TopTV VidĂ©o Enseignement 2Pierre3 - Avertissement et signes des temps 2 Pierre 3 : 1 Voici dĂ©jĂ , bien-aimĂ©s, la seconde lettre que je vous Ă©cris. Dans l'une et dans l'autre ⊠2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.2 TopTV VidĂ©o Enseignement Etienne Van Holderbeke - RĂ©servĂ©s pour le feu Message du Pasteur Etienne Ă l'Eglise internationale de Jodoigne www.epej.be 2 Pierre 3.1-2 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'heure est avancĂ©e - Samuel Peterschmitt [29/10/2023] Culte du 29 octobre (9h30) en direct de la Porte Ouverte ChrĂ©tienne. Retrouvez tous nos cultes, Ă©missions et mĂ©dias sur ⊠Samuel Peterschmitt 2 Pierre 3.1-9 TopTV VidĂ©o Enseignement La nuit est longue (4) - Traverser la nuit de ce monde Pendant que les vierges attendent la venue de l'Ă©poux, la nuit parait plus longue que prĂ©vu pour certaines...elles courent un ⊠2 Pierre 3.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠2 Pierre 3.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Etienne Van Holderbeke - RĂ©servĂ©s pour le feu Message du Pasteur Etienne Ă l'Eglise internationale de Jodoigne www.epej.be 2 Pierre 3.1-2 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'heure est avancĂ©e - Samuel Peterschmitt [29/10/2023] Culte du 29 octobre (9h30) en direct de la Porte Ouverte ChrĂ©tienne. Retrouvez tous nos cultes, Ă©missions et mĂ©dias sur ⊠Samuel Peterschmitt 2 Pierre 3.1-9 TopTV VidĂ©o Enseignement La nuit est longue (4) - Traverser la nuit de ce monde Pendant que les vierges attendent la venue de l'Ă©poux, la nuit parait plus longue que prĂ©vu pour certaines...elles courent un ⊠2 Pierre 3.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠2 Pierre 3.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'heure est avancĂ©e - Samuel Peterschmitt [29/10/2023] Culte du 29 octobre (9h30) en direct de la Porte Ouverte ChrĂ©tienne. Retrouvez tous nos cultes, Ă©missions et mĂ©dias sur ⊠Samuel Peterschmitt 2 Pierre 3.1-9 TopTV VidĂ©o Enseignement La nuit est longue (4) - Traverser la nuit de ce monde Pendant que les vierges attendent la venue de l'Ă©poux, la nuit parait plus longue que prĂ©vu pour certaines...elles courent un ⊠2 Pierre 3.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠2 Pierre 3.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La nuit est longue (4) - Traverser la nuit de ce monde Pendant que les vierges attendent la venue de l'Ă©poux, la nuit parait plus longue que prĂ©vu pour certaines...elles courent un ⊠2 Pierre 3.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠2 Pierre 3.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠2 Pierre 3.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Câest ce quâil avait annoncĂ© depuis longtemps par ses saints prophĂštes : Luc 24 27 Puis il leur expliqua ce qui Ă©tait dit Ă son sujet dans lâensemble des Ăcritures, en commençant par les livres de MoĂŻse et en continuant par tous les livres des ProphĂštes. 44 Puis il leur dit : « Quand jâĂ©tais encore avec vous, voici ce que je vous ai dĂ©claré : ce qui est Ă©crit Ă mon sujet dans la loi de MoĂŻse, dans les livres des ProphĂštes et dans les Psaumes, tout cela devait se rĂ©aliser. » Actes 3 18 Mais Dieu a rĂ©alisĂ© ainsi ce quâil avait annoncĂ© autrefois par tous les prophĂštes ; il avait dit que son Messie devait souffrir. 21 Pour le moment, JĂ©sus-Christ doit rester au ciel jusquâĂ ce que vienne le temps oĂč tout sera renouvelĂ©, comme Dieu lâa annoncĂ© par ses saints prophĂštes depuis longtemps dĂ©jĂ . 24 Et les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel ont tous, les uns aprĂšs les autres, Ă©galement annoncĂ© ces jours-ci. 25 La promesse que Dieu a faite par les prophĂštes est pour vous, et vous avez part Ă lâalliance que Dieu a conclue avec vos ancĂȘtres quand il a dit Ă Abraham : âJe bĂ©nirai toutes les familles de la terre Ă travers tes descendants.â 26 Ainsi, Dieu a fait apparaĂźtre son serviteur pour vous dâabord, il lâa envoyĂ© pour vous bĂ©nir en dĂ©tournant chacun dâentre vous de ses mauvaises actions. » Actes 10 43 Tous les prophĂštes ont parlĂ© de lui, en disant que quiconque croit en lui reçoit le pardon de ses pĂ©chĂ©s par le pouvoir de son nom. » Actes 28 23 Ils fixĂšrent un rendez-vous avec Paul, et, le jour prĂ©vu, ils vinrent en plus grand nombre le trouver Ă lâendroit oĂč il logeait. Depuis le matin jusquâau soir, Paul leur donna des explications : il leur annonçait le Royaume de Dieu et cherchait Ă les convaincre au sujet de JĂ©sus en citant la loi de MoĂŻse et les livres des ProphĂštes. EphĂ©siens 2 20 Vous ĂȘtes intĂ©grĂ©s dans la construction dont les fondations sont les apĂŽtres et les prophĂštes, et la pierre dâangle JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme. 1 Pierre 1 10 Les prophĂštes ont fait des recherches et des investigations au sujet de ce salut, et ils ont prophĂ©tisĂ© Ă propos du don que Dieu vous destinait. 11 Ils sâefforçaient de dĂ©couvrir Ă quelle Ă©poque et Ă quelles circonstances se rapportaient les indications donnĂ©es par lâEsprit du Christ ; car cet Esprit, prĂ©sent en eux, annonçait dâavance les souffrances que le Christ devait subir et la gloire qui serait la sienne ensuite. 12 Dieu rĂ©vĂ©la aux prophĂštes que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour vous. Ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par les prĂ©dicateurs de la Bonne Nouvelle, qui en ont parlĂ© avec la puissance du Saint-Esprit envoyĂ© du ciel. Et les anges eux-mĂȘmes dĂ©sirent le connaĂźtre. 2 Pierre 1 19 Ainsi, nous nous fions encore plus au message des prophĂštes. Vous ferez bien dây prĂȘter attention : il est pareil Ă une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusquâĂ ce que le jour paraisse et que lâĂ©toile du matin illumine vos cĆurs. 20 Avant tout, sachez bien ceci : personne ne peut interprĂ©ter de lui-mĂȘme une prophĂ©tie de lâĂcriture. 21 Car aucune prophĂ©tie nâest jamais issue de la seule volontĂ© humaine, mais câest parce que le Saint-Esprit les poussait que des hommes ont parlĂ© de la part de Dieu. 2 Pierre 2 21 Il aurait mieux valu pour eux ne pas avoir connu le juste chemin, que de lâavoir connu et de se dĂ©tourner ensuite du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© transmis. 2 Pierre 3 2 Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. 15 ConsidĂ©rez que la patience de notre Seigneur vous offre lâoccasion dâĂȘtre sauvĂ©s, ainsi que notre cher frĂšre Paul vous lâa Ă©crit avec la sagesse que Dieu lui a donnĂ©e. 1 Jean 4 6 Mais nous, nous appartenons Ă Dieu. Celui qui connaĂźt Dieu nous Ă©coute ; celui qui nâappartient pas Ă Dieu ne nous Ă©coute pas. Câest ainsi que nous pouvons savoir oĂč est lâEsprit de la vĂ©ritĂ© et oĂč est lâesprit de lâerreur. Jude 1 17 Quant Ă vous, mes chers amis, souvenez-vous de ce que les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ vous ont annoncĂ© autrefois. Apocalypse 19 10 Je me jetai Ă ses pieds pour lâadorer, mais il me dit : « Garde-toi de le faire ! Je suis un serviteur, comme toi et comme tes frĂšres qui sont fidĂšles Ă la vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus. Câest Dieu que tu dois adorer ! » La vĂ©ritĂ© rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©sus, voilĂ ce qui inspire les prophĂštes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.