TopTV Vidéo 10 minutes Théologiques Dieu sait toute chose avec Karim Arezki Bienvenue dans cette nouvelle vidéo de la série « Des minutes théologiques » à la pour-titre « Dieu sait toutes … 10 minutes Théologiques 1 Samuel 23.1-29 TopTV Vidéo Enseignement Prendre de bonnes décisions (2) Bonjour et merci de m'avoir rejoint. Nous traitons d'un sujet très intéressant. Je l'ai intitulé « Un bon roi avec … Bayless Conley 1 Samuel 23.1-29 TopTV Vidéo Enseignement Que faites-vous des ressources que Dieu vous a confiées ? (3/3) - Grandir avec Dieu Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Satan essaiera de vous rabaisser et … Joyce Meyer 1 Samuel 23.1-29 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crée en moi un cœur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé." 1) Les … Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la différence Entre le juste et le méchant, Entre celui qui sert … Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 Saül marchait d'un côté de la montagne, David et ses hommes de l'autre côté. David se dépêchait pour échapper à Saül. Cependant, déjà Saül et ses hommes l’encerclaient, ainsi que les siens, pour s'emparer d'eux Segond 1910 Saül marchait d'un côté de la montagne, et David avec ses gens de l'autre côté de la montagne. David fuyait précipitamment pour échapper à Saül. Mais déjà Saül et ses gens entouraient David et les siens pour s'emparer d'eux, Segond 1978 (Colombe) © Saül marchait d’un côté de la montagne, et David avec ses hommes de l’autre côté de la montagne. David fuyait précipitamment devant Saül. Mais déjà Saül et ses gens cernaient David et ses hommes pour s’emparer d’eux, Parole de Vie © Saül et ses soldats avancent sur le côté d’une colline, David et ses hommes marchent sur l’autre côté. Ils se dépêchent pour échapper à Saül. En effet, Saül et ses soldats sont sur le point de les atteindre et de les entourer pour les faire prisonniers. Français Courant © Saül et ses soldats avançaient sur le flanc d’une colline tandis que David et ses compagnons progressaient sur l’autre flanc. Ceux-ci se hâtaient pour échapper à Saül, car avec sa troupe il essayait de les encercler afin de les capturer. Semeur © Saül marchait sur l’un des flancs de la montagne, tandis que David et ses hommes s’enfuyaient sur le flanc opposé. David précipitait sa marche pour échapper à Saül. Mais déjà le roi et ses hommes les cernaient et allaient les capturer. Darby Et Saül allait de ce côté-ci de la montagne, et David et ses hommes de l'autre côté de la montagne ; et David fuyait en hâte pour échapper à Saül, et Saül et ses hommes cherchaient à environner David et ses hommes, pour les prendre. Martin Et Saül allait de deçà le côté de la montagne, et David et ses gens allaient de delà, à l'autre côté de la montagne ; et David se hâtait autant qu'il pouvait de s'en aller de devant Saül, mais Saül et ses gens environnèrent David et ses gens pour les prendre. Ostervald Et Saül marchait d'un côté de la montagne, et David et ses gens allaient de l'autre côté de la montagne ; et David se hâtait de s'en aller de devant Saül. Mais comme Saül et ses gens environnaient David et les siens pour les prendre, Hébreu / Grec - Texte original © וַיֵּ֨לֶךְ שָׁא֜וּל מִצַּ֤ד הָהָר֙ מִזֶּ֔ה וְדָוִ֧ד וַאֲנָשָׁ֛יו מִצַּ֥ד הָהָ֖ר מִזֶּ֑ה וַיְהִ֨י דָוִ֜ד נֶחְפָּ֤ז לָלֶ֙כֶת֙ מִפְּנֵ֣י שָׁא֔וּל וְשָׁא֣וּל וַאֲנָשָׁ֗יו עֹֽטְרִ֛ים אֶל־דָּוִ֥ד וְאֶל־אֲנָשָׁ֖יו לְתָפְשָֽׂם׃ World English Bible Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men surrounded David and his men to take them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Saül 07586 marchait 03212 08799 d’un côté 06654 de la montagne 02022, et David 01732 avec ses gens 0582 de l’autre côté 06654 de la montagne 02022. David 01732 fuyait 03212 08800 précipitamment 02648 08737 pour échapper 06440 à Saül 07586. Mais déjà Saül 07586 et ses gens 0582 entouraient 05849 08802 David 01732 et les siens 0582 pour s’emparer 08610 08800 d’eux, 0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le méchant 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02648 - chaphazse presser, s'enfuir, se hâter, craindre, être terrifié, se hâter (surtout par peur), fuir (Qal) … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 05849 - `atarentourer, environner (Qal) entourer couronner, donner une couronne (Piel) couronner, environner (Hifil) celui qui accorde … 06440 - paniymface face, figure présence, personne face (de séraphin ou chérubin) face (des animaux) face, surface … 06654 - tsadcôté ennemi, piège, aiguillon 07586 - Sha'uwlSaül = « désiré, demandé (à Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le … 08610 - taphasattraper, saisir, manier, poser, manipuler (Qal) retenir, saisir, attraper, arrêter saisir (dans le but de) … 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation SELA-HAMMACHLEKOTHVoir Rocher de l'évasion ( 1Sa 23:26 , Sg.). Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 19 1 Samuel 20 1 Samuel 23 2 Samuel 15 2 Samuel 17 2 Chroniques 20 Psaumes 17 9 Loin des coupables qui m’ont pillé, Des adversaires qui m’environnent et s’acharnent contre mon âme ! 11 Ils me poursuivent ; à chaque pas, ils se rapprochent et les voilà : Leurs yeux me fixent car ils voudraient me terrasser. Psaumes 22 12 Ne reste pas si loin de moi, car l’angoisse m’étreint, Et personne ne vient pour m’aider ou me secourir. 16 Ma force est desséchée comme un tesson d’argile, Ma langue colle à mon palais, Tu me fais retourner à la poussière de la mort. Psaumes 31 22 Béni soit le Seigneur ! Car sa fidélité pour moi A été merveilleuse. (Il m’a placé) dans la ville forte. Psaumes 118 11 Ils m’avaient encerclé, m’enserrant de partout : Au nom de l’Éternel, je les repousserai. 12 Ils m’avaient encerclé comme un essaim d’abeilles, Mais ils sont consumés comme un feu de broussailles : Au nom de l’Éternel, je les repousserai. 13 On m’avait bousculé pour me faire tomber, L’Éternel m’a aidé. Psaumes 140 1 Au chef de chœur. Psaume de David. 2 Seigneur, délivre-moi des gens méchants ! Préserve et sauve-moi des gens violents ! 3 Ils méditent le mal au fond du cœur Et ils cherchent la guerre jour après jour. 4 Ils aiguisent leur langue comme un serpent, Du venin de vipère est sous leurs lèvres. 5 Seigneur, garantis-moi des mains impies ! Préserve et sauve-moi des gens violents ! Ils ont prémédité déjà ma chute ! 6 Ils m’ont dressé des pièges et des collets ; Ils ont tendu des cordes et des filets Tout au long de la route pour m’attraper. 7 Mais j’ai dit au Seigneur : « Tu es mon Dieu ! Je te prie d’écouter ma voix plaintive. 8 Tu es, Seigneur, ma force et mon salut. Tu as casqué ma tête pour le combat. 9 Ne cède pas, Seigneur à ces méchants ! Ne leur accorde pas ce qu’ils désirent ! Ne fais pas réussir leurs perfidies, Car ils triompheraient. 2 Corinthiens 1 8 (Nous venons d’expérimenter ce dont nous parlons.) Il faut en effet que vous sachiez, frères, que nous avons dû passer par une terrible épreuve en Asie Mineure. Nous avons été persécutés avec tant de violence que nous en étions absolument écrasés. Nous avons été excessivement accablés, nos forces étaient à bout. Nous en étions venus à abandonner tout espoir de nous en tirer vivants, car nous avions le sentiment de voir tomber notre arrêt de mort. Apocalypse 20 9 Elles parcoururent toute la surface de la terre pour aller assiéger le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais Dieu fit tomber du ciel un feu fulgurant qui les foudroya. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Prendre de bonnes décisions (2) Bonjour et merci de m'avoir rejoint. Nous traitons d'un sujet très intéressant. Je l'ai intitulé « Un bon roi avec … Bayless Conley 1 Samuel 23.1-29 TopTV Vidéo Enseignement Que faites-vous des ressources que Dieu vous a confiées ? (3/3) - Grandir avec Dieu Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Satan essaiera de vous rabaisser et … Joyce Meyer 1 Samuel 23.1-29 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crée en moi un cœur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé." 1) Les … Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la différence Entre le juste et le méchant, Entre celui qui sert … Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 Saül marchait d'un côté de la montagne, David et ses hommes de l'autre côté. David se dépêchait pour échapper à Saül. Cependant, déjà Saül et ses hommes l’encerclaient, ainsi que les siens, pour s'emparer d'eux Segond 1910 Saül marchait d'un côté de la montagne, et David avec ses gens de l'autre côté de la montagne. David fuyait précipitamment pour échapper à Saül. Mais déjà Saül et ses gens entouraient David et les siens pour s'emparer d'eux, Segond 1978 (Colombe) © Saül marchait d’un côté de la montagne, et David avec ses hommes de l’autre côté de la montagne. David fuyait précipitamment devant Saül. Mais déjà Saül et ses gens cernaient David et ses hommes pour s’emparer d’eux, Parole de Vie © Saül et ses soldats avancent sur le côté d’une colline, David et ses hommes marchent sur l’autre côté. Ils se dépêchent pour échapper à Saül. En effet, Saül et ses soldats sont sur le point de les atteindre et de les entourer pour les faire prisonniers. Français Courant © Saül et ses soldats avançaient sur le flanc d’une colline tandis que David et ses compagnons progressaient sur l’autre flanc. Ceux-ci se hâtaient pour échapper à Saül, car avec sa troupe il essayait de les encercler afin de les capturer. Semeur © Saül marchait sur l’un des flancs de la montagne, tandis que David et ses hommes s’enfuyaient sur le flanc opposé. David précipitait sa marche pour échapper à Saül. Mais déjà le roi et ses hommes les cernaient et allaient les capturer. Darby Et Saül allait de ce côté-ci de la montagne, et David et ses hommes de l'autre côté de la montagne ; et David fuyait en hâte pour échapper à Saül, et Saül et ses hommes cherchaient à environner David et ses hommes, pour les prendre. Martin Et Saül allait de deçà le côté de la montagne, et David et ses gens allaient de delà, à l'autre côté de la montagne ; et David se hâtait autant qu'il pouvait de s'en aller de devant Saül, mais Saül et ses gens environnèrent David et ses gens pour les prendre. Ostervald Et Saül marchait d'un côté de la montagne, et David et ses gens allaient de l'autre côté de la montagne ; et David se hâtait de s'en aller de devant Saül. Mais comme Saül et ses gens environnaient David et les siens pour les prendre, Hébreu / Grec - Texte original © וַיֵּ֨לֶךְ שָׁא֜וּל מִצַּ֤ד הָהָר֙ מִזֶּ֔ה וְדָוִ֧ד וַאֲנָשָׁ֛יו מִצַּ֥ד הָהָ֖ר מִזֶּ֑ה וַיְהִ֨י דָוִ֜ד נֶחְפָּ֤ז לָלֶ֙כֶת֙ מִפְּנֵ֣י שָׁא֔וּל וְשָׁא֣וּל וַאֲנָשָׁ֗יו עֹֽטְרִ֛ים אֶל־דָּוִ֥ד וְאֶל־אֲנָשָׁ֖יו לְתָפְשָֽׂם׃ World English Bible Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men surrounded David and his men to take them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Saül 07586 marchait 03212 08799 d’un côté 06654 de la montagne 02022, et David 01732 avec ses gens 0582 de l’autre côté 06654 de la montagne 02022. David 01732 fuyait 03212 08800 précipitamment 02648 08737 pour échapper 06440 à Saül 07586. Mais déjà Saül 07586 et ses gens 0582 entouraient 05849 08802 David 01732 et les siens 0582 pour s’emparer 08610 08800 d’eux, 0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le méchant 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02648 - chaphazse presser, s'enfuir, se hâter, craindre, être terrifié, se hâter (surtout par peur), fuir (Qal) … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 05849 - `atarentourer, environner (Qal) entourer couronner, donner une couronne (Piel) couronner, environner (Hifil) celui qui accorde … 06440 - paniymface face, figure présence, personne face (de séraphin ou chérubin) face (des animaux) face, surface … 06654 - tsadcôté ennemi, piège, aiguillon 07586 - Sha'uwlSaül = « désiré, demandé (à Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le … 08610 - taphasattraper, saisir, manier, poser, manipuler (Qal) retenir, saisir, attraper, arrêter saisir (dans le but de) … 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation SELA-HAMMACHLEKOTHVoir Rocher de l'évasion ( 1Sa 23:26 , Sg.). Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 19 1 Samuel 20 1 Samuel 23 2 Samuel 15 2 Samuel 17 2 Chroniques 20 Psaumes 17 9 Loin des coupables qui m’ont pillé, Des adversaires qui m’environnent et s’acharnent contre mon âme ! 11 Ils me poursuivent ; à chaque pas, ils se rapprochent et les voilà : Leurs yeux me fixent car ils voudraient me terrasser. Psaumes 22 12 Ne reste pas si loin de moi, car l’angoisse m’étreint, Et personne ne vient pour m’aider ou me secourir. 16 Ma force est desséchée comme un tesson d’argile, Ma langue colle à mon palais, Tu me fais retourner à la poussière de la mort. Psaumes 31 22 Béni soit le Seigneur ! Car sa fidélité pour moi A été merveilleuse. (Il m’a placé) dans la ville forte. Psaumes 118 11 Ils m’avaient encerclé, m’enserrant de partout : Au nom de l’Éternel, je les repousserai. 12 Ils m’avaient encerclé comme un essaim d’abeilles, Mais ils sont consumés comme un feu de broussailles : Au nom de l’Éternel, je les repousserai. 13 On m’avait bousculé pour me faire tomber, L’Éternel m’a aidé. Psaumes 140 1 Au chef de chœur. Psaume de David. 2 Seigneur, délivre-moi des gens méchants ! Préserve et sauve-moi des gens violents ! 3 Ils méditent le mal au fond du cœur Et ils cherchent la guerre jour après jour. 4 Ils aiguisent leur langue comme un serpent, Du venin de vipère est sous leurs lèvres. 5 Seigneur, garantis-moi des mains impies ! Préserve et sauve-moi des gens violents ! Ils ont prémédité déjà ma chute ! 6 Ils m’ont dressé des pièges et des collets ; Ils ont tendu des cordes et des filets Tout au long de la route pour m’attraper. 7 Mais j’ai dit au Seigneur : « Tu es mon Dieu ! Je te prie d’écouter ma voix plaintive. 8 Tu es, Seigneur, ma force et mon salut. Tu as casqué ma tête pour le combat. 9 Ne cède pas, Seigneur à ces méchants ! Ne leur accorde pas ce qu’ils désirent ! Ne fais pas réussir leurs perfidies, Car ils triompheraient. 2 Corinthiens 1 8 (Nous venons d’expérimenter ce dont nous parlons.) Il faut en effet que vous sachiez, frères, que nous avons dû passer par une terrible épreuve en Asie Mineure. Nous avons été persécutés avec tant de violence que nous en étions absolument écrasés. Nous avons été excessivement accablés, nos forces étaient à bout. Nous en étions venus à abandonner tout espoir de nous en tirer vivants, car nous avions le sentiment de voir tomber notre arrêt de mort. Apocalypse 20 9 Elles parcoururent toute la surface de la terre pour aller assiéger le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais Dieu fit tomber du ciel un feu fulgurant qui les foudroya. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Que faites-vous des ressources que Dieu vous a confiées ? (3/3) - Grandir avec Dieu Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Satan essaiera de vous rabaisser et … Joyce Meyer 1 Samuel 23.1-29 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crée en moi un cœur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé." 1) Les … Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la différence Entre le juste et le méchant, Entre celui qui sert … Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 Saül marchait d'un côté de la montagne, David et ses hommes de l'autre côté. David se dépêchait pour échapper à Saül. Cependant, déjà Saül et ses hommes l’encerclaient, ainsi que les siens, pour s'emparer d'eux Segond 1910 Saül marchait d'un côté de la montagne, et David avec ses gens de l'autre côté de la montagne. David fuyait précipitamment pour échapper à Saül. Mais déjà Saül et ses gens entouraient David et les siens pour s'emparer d'eux, Segond 1978 (Colombe) © Saül marchait d’un côté de la montagne, et David avec ses hommes de l’autre côté de la montagne. David fuyait précipitamment devant Saül. Mais déjà Saül et ses gens cernaient David et ses hommes pour s’emparer d’eux, Parole de Vie © Saül et ses soldats avancent sur le côté d’une colline, David et ses hommes marchent sur l’autre côté. Ils se dépêchent pour échapper à Saül. En effet, Saül et ses soldats sont sur le point de les atteindre et de les entourer pour les faire prisonniers. Français Courant © Saül et ses soldats avançaient sur le flanc d’une colline tandis que David et ses compagnons progressaient sur l’autre flanc. Ceux-ci se hâtaient pour échapper à Saül, car avec sa troupe il essayait de les encercler afin de les capturer. Semeur © Saül marchait sur l’un des flancs de la montagne, tandis que David et ses hommes s’enfuyaient sur le flanc opposé. David précipitait sa marche pour échapper à Saül. Mais déjà le roi et ses hommes les cernaient et allaient les capturer. Darby Et Saül allait de ce côté-ci de la montagne, et David et ses hommes de l'autre côté de la montagne ; et David fuyait en hâte pour échapper à Saül, et Saül et ses hommes cherchaient à environner David et ses hommes, pour les prendre. Martin Et Saül allait de deçà le côté de la montagne, et David et ses gens allaient de delà, à l'autre côté de la montagne ; et David se hâtait autant qu'il pouvait de s'en aller de devant Saül, mais Saül et ses gens environnèrent David et ses gens pour les prendre. Ostervald Et Saül marchait d'un côté de la montagne, et David et ses gens allaient de l'autre côté de la montagne ; et David se hâtait de s'en aller de devant Saül. Mais comme Saül et ses gens environnaient David et les siens pour les prendre, Hébreu / Grec - Texte original © וַיֵּ֨לֶךְ שָׁא֜וּל מִצַּ֤ד הָהָר֙ מִזֶּ֔ה וְדָוִ֧ד וַאֲנָשָׁ֛יו מִצַּ֥ד הָהָ֖ר מִזֶּ֑ה וַיְהִ֨י דָוִ֜ד נֶחְפָּ֤ז לָלֶ֙כֶת֙ מִפְּנֵ֣י שָׁא֔וּל וְשָׁא֣וּל וַאֲנָשָׁ֗יו עֹֽטְרִ֛ים אֶל־דָּוִ֥ד וְאֶל־אֲנָשָׁ֖יו לְתָפְשָֽׂם׃ World English Bible Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men surrounded David and his men to take them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Saül 07586 marchait 03212 08799 d’un côté 06654 de la montagne 02022, et David 01732 avec ses gens 0582 de l’autre côté 06654 de la montagne 02022. David 01732 fuyait 03212 08800 précipitamment 02648 08737 pour échapper 06440 à Saül 07586. Mais déjà Saül 07586 et ses gens 0582 entouraient 05849 08802 David 01732 et les siens 0582 pour s’emparer 08610 08800 d’eux, 0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le méchant 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02648 - chaphazse presser, s'enfuir, se hâter, craindre, être terrifié, se hâter (surtout par peur), fuir (Qal) … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 05849 - `atarentourer, environner (Qal) entourer couronner, donner une couronne (Piel) couronner, environner (Hifil) celui qui accorde … 06440 - paniymface face, figure présence, personne face (de séraphin ou chérubin) face (des animaux) face, surface … 06654 - tsadcôté ennemi, piège, aiguillon 07586 - Sha'uwlSaül = « désiré, demandé (à Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le … 08610 - taphasattraper, saisir, manier, poser, manipuler (Qal) retenir, saisir, attraper, arrêter saisir (dans le but de) … 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation SELA-HAMMACHLEKOTHVoir Rocher de l'évasion ( 1Sa 23:26 , Sg.). Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 19 1 Samuel 20 1 Samuel 23 2 Samuel 15 2 Samuel 17 2 Chroniques 20 Psaumes 17 9 Loin des coupables qui m’ont pillé, Des adversaires qui m’environnent et s’acharnent contre mon âme ! 11 Ils me poursuivent ; à chaque pas, ils se rapprochent et les voilà : Leurs yeux me fixent car ils voudraient me terrasser. Psaumes 22 12 Ne reste pas si loin de moi, car l’angoisse m’étreint, Et personne ne vient pour m’aider ou me secourir. 16 Ma force est desséchée comme un tesson d’argile, Ma langue colle à mon palais, Tu me fais retourner à la poussière de la mort. Psaumes 31 22 Béni soit le Seigneur ! Car sa fidélité pour moi A été merveilleuse. (Il m’a placé) dans la ville forte. Psaumes 118 11 Ils m’avaient encerclé, m’enserrant de partout : Au nom de l’Éternel, je les repousserai. 12 Ils m’avaient encerclé comme un essaim d’abeilles, Mais ils sont consumés comme un feu de broussailles : Au nom de l’Éternel, je les repousserai. 13 On m’avait bousculé pour me faire tomber, L’Éternel m’a aidé. Psaumes 140 1 Au chef de chœur. Psaume de David. 2 Seigneur, délivre-moi des gens méchants ! Préserve et sauve-moi des gens violents ! 3 Ils méditent le mal au fond du cœur Et ils cherchent la guerre jour après jour. 4 Ils aiguisent leur langue comme un serpent, Du venin de vipère est sous leurs lèvres. 5 Seigneur, garantis-moi des mains impies ! Préserve et sauve-moi des gens violents ! Ils ont prémédité déjà ma chute ! 6 Ils m’ont dressé des pièges et des collets ; Ils ont tendu des cordes et des filets Tout au long de la route pour m’attraper. 7 Mais j’ai dit au Seigneur : « Tu es mon Dieu ! Je te prie d’écouter ma voix plaintive. 8 Tu es, Seigneur, ma force et mon salut. Tu as casqué ma tête pour le combat. 9 Ne cède pas, Seigneur à ces méchants ! Ne leur accorde pas ce qu’ils désirent ! Ne fais pas réussir leurs perfidies, Car ils triompheraient. 2 Corinthiens 1 8 (Nous venons d’expérimenter ce dont nous parlons.) Il faut en effet que vous sachiez, frères, que nous avons dû passer par une terrible épreuve en Asie Mineure. Nous avons été persécutés avec tant de violence que nous en étions absolument écrasés. Nous avons été excessivement accablés, nos forces étaient à bout. Nous en étions venus à abandonner tout espoir de nous en tirer vivants, car nous avions le sentiment de voir tomber notre arrêt de mort. Apocalypse 20 9 Elles parcoururent toute la surface de la terre pour aller assiéger le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais Dieu fit tomber du ciel un feu fulgurant qui les foudroya. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crée en moi un cœur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé." 1) Les … Philippe Landrevie 1 Samuel 22.1-29 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la différence Entre le juste et le méchant, Entre celui qui sert … Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 Saül marchait d'un côté de la montagne, David et ses hommes de l'autre côté. David se dépêchait pour échapper à Saül. Cependant, déjà Saül et ses hommes l’encerclaient, ainsi que les siens, pour s'emparer d'eux Segond 1910 Saül marchait d'un côté de la montagne, et David avec ses gens de l'autre côté de la montagne. David fuyait précipitamment pour échapper à Saül. Mais déjà Saül et ses gens entouraient David et les siens pour s'emparer d'eux, Segond 1978 (Colombe) © Saül marchait d’un côté de la montagne, et David avec ses hommes de l’autre côté de la montagne. David fuyait précipitamment devant Saül. Mais déjà Saül et ses gens cernaient David et ses hommes pour s’emparer d’eux, Parole de Vie © Saül et ses soldats avancent sur le côté d’une colline, David et ses hommes marchent sur l’autre côté. Ils se dépêchent pour échapper à Saül. En effet, Saül et ses soldats sont sur le point de les atteindre et de les entourer pour les faire prisonniers. Français Courant © Saül et ses soldats avançaient sur le flanc d’une colline tandis que David et ses compagnons progressaient sur l’autre flanc. Ceux-ci se hâtaient pour échapper à Saül, car avec sa troupe il essayait de les encercler afin de les capturer. Semeur © Saül marchait sur l’un des flancs de la montagne, tandis que David et ses hommes s’enfuyaient sur le flanc opposé. David précipitait sa marche pour échapper à Saül. Mais déjà le roi et ses hommes les cernaient et allaient les capturer. Darby Et Saül allait de ce côté-ci de la montagne, et David et ses hommes de l'autre côté de la montagne ; et David fuyait en hâte pour échapper à Saül, et Saül et ses hommes cherchaient à environner David et ses hommes, pour les prendre. Martin Et Saül allait de deçà le côté de la montagne, et David et ses gens allaient de delà, à l'autre côté de la montagne ; et David se hâtait autant qu'il pouvait de s'en aller de devant Saül, mais Saül et ses gens environnèrent David et ses gens pour les prendre. Ostervald Et Saül marchait d'un côté de la montagne, et David et ses gens allaient de l'autre côté de la montagne ; et David se hâtait de s'en aller de devant Saül. Mais comme Saül et ses gens environnaient David et les siens pour les prendre, Hébreu / Grec - Texte original © וַיֵּ֨לֶךְ שָׁא֜וּל מִצַּ֤ד הָהָר֙ מִזֶּ֔ה וְדָוִ֧ד וַאֲנָשָׁ֛יו מִצַּ֥ד הָהָ֖ר מִזֶּ֑ה וַיְהִ֨י דָוִ֜ד נֶחְפָּ֤ז לָלֶ֙כֶת֙ מִפְּנֵ֣י שָׁא֔וּל וְשָׁא֣וּל וַאֲנָשָׁ֗יו עֹֽטְרִ֛ים אֶל־דָּוִ֥ד וְאֶל־אֲנָשָׁ֖יו לְתָפְשָֽׂם׃ World English Bible Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men surrounded David and his men to take them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Saül 07586 marchait 03212 08799 d’un côté 06654 de la montagne 02022, et David 01732 avec ses gens 0582 de l’autre côté 06654 de la montagne 02022. David 01732 fuyait 03212 08800 précipitamment 02648 08737 pour échapper 06440 à Saül 07586. Mais déjà Saül 07586 et ses gens 0582 entouraient 05849 08802 David 01732 et les siens 0582 pour s’emparer 08610 08800 d’eux, 0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le méchant 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02648 - chaphazse presser, s'enfuir, se hâter, craindre, être terrifié, se hâter (surtout par peur), fuir (Qal) … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 05849 - `atarentourer, environner (Qal) entourer couronner, donner une couronne (Piel) couronner, environner (Hifil) celui qui accorde … 06440 - paniymface face, figure présence, personne face (de séraphin ou chérubin) face (des animaux) face, surface … 06654 - tsadcôté ennemi, piège, aiguillon 07586 - Sha'uwlSaül = « désiré, demandé (à Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le … 08610 - taphasattraper, saisir, manier, poser, manipuler (Qal) retenir, saisir, attraper, arrêter saisir (dans le but de) … 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation SELA-HAMMACHLEKOTHVoir Rocher de l'évasion ( 1Sa 23:26 , Sg.). Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 19 1 Samuel 20 1 Samuel 23 2 Samuel 15 2 Samuel 17 2 Chroniques 20 Psaumes 17 9 Loin des coupables qui m’ont pillé, Des adversaires qui m’environnent et s’acharnent contre mon âme ! 11 Ils me poursuivent ; à chaque pas, ils se rapprochent et les voilà : Leurs yeux me fixent car ils voudraient me terrasser. Psaumes 22 12 Ne reste pas si loin de moi, car l’angoisse m’étreint, Et personne ne vient pour m’aider ou me secourir. 16 Ma force est desséchée comme un tesson d’argile, Ma langue colle à mon palais, Tu me fais retourner à la poussière de la mort. Psaumes 31 22 Béni soit le Seigneur ! Car sa fidélité pour moi A été merveilleuse. (Il m’a placé) dans la ville forte. Psaumes 118 11 Ils m’avaient encerclé, m’enserrant de partout : Au nom de l’Éternel, je les repousserai. 12 Ils m’avaient encerclé comme un essaim d’abeilles, Mais ils sont consumés comme un feu de broussailles : Au nom de l’Éternel, je les repousserai. 13 On m’avait bousculé pour me faire tomber, L’Éternel m’a aidé. Psaumes 140 1 Au chef de chœur. Psaume de David. 2 Seigneur, délivre-moi des gens méchants ! Préserve et sauve-moi des gens violents ! 3 Ils méditent le mal au fond du cœur Et ils cherchent la guerre jour après jour. 4 Ils aiguisent leur langue comme un serpent, Du venin de vipère est sous leurs lèvres. 5 Seigneur, garantis-moi des mains impies ! Préserve et sauve-moi des gens violents ! Ils ont prémédité déjà ma chute ! 6 Ils m’ont dressé des pièges et des collets ; Ils ont tendu des cordes et des filets Tout au long de la route pour m’attraper. 7 Mais j’ai dit au Seigneur : « Tu es mon Dieu ! Je te prie d’écouter ma voix plaintive. 8 Tu es, Seigneur, ma force et mon salut. Tu as casqué ma tête pour le combat. 9 Ne cède pas, Seigneur à ces méchants ! Ne leur accorde pas ce qu’ils désirent ! Ne fais pas réussir leurs perfidies, Car ils triompheraient. 2 Corinthiens 1 8 (Nous venons d’expérimenter ce dont nous parlons.) Il faut en effet que vous sachiez, frères, que nous avons dû passer par une terrible épreuve en Asie Mineure. Nous avons été persécutés avec tant de violence que nous en étions absolument écrasés. Nous avons été excessivement accablés, nos forces étaient à bout. Nous en étions venus à abandonner tout espoir de nous en tirer vivants, car nous avions le sentiment de voir tomber notre arrêt de mort. Apocalypse 20 9 Elles parcoururent toute la surface de la terre pour aller assiéger le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais Dieu fit tomber du ciel un feu fulgurant qui les foudroya. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la différence Entre le juste et le méchant, Entre celui qui sert … Philippe Landrevie 1 Samuel 20.1-29 1 Samuel 23.1-12 Segond 21 Saül marchait d'un côté de la montagne, David et ses hommes de l'autre côté. David se dépêchait pour échapper à Saül. Cependant, déjà Saül et ses hommes l’encerclaient, ainsi que les siens, pour s'emparer d'eux Segond 1910 Saül marchait d'un côté de la montagne, et David avec ses gens de l'autre côté de la montagne. David fuyait précipitamment pour échapper à Saül. Mais déjà Saül et ses gens entouraient David et les siens pour s'emparer d'eux, Segond 1978 (Colombe) © Saül marchait d’un côté de la montagne, et David avec ses hommes de l’autre côté de la montagne. David fuyait précipitamment devant Saül. Mais déjà Saül et ses gens cernaient David et ses hommes pour s’emparer d’eux, Parole de Vie © Saül et ses soldats avancent sur le côté d’une colline, David et ses hommes marchent sur l’autre côté. Ils se dépêchent pour échapper à Saül. En effet, Saül et ses soldats sont sur le point de les atteindre et de les entourer pour les faire prisonniers. Français Courant © Saül et ses soldats avançaient sur le flanc d’une colline tandis que David et ses compagnons progressaient sur l’autre flanc. Ceux-ci se hâtaient pour échapper à Saül, car avec sa troupe il essayait de les encercler afin de les capturer. Semeur © Saül marchait sur l’un des flancs de la montagne, tandis que David et ses hommes s’enfuyaient sur le flanc opposé. David précipitait sa marche pour échapper à Saül. Mais déjà le roi et ses hommes les cernaient et allaient les capturer. Darby Et Saül allait de ce côté-ci de la montagne, et David et ses hommes de l'autre côté de la montagne ; et David fuyait en hâte pour échapper à Saül, et Saül et ses hommes cherchaient à environner David et ses hommes, pour les prendre. Martin Et Saül allait de deçà le côté de la montagne, et David et ses gens allaient de delà, à l'autre côté de la montagne ; et David se hâtait autant qu'il pouvait de s'en aller de devant Saül, mais Saül et ses gens environnèrent David et ses gens pour les prendre. Ostervald Et Saül marchait d'un côté de la montagne, et David et ses gens allaient de l'autre côté de la montagne ; et David se hâtait de s'en aller de devant Saül. Mais comme Saül et ses gens environnaient David et les siens pour les prendre, Hébreu / Grec - Texte original © וַיֵּ֨לֶךְ שָׁא֜וּל מִצַּ֤ד הָהָר֙ מִזֶּ֔ה וְדָוִ֧ד וַאֲנָשָׁ֛יו מִצַּ֥ד הָהָ֖ר מִזֶּ֑ה וַיְהִ֨י דָוִ֜ד נֶחְפָּ֤ז לָלֶ֙כֶת֙ מִפְּנֵ֣י שָׁא֔וּל וְשָׁא֣וּל וַאֲנָשָׁ֗יו עֹֽטְרִ֛ים אֶל־דָּוִ֥ד וְאֶל־אֲנָשָׁ֖יו לְתָפְשָֽׂם׃ World English Bible Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men surrounded David and his men to take them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Saül 07586 marchait 03212 08799 d’un côté 06654 de la montagne 02022, et David 01732 avec ses gens 0582 de l’autre côté 06654 de la montagne 02022. David 01732 fuyait 03212 08800 précipitamment 02648 08737 pour échapper 06440 à Saül 07586. Mais déjà Saül 07586 et ses gens 0582 entouraient 05849 08802 David 01732 et les siens 0582 pour s’emparer 08610 08800 d’eux, 0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le méchant 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 02648 - chaphazse presser, s'enfuir, se hâter, craindre, être terrifié, se hâter (surtout par peur), fuir (Qal) … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 05849 - `atarentourer, environner (Qal) entourer couronner, donner une couronne (Piel) couronner, environner (Hifil) celui qui accorde … 06440 - paniymface face, figure présence, personne face (de séraphin ou chérubin) face (des animaux) face, surface … 06654 - tsadcôté ennemi, piège, aiguillon 07586 - Sha'uwlSaül = « désiré, demandé (à Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le … 08610 - taphasattraper, saisir, manier, poser, manipuler (Qal) retenir, saisir, attraper, arrêter saisir (dans le but de) … 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Éditions CLÉ, avec autorisation SELA-HAMMACHLEKOTHVoir Rocher de l'évasion ( 1Sa 23:26 , Sg.). Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 19 1 Samuel 20 1 Samuel 23 2 Samuel 15 2 Samuel 17 2 Chroniques 20 Psaumes 17 9 Loin des coupables qui m’ont pillé, Des adversaires qui m’environnent et s’acharnent contre mon âme ! 11 Ils me poursuivent ; à chaque pas, ils se rapprochent et les voilà : Leurs yeux me fixent car ils voudraient me terrasser. Psaumes 22 12 Ne reste pas si loin de moi, car l’angoisse m’étreint, Et personne ne vient pour m’aider ou me secourir. 16 Ma force est desséchée comme un tesson d’argile, Ma langue colle à mon palais, Tu me fais retourner à la poussière de la mort. Psaumes 31 22 Béni soit le Seigneur ! Car sa fidélité pour moi A été merveilleuse. (Il m’a placé) dans la ville forte. Psaumes 118 11 Ils m’avaient encerclé, m’enserrant de partout : Au nom de l’Éternel, je les repousserai. 12 Ils m’avaient encerclé comme un essaim d’abeilles, Mais ils sont consumés comme un feu de broussailles : Au nom de l’Éternel, je les repousserai. 13 On m’avait bousculé pour me faire tomber, L’Éternel m’a aidé. Psaumes 140 1 Au chef de chœur. Psaume de David. 2 Seigneur, délivre-moi des gens méchants ! Préserve et sauve-moi des gens violents ! 3 Ils méditent le mal au fond du cœur Et ils cherchent la guerre jour après jour. 4 Ils aiguisent leur langue comme un serpent, Du venin de vipère est sous leurs lèvres. 5 Seigneur, garantis-moi des mains impies ! Préserve et sauve-moi des gens violents ! Ils ont prémédité déjà ma chute ! 6 Ils m’ont dressé des pièges et des collets ; Ils ont tendu des cordes et des filets Tout au long de la route pour m’attraper. 7 Mais j’ai dit au Seigneur : « Tu es mon Dieu ! Je te prie d’écouter ma voix plaintive. 8 Tu es, Seigneur, ma force et mon salut. Tu as casqué ma tête pour le combat. 9 Ne cède pas, Seigneur à ces méchants ! Ne leur accorde pas ce qu’ils désirent ! Ne fais pas réussir leurs perfidies, Car ils triompheraient. 2 Corinthiens 1 8 (Nous venons d’expérimenter ce dont nous parlons.) Il faut en effet que vous sachiez, frères, que nous avons dû passer par une terrible épreuve en Asie Mineure. Nous avons été persécutés avec tant de violence que nous en étions absolument écrasés. Nous avons été excessivement accablés, nos forces étaient à bout. Nous en étions venus à abandonner tout espoir de nous en tirer vivants, car nous avions le sentiment de voir tomber notre arrêt de mort. Apocalypse 20 9 Elles parcoururent toute la surface de la terre pour aller assiéger le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais Dieu fit tomber du ciel un feu fulgurant qui les foudroya. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.