fondements au prix de son premier-nĂ©, et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils. 1 Samuel 14 24 La journĂ©e fut fatigante pour les hommes d'IsraĂ«l. SaĂŒl avait fait jurer le peuple, en disant : Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengĂ© de mes ennemis ! Et personne n'avait pris de nourriture. 1 Rois 22 16 Et le roi lui dit : Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Ăternel ? 2 Chroniques 18 15 Et le roi lui dit : Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Ăternel ? JĂ©rĂ©mie 42 3 et que l'Ăternel, ton Dieu, nous montre le chemin que nous devons suivre, et ce que nous avons Ă faire ! 4 JĂ©rĂ©mie, le prophĂšte, leur dit : J'entends ; voici je vais prier l'Ăternel, votre Dieu, selon votre demande ; et je vous ferai connaĂźtre, sans rien vous cacher, tout ce que l'Ăternel vous rĂ©pondra. 5 Et ils dirent Ă JĂ©rĂ©mie : Que l'Ăternel soit contre nous un tĂ©moin vĂ©ritable et fidĂšle, si nous ne faisons pas tout ce que l'Ăternel, ton Dieu, te chargera de nous dire ! 6 Que ce soit du bien ou du mal, nous obĂ©irons Ă la voix de l'Ăternel, notre Dieu, vers qui nous t'envoyons, afin que nous soyons heureux, si nous obĂ©issons Ă la voix de l'Ăternel, notre Dieu. Matthieu 22 16 Ils envoyĂšrent auprĂšs de lui leurs disciples avec les hĂ©rodiens, qui dirent : MaĂźtre, nous savons que tu es vrai, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©, sans t'inquiĂ©ter de personne, car tu ne regardes pas Ă l'apparence des hommes. 17 Dis-nous donc ce qu'il t'en semble : est-il permis, ou non, de payer le tribut Ă CĂ©sar ? Matthieu 26 63 JĂ©sus garda le silence. Et le souverain sacrificateur, prenant la parole, lui dit : Je t'adjure, par le Dieu vivant, de nous dire si tu es le Christ, le Fils de Dieu. Marc 5 7 et s'Ă©cria d'une voix forte : Qu'y a-t-il entre moi et toi, JĂ©sus, Fils du Dieu TrĂšs Haut ? Je t'en conjure au nom de Dieu, ne me tourmente pas. Actes 19 13 Quelques exorcistes juifs ambulants essayĂšrent d'invoquer sur ceux qui avaient des esprits malins le nom du Seigneur JĂ©sus, en disant : Je vous conjure par JĂ©sus que Paul prĂȘche ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.