TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - Se dĂ©tourner pour voir l'extraordinaire de DIEU Pour vivre l'extraordinaire de Dieu, MoĂŻse a dĂ» tout d'abord se dĂ©tourner. Exode 3 : 3 "Je vais faire un ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Elie, un homme de la mĂȘme nature que nous. Elie a fait tant de miracles....! Elie fut enlevĂ© au ciel sans connaĂźtre la mort ! Quel homme de Dieu ⊠Edouard Kowalski 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Femme comblĂ©e ? Quâest-ce que tu as dit ? Femme comblĂ©e ? Bien reçu : Femme comblĂ©e ? Par son mari ? Elle ⊠TopChrĂ©tien 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Achimaats, qui avait pris pour femme Basmath, la fille de Salomon, en Nephthali ; Segond 1910 Achimaats, en Nephthali. Il avait pris pour femme Basmath, fille de Salomon. Segond 1978 (Colombe) © Ahimaats, en Nephthali. Lui aussi avait pris pour femme une fille de Salomon : Basmath. Parole de Vie © Ahimaas, pour la rĂ©gion de Neftali. Lui aussi a pris pour femme une fille de Salomon, appelĂ©e Basmath. Français Courant © Ahimaas, pour la rĂ©gion de Neftali â lui aussi avait Ă©pousĂ© une fille de Salomon, qui sâappelait Basmath â ; Semeur © Ahimaats, celle de Nephtali. Lui aussi avait Ă©pousĂ© une fille de Salomon nommĂ©e Basmath. Darby Akhimaats, en Nephthali : lui aussi avait pris Basmath, fille de Salomon, pour femme ; Martin Ahimahats, qui avait pour femme Basemath fille de Salomon, [Ă©tait commis] sur Nephthali ; Ostervald Achimaats, en Nephthali ; lui aussi prit pour femme une fille de Salomon, Basmath. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŚąÖ·Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Ahimaaz, in Naphtali (he also took Basemath the daughter of Solomon as wife); La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Nephthali : au nord de la Palestine. Dans ce cas comme dans les suivants, les dĂ©partements coĂŻncident avec les territoires des tribus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Achimaats 0290, en Nephthali 05321. Il avait pris 03947 08804 pour femme 0802 Basmath 01315, fille 01323 de Salomon 08010. 0290 - 'Achiyma`atsAchimaats (Angl. Ahimaaz) = « frĂšre irascible » beau-pĂšre de SaĂŒl fils de Tsadok qui ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01315 - BosmathBasmath (Angl. Bashemath ou Basmath) = « Ă©pice », « parfum » Ă©pouse d'EsaĂŒ, fille ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05321 - NaphtaliyNephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠08010 - ShÄlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 33 Leur limite s'Ă©tendait depuis HĂ©leph, depuis Allon, par Tsaanannim, Adami NĂ©keb et Jabneel, jusqu'Ă Lakkum, et elle aboutissait au Jourdain. 34 Elle tournait vers l'occident Ă Aznoth Thabor, et de lĂ continuait Ă Hukkok ; elle touchait Ă Zabulon du cĂŽtĂ© du midi, Ă Aser du cĂŽtĂ© de l'occident, et Ă Juda ; le Jourdain Ă©tait du cĂŽtĂ© de l'orient. 35 Les villes fortes Ă©taient : Tsiddim, Tser, Hammath, Rakkath, KinnĂ©reth, 36 Adama, Rama, Hatsor, 37 KĂ©desch, Ădréï, En Hatsor, 38 Jireon, Migdal El, Horem, Beth Anath et Beth SchĂ©mesch. Dix-neuf villes, et leurs villages. 39 Tel fut l'hĂ©ritage de la tribu des fils de Nephthali, selon leurs familles, ces villes-lĂ et leurs villages. 1 Samuel 18 18 David rĂ©pondit Ă SaĂŒl : Qui suis-je, et qu'est-ce que ma vie, qu'est-ce que la famille de mon pĂšre en IsraĂ«l, pour que je devienne le gendre du roi ? 2 Samuel 15 27 Le roi dit encore au sacrificateur Tsadok : Comprends-tu ? retourne en paix dans la ville, avec Achimaats, ton fils, et avec Jonathan, fils d'Abiathar, vos deux fils. 1 Rois 4 11 Le fils d'Abinadab avait toute la contrĂ©e de Dor. Thaphath, fille de Salomon, Ă©tait sa femme. 15 Achimaats, en Nephthali. Il avait pris pour femme Basmath, fille de Salomon. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Elie, un homme de la mĂȘme nature que nous. Elie a fait tant de miracles....! Elie fut enlevĂ© au ciel sans connaĂźtre la mort ! Quel homme de Dieu ⊠Edouard Kowalski 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Femme comblĂ©e ? Quâest-ce que tu as dit ? Femme comblĂ©e ? Bien reçu : Femme comblĂ©e ? Par son mari ? Elle ⊠TopChrĂ©tien 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Achimaats, qui avait pris pour femme Basmath, la fille de Salomon, en Nephthali ; Segond 1910 Achimaats, en Nephthali. Il avait pris pour femme Basmath, fille de Salomon. Segond 1978 (Colombe) © Ahimaats, en Nephthali. Lui aussi avait pris pour femme une fille de Salomon : Basmath. Parole de Vie © Ahimaas, pour la rĂ©gion de Neftali. Lui aussi a pris pour femme une fille de Salomon, appelĂ©e Basmath. Français Courant © Ahimaas, pour la rĂ©gion de Neftali â lui aussi avait Ă©pousĂ© une fille de Salomon, qui sâappelait Basmath â ; Semeur © Ahimaats, celle de Nephtali. Lui aussi avait Ă©pousĂ© une fille de Salomon nommĂ©e Basmath. Darby Akhimaats, en Nephthali : lui aussi avait pris Basmath, fille de Salomon, pour femme ; Martin Ahimahats, qui avait pour femme Basemath fille de Salomon, [Ă©tait commis] sur Nephthali ; Ostervald Achimaats, en Nephthali ; lui aussi prit pour femme une fille de Salomon, Basmath. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŚąÖ·Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Ahimaaz, in Naphtali (he also took Basemath the daughter of Solomon as wife); La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Nephthali : au nord de la Palestine. Dans ce cas comme dans les suivants, les dĂ©partements coĂŻncident avec les territoires des tribus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Achimaats 0290, en Nephthali 05321. Il avait pris 03947 08804 pour femme 0802 Basmath 01315, fille 01323 de Salomon 08010. 0290 - 'Achiyma`atsAchimaats (Angl. Ahimaaz) = « frĂšre irascible » beau-pĂšre de SaĂŒl fils de Tsadok qui ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01315 - BosmathBasmath (Angl. Bashemath ou Basmath) = « Ă©pice », « parfum » Ă©pouse d'EsaĂŒ, fille ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05321 - NaphtaliyNephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠08010 - ShÄlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 33 Leur limite s'Ă©tendait depuis HĂ©leph, depuis Allon, par Tsaanannim, Adami NĂ©keb et Jabneel, jusqu'Ă Lakkum, et elle aboutissait au Jourdain. 34 Elle tournait vers l'occident Ă Aznoth Thabor, et de lĂ continuait Ă Hukkok ; elle touchait Ă Zabulon du cĂŽtĂ© du midi, Ă Aser du cĂŽtĂ© de l'occident, et Ă Juda ; le Jourdain Ă©tait du cĂŽtĂ© de l'orient. 35 Les villes fortes Ă©taient : Tsiddim, Tser, Hammath, Rakkath, KinnĂ©reth, 36 Adama, Rama, Hatsor, 37 KĂ©desch, Ădréï, En Hatsor, 38 Jireon, Migdal El, Horem, Beth Anath et Beth SchĂ©mesch. Dix-neuf villes, et leurs villages. 39 Tel fut l'hĂ©ritage de la tribu des fils de Nephthali, selon leurs familles, ces villes-lĂ et leurs villages. 1 Samuel 18 18 David rĂ©pondit Ă SaĂŒl : Qui suis-je, et qu'est-ce que ma vie, qu'est-ce que la famille de mon pĂšre en IsraĂ«l, pour que je devienne le gendre du roi ? 2 Samuel 15 27 Le roi dit encore au sacrificateur Tsadok : Comprends-tu ? retourne en paix dans la ville, avec Achimaats, ton fils, et avec Jonathan, fils d'Abiathar, vos deux fils. 1 Rois 4 11 Le fils d'Abinadab avait toute la contrĂ©e de Dor. Thaphath, fille de Salomon, Ă©tait sa femme. 15 Achimaats, en Nephthali. Il avait pris pour femme Basmath, fille de Salomon. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Femme comblĂ©e ? Quâest-ce que tu as dit ? Femme comblĂ©e ? Bien reçu : Femme comblĂ©e ? Par son mari ? Elle ⊠TopChrĂ©tien 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Achimaats, qui avait pris pour femme Basmath, la fille de Salomon, en Nephthali ; Segond 1910 Achimaats, en Nephthali. Il avait pris pour femme Basmath, fille de Salomon. Segond 1978 (Colombe) © Ahimaats, en Nephthali. Lui aussi avait pris pour femme une fille de Salomon : Basmath. Parole de Vie © Ahimaas, pour la rĂ©gion de Neftali. Lui aussi a pris pour femme une fille de Salomon, appelĂ©e Basmath. Français Courant © Ahimaas, pour la rĂ©gion de Neftali â lui aussi avait Ă©pousĂ© une fille de Salomon, qui sâappelait Basmath â ; Semeur © Ahimaats, celle de Nephtali. Lui aussi avait Ă©pousĂ© une fille de Salomon nommĂ©e Basmath. Darby Akhimaats, en Nephthali : lui aussi avait pris Basmath, fille de Salomon, pour femme ; Martin Ahimahats, qui avait pour femme Basemath fille de Salomon, [Ă©tait commis] sur Nephthali ; Ostervald Achimaats, en Nephthali ; lui aussi prit pour femme une fille de Salomon, Basmath. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŚąÖ·Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Ahimaaz, in Naphtali (he also took Basemath the daughter of Solomon as wife); La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Nephthali : au nord de la Palestine. Dans ce cas comme dans les suivants, les dĂ©partements coĂŻncident avec les territoires des tribus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Achimaats 0290, en Nephthali 05321. Il avait pris 03947 08804 pour femme 0802 Basmath 01315, fille 01323 de Salomon 08010. 0290 - 'Achiyma`atsAchimaats (Angl. Ahimaaz) = « frĂšre irascible » beau-pĂšre de SaĂŒl fils de Tsadok qui ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01315 - BosmathBasmath (Angl. Bashemath ou Basmath) = « Ă©pice », « parfum » Ă©pouse d'EsaĂŒ, fille ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05321 - NaphtaliyNephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠08010 - ShÄlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 33 Leur limite s'Ă©tendait depuis HĂ©leph, depuis Allon, par Tsaanannim, Adami NĂ©keb et Jabneel, jusqu'Ă Lakkum, et elle aboutissait au Jourdain. 34 Elle tournait vers l'occident Ă Aznoth Thabor, et de lĂ continuait Ă Hukkok ; elle touchait Ă Zabulon du cĂŽtĂ© du midi, Ă Aser du cĂŽtĂ© de l'occident, et Ă Juda ; le Jourdain Ă©tait du cĂŽtĂ© de l'orient. 35 Les villes fortes Ă©taient : Tsiddim, Tser, Hammath, Rakkath, KinnĂ©reth, 36 Adama, Rama, Hatsor, 37 KĂ©desch, Ădréï, En Hatsor, 38 Jireon, Migdal El, Horem, Beth Anath et Beth SchĂ©mesch. Dix-neuf villes, et leurs villages. 39 Tel fut l'hĂ©ritage de la tribu des fils de Nephthali, selon leurs familles, ces villes-lĂ et leurs villages. 1 Samuel 18 18 David rĂ©pondit Ă SaĂŒl : Qui suis-je, et qu'est-ce que ma vie, qu'est-ce que la famille de mon pĂšre en IsraĂ«l, pour que je devienne le gendre du roi ? 2 Samuel 15 27 Le roi dit encore au sacrificateur Tsadok : Comprends-tu ? retourne en paix dans la ville, avec Achimaats, ton fils, et avec Jonathan, fils d'Abiathar, vos deux fils. 1 Rois 4 11 Le fils d'Abinadab avait toute la contrĂ©e de Dor. Thaphath, fille de Salomon, Ă©tait sa femme. 15 Achimaats, en Nephthali. Il avait pris pour femme Basmath, fille de Salomon. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Achimaats, qui avait pris pour femme Basmath, la fille de Salomon, en Nephthali ; Segond 1910 Achimaats, en Nephthali. Il avait pris pour femme Basmath, fille de Salomon. Segond 1978 (Colombe) © Ahimaats, en Nephthali. Lui aussi avait pris pour femme une fille de Salomon : Basmath. Parole de Vie © Ahimaas, pour la rĂ©gion de Neftali. Lui aussi a pris pour femme une fille de Salomon, appelĂ©e Basmath. Français Courant © Ahimaas, pour la rĂ©gion de Neftali â lui aussi avait Ă©pousĂ© une fille de Salomon, qui sâappelait Basmath â ; Semeur © Ahimaats, celle de Nephtali. Lui aussi avait Ă©pousĂ© une fille de Salomon nommĂ©e Basmath. Darby Akhimaats, en Nephthali : lui aussi avait pris Basmath, fille de Salomon, pour femme ; Martin Ahimahats, qui avait pour femme Basemath fille de Salomon, [Ă©tait commis] sur Nephthali ; Ostervald Achimaats, en Nephthali ; lui aussi prit pour femme une fille de Salomon, Basmath. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŚąÖ·Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Ahimaaz, in Naphtali (he also took Basemath the daughter of Solomon as wife); La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Nephthali : au nord de la Palestine. Dans ce cas comme dans les suivants, les dĂ©partements coĂŻncident avec les territoires des tribus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Achimaats 0290, en Nephthali 05321. Il avait pris 03947 08804 pour femme 0802 Basmath 01315, fille 01323 de Salomon 08010. 0290 - 'Achiyma`atsAchimaats (Angl. Ahimaaz) = « frĂšre irascible » beau-pĂšre de SaĂŒl fils de Tsadok qui ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01315 - BosmathBasmath (Angl. Bashemath ou Basmath) = « Ă©pice », « parfum » Ă©pouse d'EsaĂŒ, fille ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05321 - NaphtaliyNephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠08010 - ShÄlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 33 Leur limite s'Ă©tendait depuis HĂ©leph, depuis Allon, par Tsaanannim, Adami NĂ©keb et Jabneel, jusqu'Ă Lakkum, et elle aboutissait au Jourdain. 34 Elle tournait vers l'occident Ă Aznoth Thabor, et de lĂ continuait Ă Hukkok ; elle touchait Ă Zabulon du cĂŽtĂ© du midi, Ă Aser du cĂŽtĂ© de l'occident, et Ă Juda ; le Jourdain Ă©tait du cĂŽtĂ© de l'orient. 35 Les villes fortes Ă©taient : Tsiddim, Tser, Hammath, Rakkath, KinnĂ©reth, 36 Adama, Rama, Hatsor, 37 KĂ©desch, Ădréï, En Hatsor, 38 Jireon, Migdal El, Horem, Beth Anath et Beth SchĂ©mesch. Dix-neuf villes, et leurs villages. 39 Tel fut l'hĂ©ritage de la tribu des fils de Nephthali, selon leurs familles, ces villes-lĂ et leurs villages. 1 Samuel 18 18 David rĂ©pondit Ă SaĂŒl : Qui suis-je, et qu'est-ce que ma vie, qu'est-ce que la famille de mon pĂšre en IsraĂ«l, pour que je devienne le gendre du roi ? 2 Samuel 15 27 Le roi dit encore au sacrificateur Tsadok : Comprends-tu ? retourne en paix dans la ville, avec Achimaats, ton fils, et avec Jonathan, fils d'Abiathar, vos deux fils. 1 Rois 4 11 Le fils d'Abinadab avait toute la contrĂ©e de Dor. Thaphath, fille de Salomon, Ă©tait sa femme. 15 Achimaats, en Nephthali. Il avait pris pour femme Basmath, fille de Salomon. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart 1 Rois 4.1-34 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Achimaats, qui avait pris pour femme Basmath, la fille de Salomon, en Nephthali ; Segond 1910 Achimaats, en Nephthali. Il avait pris pour femme Basmath, fille de Salomon. Segond 1978 (Colombe) © Ahimaats, en Nephthali. Lui aussi avait pris pour femme une fille de Salomon : Basmath. Parole de Vie © Ahimaas, pour la rĂ©gion de Neftali. Lui aussi a pris pour femme une fille de Salomon, appelĂ©e Basmath. Français Courant © Ahimaas, pour la rĂ©gion de Neftali â lui aussi avait Ă©pousĂ© une fille de Salomon, qui sâappelait Basmath â ; Semeur © Ahimaats, celle de Nephtali. Lui aussi avait Ă©pousĂ© une fille de Salomon nommĂ©e Basmath. Darby Akhimaats, en Nephthali : lui aussi avait pris Basmath, fille de Salomon, pour femme ; Martin Ahimahats, qui avait pour femme Basemath fille de Salomon, [Ă©tait commis] sur Nephthali ; Ostervald Achimaats, en Nephthali ; lui aussi prit pour femme une fille de Salomon, Basmath. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŚąÖ·Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Ahimaaz, in Naphtali (he also took Basemath the daughter of Solomon as wife); La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Nephthali : au nord de la Palestine. Dans ce cas comme dans les suivants, les dĂ©partements coĂŻncident avec les territoires des tribus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Achimaats 0290, en Nephthali 05321. Il avait pris 03947 08804 pour femme 0802 Basmath 01315, fille 01323 de Salomon 08010. 0290 - 'Achiyma`atsAchimaats (Angl. Ahimaaz) = « frĂšre irascible » beau-pĂšre de SaĂŒl fils de Tsadok qui ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01315 - BosmathBasmath (Angl. Bashemath ou Basmath) = « Ă©pice », « parfum » Ă©pouse d'EsaĂŒ, fille ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05321 - NaphtaliyNephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠08010 - ShÄlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 33 Leur limite s'Ă©tendait depuis HĂ©leph, depuis Allon, par Tsaanannim, Adami NĂ©keb et Jabneel, jusqu'Ă Lakkum, et elle aboutissait au Jourdain. 34 Elle tournait vers l'occident Ă Aznoth Thabor, et de lĂ continuait Ă Hukkok ; elle touchait Ă Zabulon du cĂŽtĂ© du midi, Ă Aser du cĂŽtĂ© de l'occident, et Ă Juda ; le Jourdain Ă©tait du cĂŽtĂ© de l'orient. 35 Les villes fortes Ă©taient : Tsiddim, Tser, Hammath, Rakkath, KinnĂ©reth, 36 Adama, Rama, Hatsor, 37 KĂ©desch, Ădréï, En Hatsor, 38 Jireon, Migdal El, Horem, Beth Anath et Beth SchĂ©mesch. Dix-neuf villes, et leurs villages. 39 Tel fut l'hĂ©ritage de la tribu des fils de Nephthali, selon leurs familles, ces villes-lĂ et leurs villages. 1 Samuel 18 18 David rĂ©pondit Ă SaĂŒl : Qui suis-je, et qu'est-ce que ma vie, qu'est-ce que la famille de mon pĂšre en IsraĂ«l, pour que je devienne le gendre du roi ? 2 Samuel 15 27 Le roi dit encore au sacrificateur Tsadok : Comprends-tu ? retourne en paix dans la ville, avec Achimaats, ton fils, et avec Jonathan, fils d'Abiathar, vos deux fils. 1 Rois 4 11 Le fils d'Abinadab avait toute la contrĂ©e de Dor. Thaphath, fille de Salomon, Ă©tait sa femme. 15 Achimaats, en Nephthali. Il avait pris pour femme Basmath, fille de Salomon. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Rois 4.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Achimaats, qui avait pris pour femme Basmath, la fille de Salomon, en Nephthali ; Segond 1910 Achimaats, en Nephthali. Il avait pris pour femme Basmath, fille de Salomon. Segond 1978 (Colombe) © Ahimaats, en Nephthali. Lui aussi avait pris pour femme une fille de Salomon : Basmath. Parole de Vie © Ahimaas, pour la rĂ©gion de Neftali. Lui aussi a pris pour femme une fille de Salomon, appelĂ©e Basmath. Français Courant © Ahimaas, pour la rĂ©gion de Neftali â lui aussi avait Ă©pousĂ© une fille de Salomon, qui sâappelait Basmath â ; Semeur © Ahimaats, celle de Nephtali. Lui aussi avait Ă©pousĂ© une fille de Salomon nommĂ©e Basmath. Darby Akhimaats, en Nephthali : lui aussi avait pris Basmath, fille de Salomon, pour femme ; Martin Ahimahats, qui avait pour femme Basemath fille de Salomon, [Ă©tait commis] sur Nephthali ; Ostervald Achimaats, en Nephthali ; lui aussi prit pour femme une fille de Salomon, Basmath. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŚąÖ·Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Ahimaaz, in Naphtali (he also took Basemath the daughter of Solomon as wife); La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Nephthali : au nord de la Palestine. Dans ce cas comme dans les suivants, les dĂ©partements coĂŻncident avec les territoires des tribus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Achimaats 0290, en Nephthali 05321. Il avait pris 03947 08804 pour femme 0802 Basmath 01315, fille 01323 de Salomon 08010. 0290 - 'Achiyma`atsAchimaats (Angl. Ahimaaz) = « frĂšre irascible » beau-pĂšre de SaĂŒl fils de Tsadok qui ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01315 - BosmathBasmath (Angl. Bashemath ou Basmath) = « Ă©pice », « parfum » Ă©pouse d'EsaĂŒ, fille ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05321 - NaphtaliyNephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠08010 - ShÄlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 33 Leur limite s'Ă©tendait depuis HĂ©leph, depuis Allon, par Tsaanannim, Adami NĂ©keb et Jabneel, jusqu'Ă Lakkum, et elle aboutissait au Jourdain. 34 Elle tournait vers l'occident Ă Aznoth Thabor, et de lĂ continuait Ă Hukkok ; elle touchait Ă Zabulon du cĂŽtĂ© du midi, Ă Aser du cĂŽtĂ© de l'occident, et Ă Juda ; le Jourdain Ă©tait du cĂŽtĂ© de l'orient. 35 Les villes fortes Ă©taient : Tsiddim, Tser, Hammath, Rakkath, KinnĂ©reth, 36 Adama, Rama, Hatsor, 37 KĂ©desch, Ădréï, En Hatsor, 38 Jireon, Migdal El, Horem, Beth Anath et Beth SchĂ©mesch. Dix-neuf villes, et leurs villages. 39 Tel fut l'hĂ©ritage de la tribu des fils de Nephthali, selon leurs familles, ces villes-lĂ et leurs villages. 1 Samuel 18 18 David rĂ©pondit Ă SaĂŒl : Qui suis-je, et qu'est-ce que ma vie, qu'est-ce que la famille de mon pĂšre en IsraĂ«l, pour que je devienne le gendre du roi ? 2 Samuel 15 27 Le roi dit encore au sacrificateur Tsadok : Comprends-tu ? retourne en paix dans la ville, avec Achimaats, ton fils, et avec Jonathan, fils d'Abiathar, vos deux fils. 1 Rois 4 11 Le fils d'Abinadab avait toute la contrĂ©e de Dor. Thaphath, fille de Salomon, Ă©tait sa femme. 15 Achimaats, en Nephthali. Il avait pris pour femme Basmath, fille de Salomon. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Achimaats, qui avait pris pour femme Basmath, la fille de Salomon, en Nephthali ; Segond 1910 Achimaats, en Nephthali. Il avait pris pour femme Basmath, fille de Salomon. Segond 1978 (Colombe) © Ahimaats, en Nephthali. Lui aussi avait pris pour femme une fille de Salomon : Basmath. Parole de Vie © Ahimaas, pour la rĂ©gion de Neftali. Lui aussi a pris pour femme une fille de Salomon, appelĂ©e Basmath. Français Courant © Ahimaas, pour la rĂ©gion de Neftali â lui aussi avait Ă©pousĂ© une fille de Salomon, qui sâappelait Basmath â ; Semeur © Ahimaats, celle de Nephtali. Lui aussi avait Ă©pousĂ© une fille de Salomon nommĂ©e Basmath. Darby Akhimaats, en Nephthali : lui aussi avait pris Basmath, fille de Salomon, pour femme ; Martin Ahimahats, qui avait pour femme Basemath fille de Salomon, [Ă©tait commis] sur Nephthali ; Ostervald Achimaats, en Nephthali ; lui aussi prit pour femme une fille de Salomon, Basmath. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ÖŚąÖ·Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·Ś€Ö°ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Ahimaaz, in Naphtali (he also took Basemath the daughter of Solomon as wife); La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Nephthali : au nord de la Palestine. Dans ce cas comme dans les suivants, les dĂ©partements coĂŻncident avec les territoires des tribus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Achimaats 0290, en Nephthali 05321. Il avait pris 03947 08804 pour femme 0802 Basmath 01315, fille 01323 de Salomon 08010. 0290 - 'Achiyma`atsAchimaats (Angl. Ahimaaz) = « frĂšre irascible » beau-pĂšre de SaĂŒl fils de Tsadok qui ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01315 - BosmathBasmath (Angl. Bashemath ou Basmath) = « Ă©pice », « parfum » Ă©pouse d'EsaĂŒ, fille ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05321 - NaphtaliyNephtali = « lutte, mon combat » le 5Ăšme fils de Jacob et le 2Ăšme ⊠08010 - ShÄlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 19 32 La sixiĂšme part Ă©chut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. 33 Leur limite s'Ă©tendait depuis HĂ©leph, depuis Allon, par Tsaanannim, Adami NĂ©keb et Jabneel, jusqu'Ă Lakkum, et elle aboutissait au Jourdain. 34 Elle tournait vers l'occident Ă Aznoth Thabor, et de lĂ continuait Ă Hukkok ; elle touchait Ă Zabulon du cĂŽtĂ© du midi, Ă Aser du cĂŽtĂ© de l'occident, et Ă Juda ; le Jourdain Ă©tait du cĂŽtĂ© de l'orient. 35 Les villes fortes Ă©taient : Tsiddim, Tser, Hammath, Rakkath, KinnĂ©reth, 36 Adama, Rama, Hatsor, 37 KĂ©desch, Ădréï, En Hatsor, 38 Jireon, Migdal El, Horem, Beth Anath et Beth SchĂ©mesch. Dix-neuf villes, et leurs villages. 39 Tel fut l'hĂ©ritage de la tribu des fils de Nephthali, selon leurs familles, ces villes-lĂ et leurs villages. 1 Samuel 18 18 David rĂ©pondit Ă SaĂŒl : Qui suis-je, et qu'est-ce que ma vie, qu'est-ce que la famille de mon pĂšre en IsraĂ«l, pour que je devienne le gendre du roi ? 2 Samuel 15 27 Le roi dit encore au sacrificateur Tsadok : Comprends-tu ? retourne en paix dans la ville, avec Achimaats, ton fils, et avec Jonathan, fils d'Abiathar, vos deux fils. 1 Rois 4 11 Le fils d'Abinadab avait toute la contrĂ©e de Dor. Thaphath, fille de Salomon, Ă©tait sa femme. 15 Achimaats, en Nephthali. Il avait pris pour femme Basmath, fille de Salomon. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.