TopTV VidĂ©o Enseignement 2Pierre3 - Avertissement et signes des temps 2 Pierre 3 : 1 Voici dĂ©jĂ , bien-aimĂ©s, la seconde lettre que je vous Ă©cris. Dans l'une et dans l'autre ⊠2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.2 TopTV VidĂ©o Enseignement Etienne Van Holderbeke - RĂ©servĂ©s pour le feu Message du Pasteur Etienne Ă l'Eglise internationale de Jodoigne www.epej.be 2 Pierre 3.1-2 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'heure est avancĂ©e - Samuel Peterschmitt [29/10/2023] Culte du 29 octobre (9h30) en direct de la Porte Ouverte ChrĂ©tienne. Retrouvez tous nos cultes, Ă©missions et mĂ©dias sur ⊠Samuel Peterschmitt 2 Pierre 3.1-9 TopTV VidĂ©o Enseignement La nuit est longue (4) - Traverser la nuit de ce monde Pendant que les vierges attendent la venue de l'Ă©poux, la nuit parait plus longue que prĂ©vu pour certaines...elles courent un ⊠2 Pierre 3.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠2 Pierre 3.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Etienne Van Holderbeke - RĂ©servĂ©s pour le feu Message du Pasteur Etienne Ă l'Eglise internationale de Jodoigne www.epej.be 2 Pierre 3.1-2 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'heure est avancĂ©e - Samuel Peterschmitt [29/10/2023] Culte du 29 octobre (9h30) en direct de la Porte Ouverte ChrĂ©tienne. Retrouvez tous nos cultes, Ă©missions et mĂ©dias sur ⊠Samuel Peterschmitt 2 Pierre 3.1-9 TopTV VidĂ©o Enseignement La nuit est longue (4) - Traverser la nuit de ce monde Pendant que les vierges attendent la venue de l'Ă©poux, la nuit parait plus longue que prĂ©vu pour certaines...elles courent un ⊠2 Pierre 3.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠2 Pierre 3.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne L'heure est avancĂ©e - Samuel Peterschmitt [29/10/2023] Culte du 29 octobre (9h30) en direct de la Porte Ouverte ChrĂ©tienne. Retrouvez tous nos cultes, Ă©missions et mĂ©dias sur ⊠Samuel Peterschmitt 2 Pierre 3.1-9 TopTV VidĂ©o Enseignement La nuit est longue (4) - Traverser la nuit de ce monde Pendant que les vierges attendent la venue de l'Ă©poux, la nuit parait plus longue que prĂ©vu pour certaines...elles courent un ⊠2 Pierre 3.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠2 Pierre 3.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La nuit est longue (4) - Traverser la nuit de ce monde Pendant que les vierges attendent la venue de l'Ă©poux, la nuit parait plus longue que prĂ©vu pour certaines...elles courent un ⊠2 Pierre 3.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠2 Pierre 3.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠2 Pierre 3.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous sommes les reprĂ©sentants personnels de Christ et par nos vies, Dieu implore les gens, soyez rĂ©conciliĂ©s avec moi. Est-ce ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez-vous des obstacles de la vie (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Allez-vous lui confier votre vie et ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? Pourquoi il y a tant de diffĂ©rentes interprĂ©tations ? EphĂ©siens 4, verset 5 nous dit qu'il y a un seul ⊠Pourquoi il y a tant de diffeÌrentes interpreÌtations ? Il faut Ă©couter le Saint-Esprit pour comprendre la Bible Les gens comprennent selon leur Ă©ducation, leur arriĂšre-plan... Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Remuez-vous ! - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Assumez la responsabilitĂ© de votre joie. Je donnais Ă Dave la responsabilitĂ© de ma joie. Il ne me rendait pas ⊠Joyce Meyer 2 Pierre 3.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2025 - Partie 2 : Le TroisiĂšme Jour | Joseph Prince | New Creation TV Français Merci, pasteur Gabriel. Combien d'entre vous, en entendant ce tĂ©moignage, ont pensĂ© « Je veux aussi ĂȘtre cette bĂ©nĂ©diction ». ⊠Joseph Prince FR 2 Pierre 3.1-18 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte HĂ©ritiers et cohĂ©ritiers Introduction Avant de prendre le dĂ©part pour aller quelque part, vous devez savoir oĂč vous ĂȘtes ! Si quelqu'un doit ⊠Pierre Segura 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quatre façons de reprĂ©senter Christ 1Ăšre Partie: "Une lettre de Christ" 2Corinthiens 3/3 (traduction Parole vivante): " Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RĂ©sister ou s'adapter Ă la volontĂ© de Dieu ? Proverbes 1/24 Ă 33 L'anthropologue et sociologue français Gustave Le Bon a Ă©crit: "Se rĂ©volter ou s'adapter, il n'y a ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Une lettre de Christ 2 Corinthiens 3.3 Introduction Aimez-vous recevoir du courrier ou avez-vous dĂ©jĂ entretenu une correspondance avec quelqu'un ? Mais au juste, ⊠Xavier Lavie 2 Pierre 3.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina 2 Pierre 1.1-18 Segond 21 afin que vous vous rappeliez les paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes ainsi que le commandement du Seigneur et Sauveur enseignĂ© par vos apĂŽtres. Segond 1910 afin que vous vous souveniez des choses annoncĂ©es d'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, Segond 1978 (Colombe) © afin que vous vous souveniez des prĂ©dictions des saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur (transmis) par vos apĂŽtres. Parole de Vie © Souvenez-vous des paroles que les saints prophĂštes ont dites autrefois. Souvenez-vous aussi des commandements que les apĂŽtres vous ont enseignĂ©s : ce sont les commandements du Seigneur, le Sauveur. Français Courant © Je dĂ©sire que vous vous souveniez des paroles prononcĂ©es autrefois par les saints prophĂštes et du commandement du Seigneur et Sauveur, transmis par vos apĂŽtres. Semeur © Souvenez-vous, en effet, des paroles dites autrefois par les saints *prophĂštes, ainsi que du commandement du Seigneur et Sauveur que vos apĂŽtres vous ont transmis. Parole Vivante © Rappelez-vous ce que les saints prophĂštes dâautrefois ont prĂ©dit, souvenez-vous des prĂ©ceptes laissĂ©s par notre Seigneur et Sauveur JĂ©sus-Christ et transmis par vos apĂŽtres. Darby afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites Ă l'avance par les saints prophĂštes, et du commandement du Seigneur et Sauveur par vos apĂŽtres, Martin [Et] afin que vous vous souveniez des paroles qui ont Ă©tĂ© dites auparavant par les saints ProphĂštes, et du commandement [que vous avez reçu] de nous, qui sommes ApĂŽtres du Seigneur et Sauveur. Ostervald Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. HĂ©breu / Grec - Texte original © ΌΜηÏΞáżÎœÎ±Îč Ïáż¶Îœ ÏÏοΔÎčÏηΌÎΜÏΜ áż„Î·ÎŒÎŹÏÏΜ áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎłÎŻÏΜ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ áœÎŒáż¶Îœ áŒÎœÏολáżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÏÏáżÏÎżÏ, World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Pierre rappelle encore ici (comparez 2Pierre 1.13) quel est le but de ses deux lettres : rĂ©veiller, exciter chez ses lecteurs l'intelligence saine, pure (Philippiens 1.10 ; 2Corinthiens 1.12, notes) de la vĂ©ritĂ© par le souvenir, en faisant appel Ă leur mĂ©moire, afin qu'ils se rappellent les paroles dites Ă l'avance par les saints prophĂštes et le commandement du Seigneur et Sauveur transmis par vos apĂŽtres (ou : le commandement de vos apĂŽtres reçu du Seigneur et Sauveur) ; double tĂ©moignage dĂ©jĂ invoquĂ© ci-dessus. (2Pierre 1.16 et suivants, et 2Pierre 1.19, note.) Tel est bien le contenu des deux lettres attribuĂ©es Ă Pierre ; dans l'une et dans l'autre, les paroles des prophĂštes sont rappelĂ©es. (1Pierre 1.10-12,16,24 ; 2.6,22-25 etc.) Quant au commandement du Seigneur dont il est ici parlĂ©, ce peut ĂȘtre tout l'ensemble de son enseignement transmis par ses apĂŽtres, ou spĂ©cialement son ordre, souvent rĂ©pĂ©tĂ©, de veiller en attendant sa venue, sur le temps de laquelle il les laissait dans l'incertitude : (Matthieu 25.13) grand et sĂ©rieux sujet que l'auteur va traiter dans ce chapitre. (versets 4-10) - Le texte reçu (minusc.) porte "de nos apĂŽtres," ou : "de nous, les apĂŽtres." Comparer Introduction. Le texte grec prĂ©sente une sĂ©rie de gĂ©nitifs dont les relations sont difficiles Ă Ă©tablir. On pourrait interprĂ©ter aussi : "Le commandement que vos apĂŽtres vous ont donnĂ©, et qu'ils avaient reçu du Seigneur." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© afin que vous vous souveniez 3415 5683 des choses 4487 annoncĂ©es dâavance 4280 5772 par 5259 les saints 40 prophĂštes 4396, et 2532 du commandement 1785 du Seigneur 2962 et 2532 Sauveur 4990, enseignĂ© par vos 2257 apĂŽtres 652, 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 652 - apostolosapĂŽtre = « envoyĂ© en avant, messager, ambassadeur » un dĂ©lĂ©guĂ©, messager, celui qui est ⊠1785 - entoleun ordre, une commande, un prĂ©cepte, une injonction ce qui est prescrit Ă quelqu'un en ⊠2257 - hemonnotre, nos, nous ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3415 - mnaomaise souvenir, se rappeler ĂȘtre rappelĂ© ou remis Ă l'esprit avoir en mĂ©moire se rappeler ⊠4280 - proereodire d'avance 4396 - prophetesdans les Ă©crits Grecs, celui qui interprĂšte oracles ou autres choses cachĂ©es quelqu'un qui, poussĂ© ⊠4487 - rhemace qui est ou a Ă©tĂ© Ă©mis par une voix humaine, la chose dite, la ⊠4990 - sotersauveur, libĂ©rateur 5259 - hupopar, sous 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DU N.T.La religion chrĂ©tienne a toujours eu un livre canonique, c-Ă -d. contenant la rĂšgle de la foi et de la vie ⊠PIERRE (2 e Ă©pĂźtre de)Adresse et contenu. Pas plus que la premiĂšre Ă©pĂźtre du mĂȘme nom, la seconde n'est destinĂ©e Ă une communautĂ© particuliĂšre, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Luc 1 70 Comme il en avait parlĂ© par la bouche de ses saints prophĂštes, depuis longtemps ; Luc 24 27 Puis, commençant par MoĂŻse et par tous les prophĂštes, il leur expliquait, dans toutes les Ăcritures, ce qui le regardait. 44 Puis il leur dit : C'est lĂ ce que je vous disais lorsque j'Ă©tais encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui a Ă©tĂ© Ă©crit de moi dans la loi de MoĂŻse et dans les prophĂštes et dans les psaumes, fĂ»t accompli. Actes 3 18 Mais c'est ainsi que Dieu a accompli ce qu'il avait prĂ©dit par la bouche de tous ses prophĂštes, que le Christ devait souffrir. 21 Que le ciel doit recevoir jusqu'au temps du rĂ©tablissement de toutes choses, dont Dieu a parlĂ© par la bouche de tous ses saints prophĂštes, depuis longtemps. 24 Tous les prophĂštes qui ont parlĂ© depuis Samuel, et ceux qui ont suivi, ont aussi prĂ©dit ces jours. 25 Vous ĂȘtes les enfants des prophĂštes, et de l'alliance que Dieu a traitĂ©e avec nos pĂšres, en disant Ă Abraham : Toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en ta postĂ©ritĂ©. 26 C'est pour vous premiĂšrement, que Dieu ayant suscitĂ© son Fils JĂ©sus, l'a envoyĂ© pour vous bĂ©nir, en retirant chacun de vous de ses iniquitĂ©s. Actes 10 43 Tous les prophĂštes rendent de lui ce tĂ©moignage, que quiconque croit en lui, reçoit la rĂ©mission des pĂ©chĂ©s par son nom. Actes 28 23 Lui ayant assignĂ© un jour, ils vinrent en plus grand nombre chez lui Ă l'hĂŽtellerie ; et depuis le matin jusqu'au soir il leur annonçait le royaume de Dieu, en rendant tĂ©moignage, et les persuadant, par la loi de MoĂŻse et par les prophĂštes, de ce qui regarde JĂ©sus. EphĂ©siens 2 20 Ătant Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, dont JĂ©sus-Christ est la pierre angulaire, 1 Pierre 1 10 C'est de ce salut que se sont informĂ©s et enquis les prophĂštes, qui ont prophĂ©tisĂ© touchant la grĂące qui est en vous ; 11 Recherchant, pour quel temps et quelles conjonctures l'Esprit de Christ qui Ă©tait en eux, et qui rendait tĂ©moignage d'avance, leur rĂ©vĂ©lait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient suivies. 12 Et il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que ce n'Ă©tait pas pour eux-mĂȘmes, mais pour nous, qu'ils Ă©taient dispensateurs de ces choses, qui vous ont Ă©tĂ© annoncĂ©es maintenant par ceux qui vous ont prĂȘchĂ© l'Ăvangile, par le Saint-Esprit envoyĂ© du ciel, et dans lesquelles les anges dĂ©sirent plonger leurs regards. 2 Pierre 1 19 Nous avons aussi la parole des prophĂštes, qui est trĂšs ferme, Ă laquelle vous faites bien de vous attacher, comme Ă une lampe qui brillait dans un lieu sombre, jusqu'Ă ce que le jour resplendĂźt et que l'Ă©toile du matin se levĂąt dans vos coeurs ; 20 Sachez tout d'abord ceci, que nulle prophĂ©tie de l'Ăcriture ne vient d'une interprĂ©tation particuliĂšre. 21 Car la prophĂ©tie n'a point Ă©tĂ© apportĂ©e autrefois par la volontĂ© humaine ; mais les saints hommes de Dieu, Ă©tant poussĂ©s par le Saint-Esprit, ont parlĂ©. 2 Pierre 2 21 Car il leur eĂ»t mieux valu de n'avoir point connu la voie de la justice, que de se dĂ©tourner, aprĂšs l'avoir connue, du saint commandement qui leur avait Ă©tĂ© donnĂ©. 2 Pierre 3 2 Afin que vous vous souveniez des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les saints prophĂštes, et de notre commandement Ă nous, les apĂŽtres du Seigneur et Sauveur. 15 Et croyez que la longue patience de notre Seigneur est votre salut, comme Paul notre frĂšre bien-aimĂ© vous l'a aussi Ă©crit, selon la sagesse qui lui a Ă©tĂ© donnĂ©e ; 1 Jean 4 6 Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaĂźt Dieu, nous Ă©coute ; celui qui n'est point de Dieu, ne nous Ă©coute point : Ă cela nous connaissons l'esprit de vĂ©ritĂ© et l'esprit d'erreur. Jude 1 17 Mais vous, bien-aimĂ©s, souvenez-vous des choses qui ont Ă©tĂ© prĂ©dites par les apĂŽtres de notre Seigneur JĂ©sus-Christ ; Apocalypse 19 10 Or, je me jetai Ă ses pieds pour l'adorer ; mais il me dit : Garde-toi de le faire ; je suis ton compagnon de service et celui de tes frĂšres qui ont le tĂ©moignage de JĂ©sus. Adore Dieu, car le tĂ©moignage de JĂ©sus, c'est l'esprit de prophĂ©tie. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.