TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Ce qui nous influence nous dirige (Partie 2) Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Chroniques 18.3-27 Segond 21 L'Eternel lui a dit : âComment ?ââJe vais sortir, a-t-il rĂ©pondu, et je vais ĂȘtre un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes.âL'Eternel a dit : âTu le persuaderas, tu vas y parvenir. Sors et agis de cette maniĂšre !â Segond 1910 L'Ăternel lui dit : Comment ? Je sortirai, rĂ©pondit-il, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. L'Ăternel dit : Tu le sĂ©duiras, et tu en viendras Ă bout ; sors, et fais ainsi. Segond 1978 (Colombe) © Je sortirai, rĂ©pondit-il, et je deviendrai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. LâĂternel dit : Tu le sĂ©duiras et tu rĂ©ussiras bien Ă le sĂ©duire : sors et fais ainsi ! Parole de Vie © Lâesprit des prophĂštes a rĂ©pondu : âJe soufflerai des mensonges dans la bouche de tous les prophĂštes du roi.â Le SEIGNEUR lui a dit : âCâest un bon moyen pour le persuader. Maintenant, va faire ce que tu as proposĂ©Â !â » Français Courant © âJâirai, a-t-il dit, et je ferai prononcer des mensonges par tous les prophĂštes du roi.â Le Seigneur lui a rĂ©pondu : âCâest un excellent moyen pour le tromper ; vas-y et fais cela !â Semeur © « Jâirai, rĂ©pondit-il, inspirer des mensonges Ă tous ses prophĂštes. » LâEternel dit : « Pour sĂ»r, tu le tromperas, tu y rĂ©ussiras. Va donc et fais comme tu lâas dit ! » Darby Et il dit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. Et l'Ăternel dit : Tu le persuaderas, et aussi tu rĂ©ussiras : sors, et fais ainsi. Martin Et il rĂ©pondit : Je sortirai et je serai un esprit de mensonge en la bouche de tous ses ProphĂštes. Et [l'Eternel] dit : [Oui] tu l'induiras, et mĂȘme tu en viendras Ă bout, sors et fais-le ainsi. Ostervald Il rĂ©pondit : Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. Et l'Ăternel dit : Tu le sĂ©duiras, et mĂȘme tu en viendras Ă bout. Sors, et fais ainsi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚȘ֌ְŚ€Ö·ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖŒŚÖžÖŚ ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible "He said, 'I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' "He said, 'You will entice him, and will prevail also. Go forth, and do so.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je sortirai 03318 08799, rĂ©pondit 0559 08799-il, et je serai un esprit 07307 de mensonge 08267 dans la bouche 06310 de tous ses prophĂštes 05030. LâEternel 0559 08799 dit : Tu le sĂ©duiras 06601 08762, et tu en viendras Ă bout 03201 08799 ; sors 03318 08798, et fais 06213 08798 ainsi. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03201 - yakol prĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠05030 - nabiy' l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06310 - peh bouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06601 - pathah ĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠07307 - ruwach vent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08267 - sheqer mensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08762 Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation MICHĂE Ce nom, de formation analogue Ă celle de MicaĂ«l ( Da 12:1 ), signifie : ⊠RAMOTH (=hauteurs ; pluriel de Rama) 1. Ville lĂ©vitique d'Issacar ( 1Ch 6:73 ) ; probablement ⊠TSIDKIJA (=JHVH est ma justice). Transcription littĂ©rale de l'hĂ©br., conservĂ©e par Ost. et Mart, dans 1Ro ⊠GenĂšse 3 4 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖœŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ»ŚȘÖœŚÖŒŚŚ 5 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ ŚÖČŚÖžŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚ€Ö°Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖčŚÖ°ŚąÖ”ÖŚ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖžŚšÖžÖœŚąŚ Juges 9 23 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°Ś 1 Rois 22 21 ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖČŚ€Ö·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ 22 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚȘ֌ְŚ€Ö·ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖŒŚÖžÖŚ ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ 2 Chroniques 18 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś€Ö·ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŁŚš ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖ”Ö„Śš ŚÖŒÖžÖœŚÖžŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚȘ֌ְŚ€Ö·ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒŚÖŒŚÖžÖŚ ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ 22 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ֌֚֔Ś Ś ÖžŚȘÖ·Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚ Ś Ö°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŁŚŚÖž ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ Job 1 12 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ֌֔րŚ ŚÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚšÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֎Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚąÖŽÖŚ Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Job 2 6 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ§ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖŁŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ„ŚÖč Ś©ŚÖ°ŚÖčÖœŚšŚ Psaumes 109 17 ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖ·ÖŁŚ Ś§Ö°ÖŚÖžŚÖžŚ ŚÖ·ŚȘ֌ְŚŚÖčŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ÖœŚÖčŚÖŸŚÖžŚ€Ö”Ö„Ś„ ŚÖŒÖŽÖŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚšÖ°ŚÖ·Ö„Ś§ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ Jean 8 44 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÎș ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ ÏοῊ ÎŽÎčαÎČÏÎ»ÎżÏ áŒÏÏáœČ Îșα᜶ Ïáœ°Ï áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Ï ÏοῊ ÏαÏÏáœžÏ áœÎŒáż¶Îœ ΞÎλΔÏΔ ÏÎżÎčΔáżÎœ. áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎșÏÏÎœÎżÏ áŒŠÎœ áŒÏâ áŒÏÏáżÏ, Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸł ÎżáœÎș áŒÏÏηÎșΔΜ, ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒÏÏÎčÎœ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα áŒÎœ αáœÏáż·. ᜠÏαΜ λαλῠÏ᜞ ÏΔῊΎοÏ, áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏÎœ λαλΔáż, ᜠÏÎč ÏΔÏÏÏÎ·Ï áŒÏÏ᜶Μ Îșα᜶ ᜠÏαÏáœŽÏ Î±áœÏοῊ. 1 Jean 4 6 áŒĄÎŒÎ”áżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏÎŒÎ”ÎœÎ áœ ÎłÎčÎœÏÏÎșÏÎœ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ áŒÎșÎżÏΔÎč áŒĄÎŒáż¶Îœ, áœÏ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčÎœ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ÎżáœÎș áŒÎșÎżÏΔÎč áŒĄÎŒáż¶Îœ. áŒÎș ÏÎżÏÏÎżÏ ÎłÎčÎœÏÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï. Apocalypse 12 9 Îșα᜶ áŒÎČλΟΞη ᜠΎÏÎŹÎșÏÎœ ᜠΌÎγαÏ, ᜠáœÏÎčÏ áœ áŒÏÏαáżÎżÏ, ᜠÎșαλοÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎÎčÎŹÎČÎżÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áœ ÎŁÎ±ÏαΜ៶Ï, ᜠÏÎ»Î±Îœáż¶Îœ ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎżÏ ÎŒÎΜηΜ ᜠληΜ â áŒÎČλΟΞη Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎłÎłÎ”λοÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏοῊ áŒÎČλΟΞηÏαΜ. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏÎœ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčÎœ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 20 8 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”λΔÏÏΔÏαÎč ÏλαΜáżÏαÎč Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· Ïᜰ áŒÎœ ÏαáżÏ ÏÎÏÏαÏÏÎč ÎłÏÎœÎŻÎ±ÎčÏ ÏáżÏ ÎłáżÏ, Ï᜞Μ ÎáœŒÎł Îșα᜶ ÎαγÏÎł, ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÏÏÎ»Î”ÎŒÎżÎœ, ᜧΜ ᜠáŒÏÎčÎžÎŒáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áœĄÏ áŒĄ áŒÎŒÎŒÎżÏ ÏáżÏ ΞαλΏÏÏηÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !