TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le … Philippe Landrevie 2 Rois 8.1-41 TopMessages Message texte Je peux passer à côté de la grâce à cause de mes idées trop précises à son sujet La "grâce", nous utilisons ce mot très souvent. Nous pensons bien en connaître sa signification. Les mots grecs et hébreux … Elfriede Eugène 2 Rois 9.1-37 La Pensée du Jour La Pensée du Jour Nul n’est trop petit "La fillette dit un jour à sa maîtresse : "Ah ! si seulement mon maître se présentait au prophète qui … Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, j’ai souvent entendu lorsque je me décourageais face à une situation qui me paraissait impossible : « aide toi … Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Depuis le Jourdain et en direction du soleil levant, il conquit tout le pays de Galaad, celui des Gadites, des Rubénites et des Manassites, depuis Aroër, qui se trouve sur le torrent de l'Arnon, jusqu'à Galaad et au Basan. Segond 1910 Depuis le Jourdain, vers le soleil levant, il battit tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites, depuis Aroër sur le torrent de l'Arnon jusqu'à Galaad et à Basan. Segond 1978 (Colombe) © Depuis le Jourdain, (et en direction du) soleil levant, (il battit) tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites, depuis Aroër sur le torrent de l’Arnon jusqu’à Galaad et à Basan. Parole de Vie © Ainsi ils perdent toute la région située à l’est du fleuve Jourdain et au nord de la ville d’Aroër, sur le torrent de l’Arnon. Ils perdent donc les régions de Galaad et du Bachan, occupées par les tribus de Ruben, Gad et Manassé. Français Courant © ils perdirent ainsi toute la région située à l’est du Jourdain et au nord d’Aroër sur l’Arnon, à savoir les pays de Galaad et du Bachan, occupés par les tribus de Ruben, de Gad et de Manassé. Semeur © Il occupa le pays à l’est du *Jourdain, depuis Aroër situé sur le torrent de l’Arnon jusqu’à Galaad et au *Basan, c’est-à-dire toute la région de Galaad et le territoire des tribus de Gad, de Ruben et de Manassé. Darby depuis le Jourdain, vers le soleil levant, tout le pays de Galaad, les Gadites, et les Rubénites, et les Manassites, depuis Aroër, qui est sur le torrent de l'Arnon, et Galaad, et Basan. Martin Depuis le Jourdain jusqu'au soleil levant [savoir] dans tout le pays de Galaad, des Gadites, des Rubénites, et de ceux de Manassé, depuis Haroher, qui est sur le torrent d'Arnon, jusqu'en Galaad et en Basan. Ostervald Depuis le Jourdain jusqu'au soleil levant, tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites ; depuis Aroër, sur le torrent d'Arnon, jusqu'à Galaad et Bassan. Hébreu / Grec - Texte original © מִן־הַיַּרְדֵּן֙ מִזְרַ֣ח הַשֶּׁ֔מֶשׁ אֵ֚ת כָּל־אֶ֣רֶץ הַגִּלְעָ֔ד הַגָּדִ֥י וְהָרֻאובֵנִ֖י וְהַֽמְנַשִּׁ֑י מֵעֲרֹעֵר֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־נַ֣חַל אַרְנֹ֔ן וְהַגִּלְעָ֖ד וְהַבָּשָֽׁן׃ World English Bible from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the valley of the Arnon, even Gilead and Bashan. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Tout le pays de Galaad : le pays qui s'étend et au sud et immédiatement au nord du Jabbok (Deutéronome 3.10). Gad, qui occupait le centre de ce vaste territoire, est nommé en premier. Là se trouvait Ramoth, le point le plus disputé entre les deux peuples ennemis. La prise de cette ville par les Syriens entraîna d'abord la conquête de Gad tout entier, après quoi Ruben, au sud, et Manassé, au nord, furent également occupés. Sur Aroër, voir Deutéronome 2.36, note, et sur l'Arnon, Nombres 21.13, note. Et Galaad et Basan. Les mots : et Galaad, ont le sens de : ainsi donc Galaad. Puis à cette immense perte vint s'ajouter, comme conséquence inévitable, celle de Basan (Deutéronome 3.10, note), au nord et à l'est de la Palestine, plus rapproché de Damas et plus éloigné de Samarie. Les deux rois d'Israël et de Juda, Joram et Achazia, ainsi que Jéhu lui-même, avaient commis la faute de s'éloigner de Ramoth, qui était le principal boulevard de cette contrée, et l'avaient ainsi livrée en proie à l'ennemi. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Depuis le Jourdain 03383, vers le soleil 08121 levant 04217, il battit tout le pays 0776 de Galaad 01568, les Gadites 01425, les Rubénites 07206 et les Manassites 04520, depuis Aroër 06177 sur le torrent 05158 de l’Arnon 0769 jusqu’à Galaad 01568 et à Basan 01316. 0769 - 'ArnownArnon = « qui murmure, bruyant, se mouvant vite » rivière du sud de la … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district à l'est du Jourdain … 01425 - GadiyGadite = « un envahisseur: une troupe: fortune » ceux de la tribu descendant de … 01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » région montagneuse à l'est du Jourdain, … 03383 - YardenJourdain (Angl. Jordan) = « celui qui descend » le fleuve de Palestine qui prend … 04217 - mizrachcôté du lever du soleil, l'est lever, levant (avec 'soleil') l'orient (sans 'soleil') vers le … 04520 - MĕnashshiyManassites = de Manassé = « qui fait oublier » descendants de Manassé, le fils … 05158 - nachaltorrent, vallée, vallée de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 06177 - `Arow`erAroër (Angl. Aroer) = « ruines », « nu, nudité, buisson de genévrier » une … 07206 - Rĕ'uwbeniyRubénite = voir Ruben « voici un fils » un descendant de Ruben le fils … 08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration … © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 32 33 Moïse donne aux tribus de Gad et de Ruben et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amorites, et celui d’Og, roi du Bachan, avec les villes et les terres qui les entourent. 34 Les gens de la famille de Gad rebâtissent les villes de Dibon, Ataroth, Aroër, 35 Atroth-Chofan, Yazer, Yogbaha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran. Ils en font des villes protégées. Ils font aussi des enclos pour leurs troupeaux. 37 Les gens de la famille de Ruben rebâtissent Hèchebon, Élalé, Quiriataïm, 38 Nébo, Baal-Méon et Sibma. Ils donnent de nouveaux noms à certaines des villes qu’ils reconstruisent. 39 Les gens de la famille de Makir, fils de Manassé, vont dans la région de Galaad et ils la prennent. Ils chassent les Amorites qui habitent là. 40 Alors Moïse leur donne cette région et ils s’y installent. 41 Les gens de la famille de Yaïr, un autre fils de Manassé, vont prendre les villages des Amorites, et ils les appellent « villages de Yaïr ». 42 Enfin, Noba va prendre Quenath et des villages voisins. Et il donne son nom à cette ville : Noba. Deutéronome 2 36 Aucune ville n’a pu nous résister, depuis la ville d’Aroër sur le torrent de l’Arnon, depuis l’autre ville dans la même vallée, jusqu’au pays de Galaad. Le SEIGNEUR notre Dieu nous a livré toutes ces villes. Deutéronome 3 12 À cette époque-là, nous avons donc pris tout le pays qui est au nord de la ville d’Aroër, sur le torrent de l’Arnon. J’ai donné aux gens de Ruben et de Gad la moitié de la région montagneuse de Galaad, avec les villes qui étaient là. 13 Le reste du Galaad et tout le Bachan, c’est-à-dire l’ancien royaume d’Og, je l’ai donné à la demi-tribu de Manassé, à l’est. – Toute la région d’Argob et du Bachan, on l’appelle aussi le pays des Refaïtes. 14 Les gens de Yaïr, fils de Manassé, ont pris toute la région d’Argob, dans le Bachan, jusqu’à la frontière des Guéchourites et des Maakatites. Ils ont appelé ces lieux du Bachan « villages de Yaïr », et ils portent ce nom encore aujourd’hui. – 15 C’est aux gens de Makir, un autre fils de Manassé, que j’ai donné la région de Galaad. 16 Aux gens de Ruben et de Gad, j’ai donné la région située entre Galaad et l’Arnon. Le torrent de l’Arnon sert de frontière au sud, et le torrent du Yabboq sert de frontière avec le pays des Ammonites. 17 À l’ouest, la frontière suit la vallée du Jourdain, entre le lac de Génésareth et la mer Morte, jusqu’au pied du mont Pisga, à l’est. Josué 13 9 Leurs territoires sont limités au sud par la ville d’Aroër au bord du torrent de l’Arnon, et par la ville qui est dans la vallée de l’Arnon. Ils s’étendent aussi sur tout le plateau, depuis Mèdeba jusqu’à Dibon. 10 Ils comprennent les villes de Sihon, roi des Amorites. Celui-ci a gouverné à Hèchebon sur la région qui s’étend jusqu’à la frontière des Ammonites. 11 Leurs territoires comprennent aussi le pays de Galaad, la région de Guéchour et de Maaka, la montagne de l’Hermon et tout le Bachan jusqu’à Salka. 12 Ils comprennent encore le royaume d’Og, un des derniers Refaïtes. Il a gouverné à Achetaroth et Édréi, dans le pays du Bachan. Moïse avait battu ces peuples et il avait pris ce qu’ils possédaient. 2 Rois 10 33 Ainsi ils perdent toute la région située à l’est du fleuve Jourdain et au nord de la ville d’Aroër, sur le torrent de l’Arnon. Ils perdent donc les régions de Galaad et du Bachan, occupées par les tribus de Ruben, Gad et Manassé. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « J’ai beaucoup de crimes à reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont écrasé les habitants de Galaad sous des herses de fer. C’est pourquoi je ne changerai pas la décision que j’ai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brûlerai le palais de Hazaël et de Ben-Hadad. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Je peux passer à côté de la grâce à cause de mes idées trop précises à son sujet La "grâce", nous utilisons ce mot très souvent. Nous pensons bien en connaître sa signification. Les mots grecs et hébreux … Elfriede Eugène 2 Rois 9.1-37 La Pensée du Jour La Pensée du Jour Nul n’est trop petit "La fillette dit un jour à sa maîtresse : "Ah ! si seulement mon maître se présentait au prophète qui … Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, j’ai souvent entendu lorsque je me décourageais face à une situation qui me paraissait impossible : « aide toi … Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Depuis le Jourdain et en direction du soleil levant, il conquit tout le pays de Galaad, celui des Gadites, des Rubénites et des Manassites, depuis Aroër, qui se trouve sur le torrent de l'Arnon, jusqu'à Galaad et au Basan. Segond 1910 Depuis le Jourdain, vers le soleil levant, il battit tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites, depuis Aroër sur le torrent de l'Arnon jusqu'à Galaad et à Basan. Segond 1978 (Colombe) © Depuis le Jourdain, (et en direction du) soleil levant, (il battit) tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites, depuis Aroër sur le torrent de l’Arnon jusqu’à Galaad et à Basan. Parole de Vie © Ainsi ils perdent toute la région située à l’est du fleuve Jourdain et au nord de la ville d’Aroër, sur le torrent de l’Arnon. Ils perdent donc les régions de Galaad et du Bachan, occupées par les tribus de Ruben, Gad et Manassé. Français Courant © ils perdirent ainsi toute la région située à l’est du Jourdain et au nord d’Aroër sur l’Arnon, à savoir les pays de Galaad et du Bachan, occupés par les tribus de Ruben, de Gad et de Manassé. Semeur © Il occupa le pays à l’est du *Jourdain, depuis Aroër situé sur le torrent de l’Arnon jusqu’à Galaad et au *Basan, c’est-à-dire toute la région de Galaad et le territoire des tribus de Gad, de Ruben et de Manassé. Darby depuis le Jourdain, vers le soleil levant, tout le pays de Galaad, les Gadites, et les Rubénites, et les Manassites, depuis Aroër, qui est sur le torrent de l'Arnon, et Galaad, et Basan. Martin Depuis le Jourdain jusqu'au soleil levant [savoir] dans tout le pays de Galaad, des Gadites, des Rubénites, et de ceux de Manassé, depuis Haroher, qui est sur le torrent d'Arnon, jusqu'en Galaad et en Basan. Ostervald Depuis le Jourdain jusqu'au soleil levant, tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites ; depuis Aroër, sur le torrent d'Arnon, jusqu'à Galaad et Bassan. Hébreu / Grec - Texte original © מִן־הַיַּרְדֵּן֙ מִזְרַ֣ח הַשֶּׁ֔מֶשׁ אֵ֚ת כָּל־אֶ֣רֶץ הַגִּלְעָ֔ד הַגָּדִ֥י וְהָרֻאובֵנִ֖י וְהַֽמְנַשִּׁ֑י מֵעֲרֹעֵר֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־נַ֣חַל אַרְנֹ֔ן וְהַגִּלְעָ֖ד וְהַבָּשָֽׁן׃ World English Bible from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the valley of the Arnon, even Gilead and Bashan. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Tout le pays de Galaad : le pays qui s'étend et au sud et immédiatement au nord du Jabbok (Deutéronome 3.10). Gad, qui occupait le centre de ce vaste territoire, est nommé en premier. Là se trouvait Ramoth, le point le plus disputé entre les deux peuples ennemis. La prise de cette ville par les Syriens entraîna d'abord la conquête de Gad tout entier, après quoi Ruben, au sud, et Manassé, au nord, furent également occupés. Sur Aroër, voir Deutéronome 2.36, note, et sur l'Arnon, Nombres 21.13, note. Et Galaad et Basan. Les mots : et Galaad, ont le sens de : ainsi donc Galaad. Puis à cette immense perte vint s'ajouter, comme conséquence inévitable, celle de Basan (Deutéronome 3.10, note), au nord et à l'est de la Palestine, plus rapproché de Damas et plus éloigné de Samarie. Les deux rois d'Israël et de Juda, Joram et Achazia, ainsi que Jéhu lui-même, avaient commis la faute de s'éloigner de Ramoth, qui était le principal boulevard de cette contrée, et l'avaient ainsi livrée en proie à l'ennemi. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Depuis le Jourdain 03383, vers le soleil 08121 levant 04217, il battit tout le pays 0776 de Galaad 01568, les Gadites 01425, les Rubénites 07206 et les Manassites 04520, depuis Aroër 06177 sur le torrent 05158 de l’Arnon 0769 jusqu’à Galaad 01568 et à Basan 01316. 0769 - 'ArnownArnon = « qui murmure, bruyant, se mouvant vite » rivière du sud de la … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district à l'est du Jourdain … 01425 - GadiyGadite = « un envahisseur: une troupe: fortune » ceux de la tribu descendant de … 01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » région montagneuse à l'est du Jourdain, … 03383 - YardenJourdain (Angl. Jordan) = « celui qui descend » le fleuve de Palestine qui prend … 04217 - mizrachcôté du lever du soleil, l'est lever, levant (avec 'soleil') l'orient (sans 'soleil') vers le … 04520 - MĕnashshiyManassites = de Manassé = « qui fait oublier » descendants de Manassé, le fils … 05158 - nachaltorrent, vallée, vallée de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 06177 - `Arow`erAroër (Angl. Aroer) = « ruines », « nu, nudité, buisson de genévrier » une … 07206 - Rĕ'uwbeniyRubénite = voir Ruben « voici un fils » un descendant de Ruben le fils … 08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration … © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 32 33 Moïse donne aux tribus de Gad et de Ruben et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amorites, et celui d’Og, roi du Bachan, avec les villes et les terres qui les entourent. 34 Les gens de la famille de Gad rebâtissent les villes de Dibon, Ataroth, Aroër, 35 Atroth-Chofan, Yazer, Yogbaha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran. Ils en font des villes protégées. Ils font aussi des enclos pour leurs troupeaux. 37 Les gens de la famille de Ruben rebâtissent Hèchebon, Élalé, Quiriataïm, 38 Nébo, Baal-Méon et Sibma. Ils donnent de nouveaux noms à certaines des villes qu’ils reconstruisent. 39 Les gens de la famille de Makir, fils de Manassé, vont dans la région de Galaad et ils la prennent. Ils chassent les Amorites qui habitent là. 40 Alors Moïse leur donne cette région et ils s’y installent. 41 Les gens de la famille de Yaïr, un autre fils de Manassé, vont prendre les villages des Amorites, et ils les appellent « villages de Yaïr ». 42 Enfin, Noba va prendre Quenath et des villages voisins. Et il donne son nom à cette ville : Noba. Deutéronome 2 36 Aucune ville n’a pu nous résister, depuis la ville d’Aroër sur le torrent de l’Arnon, depuis l’autre ville dans la même vallée, jusqu’au pays de Galaad. Le SEIGNEUR notre Dieu nous a livré toutes ces villes. Deutéronome 3 12 À cette époque-là, nous avons donc pris tout le pays qui est au nord de la ville d’Aroër, sur le torrent de l’Arnon. J’ai donné aux gens de Ruben et de Gad la moitié de la région montagneuse de Galaad, avec les villes qui étaient là. 13 Le reste du Galaad et tout le Bachan, c’est-à-dire l’ancien royaume d’Og, je l’ai donné à la demi-tribu de Manassé, à l’est. – Toute la région d’Argob et du Bachan, on l’appelle aussi le pays des Refaïtes. 14 Les gens de Yaïr, fils de Manassé, ont pris toute la région d’Argob, dans le Bachan, jusqu’à la frontière des Guéchourites et des Maakatites. Ils ont appelé ces lieux du Bachan « villages de Yaïr », et ils portent ce nom encore aujourd’hui. – 15 C’est aux gens de Makir, un autre fils de Manassé, que j’ai donné la région de Galaad. 16 Aux gens de Ruben et de Gad, j’ai donné la région située entre Galaad et l’Arnon. Le torrent de l’Arnon sert de frontière au sud, et le torrent du Yabboq sert de frontière avec le pays des Ammonites. 17 À l’ouest, la frontière suit la vallée du Jourdain, entre le lac de Génésareth et la mer Morte, jusqu’au pied du mont Pisga, à l’est. Josué 13 9 Leurs territoires sont limités au sud par la ville d’Aroër au bord du torrent de l’Arnon, et par la ville qui est dans la vallée de l’Arnon. Ils s’étendent aussi sur tout le plateau, depuis Mèdeba jusqu’à Dibon. 10 Ils comprennent les villes de Sihon, roi des Amorites. Celui-ci a gouverné à Hèchebon sur la région qui s’étend jusqu’à la frontière des Ammonites. 11 Leurs territoires comprennent aussi le pays de Galaad, la région de Guéchour et de Maaka, la montagne de l’Hermon et tout le Bachan jusqu’à Salka. 12 Ils comprennent encore le royaume d’Og, un des derniers Refaïtes. Il a gouverné à Achetaroth et Édréi, dans le pays du Bachan. Moïse avait battu ces peuples et il avait pris ce qu’ils possédaient. 2 Rois 10 33 Ainsi ils perdent toute la région située à l’est du fleuve Jourdain et au nord de la ville d’Aroër, sur le torrent de l’Arnon. Ils perdent donc les régions de Galaad et du Bachan, occupées par les tribus de Ruben, Gad et Manassé. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « J’ai beaucoup de crimes à reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont écrasé les habitants de Galaad sous des herses de fer. C’est pourquoi je ne changerai pas la décision que j’ai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brûlerai le palais de Hazaël et de Ben-Hadad. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
La Pensée du Jour La Pensée du Jour Nul n’est trop petit "La fillette dit un jour à sa maîtresse : "Ah ! si seulement mon maître se présentait au prophète qui … Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, j’ai souvent entendu lorsque je me décourageais face à une situation qui me paraissait impossible : « aide toi … Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Depuis le Jourdain et en direction du soleil levant, il conquit tout le pays de Galaad, celui des Gadites, des Rubénites et des Manassites, depuis Aroër, qui se trouve sur le torrent de l'Arnon, jusqu'à Galaad et au Basan. Segond 1910 Depuis le Jourdain, vers le soleil levant, il battit tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites, depuis Aroër sur le torrent de l'Arnon jusqu'à Galaad et à Basan. Segond 1978 (Colombe) © Depuis le Jourdain, (et en direction du) soleil levant, (il battit) tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites, depuis Aroër sur le torrent de l’Arnon jusqu’à Galaad et à Basan. Parole de Vie © Ainsi ils perdent toute la région située à l’est du fleuve Jourdain et au nord de la ville d’Aroër, sur le torrent de l’Arnon. Ils perdent donc les régions de Galaad et du Bachan, occupées par les tribus de Ruben, Gad et Manassé. Français Courant © ils perdirent ainsi toute la région située à l’est du Jourdain et au nord d’Aroër sur l’Arnon, à savoir les pays de Galaad et du Bachan, occupés par les tribus de Ruben, de Gad et de Manassé. Semeur © Il occupa le pays à l’est du *Jourdain, depuis Aroër situé sur le torrent de l’Arnon jusqu’à Galaad et au *Basan, c’est-à-dire toute la région de Galaad et le territoire des tribus de Gad, de Ruben et de Manassé. Darby depuis le Jourdain, vers le soleil levant, tout le pays de Galaad, les Gadites, et les Rubénites, et les Manassites, depuis Aroër, qui est sur le torrent de l'Arnon, et Galaad, et Basan. Martin Depuis le Jourdain jusqu'au soleil levant [savoir] dans tout le pays de Galaad, des Gadites, des Rubénites, et de ceux de Manassé, depuis Haroher, qui est sur le torrent d'Arnon, jusqu'en Galaad et en Basan. Ostervald Depuis le Jourdain jusqu'au soleil levant, tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites ; depuis Aroër, sur le torrent d'Arnon, jusqu'à Galaad et Bassan. Hébreu / Grec - Texte original © מִן־הַיַּרְדֵּן֙ מִזְרַ֣ח הַשֶּׁ֔מֶשׁ אֵ֚ת כָּל־אֶ֣רֶץ הַגִּלְעָ֔ד הַגָּדִ֥י וְהָרֻאובֵנִ֖י וְהַֽמְנַשִּׁ֑י מֵעֲרֹעֵר֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־נַ֣חַל אַרְנֹ֔ן וְהַגִּלְעָ֖ד וְהַבָּשָֽׁן׃ World English Bible from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the valley of the Arnon, even Gilead and Bashan. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Tout le pays de Galaad : le pays qui s'étend et au sud et immédiatement au nord du Jabbok (Deutéronome 3.10). Gad, qui occupait le centre de ce vaste territoire, est nommé en premier. Là se trouvait Ramoth, le point le plus disputé entre les deux peuples ennemis. La prise de cette ville par les Syriens entraîna d'abord la conquête de Gad tout entier, après quoi Ruben, au sud, et Manassé, au nord, furent également occupés. Sur Aroër, voir Deutéronome 2.36, note, et sur l'Arnon, Nombres 21.13, note. Et Galaad et Basan. Les mots : et Galaad, ont le sens de : ainsi donc Galaad. Puis à cette immense perte vint s'ajouter, comme conséquence inévitable, celle de Basan (Deutéronome 3.10, note), au nord et à l'est de la Palestine, plus rapproché de Damas et plus éloigné de Samarie. Les deux rois d'Israël et de Juda, Joram et Achazia, ainsi que Jéhu lui-même, avaient commis la faute de s'éloigner de Ramoth, qui était le principal boulevard de cette contrée, et l'avaient ainsi livrée en proie à l'ennemi. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Depuis le Jourdain 03383, vers le soleil 08121 levant 04217, il battit tout le pays 0776 de Galaad 01568, les Gadites 01425, les Rubénites 07206 et les Manassites 04520, depuis Aroër 06177 sur le torrent 05158 de l’Arnon 0769 jusqu’à Galaad 01568 et à Basan 01316. 0769 - 'ArnownArnon = « qui murmure, bruyant, se mouvant vite » rivière du sud de la … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district à l'est du Jourdain … 01425 - GadiyGadite = « un envahisseur: une troupe: fortune » ceux de la tribu descendant de … 01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » région montagneuse à l'est du Jourdain, … 03383 - YardenJourdain (Angl. Jordan) = « celui qui descend » le fleuve de Palestine qui prend … 04217 - mizrachcôté du lever du soleil, l'est lever, levant (avec 'soleil') l'orient (sans 'soleil') vers le … 04520 - MĕnashshiyManassites = de Manassé = « qui fait oublier » descendants de Manassé, le fils … 05158 - nachaltorrent, vallée, vallée de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 06177 - `Arow`erAroër (Angl. Aroer) = « ruines », « nu, nudité, buisson de genévrier » une … 07206 - Rĕ'uwbeniyRubénite = voir Ruben « voici un fils » un descendant de Ruben le fils … 08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration … © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 32 33 Moïse donne aux tribus de Gad et de Ruben et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amorites, et celui d’Og, roi du Bachan, avec les villes et les terres qui les entourent. 34 Les gens de la famille de Gad rebâtissent les villes de Dibon, Ataroth, Aroër, 35 Atroth-Chofan, Yazer, Yogbaha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran. Ils en font des villes protégées. Ils font aussi des enclos pour leurs troupeaux. 37 Les gens de la famille de Ruben rebâtissent Hèchebon, Élalé, Quiriataïm, 38 Nébo, Baal-Méon et Sibma. Ils donnent de nouveaux noms à certaines des villes qu’ils reconstruisent. 39 Les gens de la famille de Makir, fils de Manassé, vont dans la région de Galaad et ils la prennent. Ils chassent les Amorites qui habitent là. 40 Alors Moïse leur donne cette région et ils s’y installent. 41 Les gens de la famille de Yaïr, un autre fils de Manassé, vont prendre les villages des Amorites, et ils les appellent « villages de Yaïr ». 42 Enfin, Noba va prendre Quenath et des villages voisins. Et il donne son nom à cette ville : Noba. Deutéronome 2 36 Aucune ville n’a pu nous résister, depuis la ville d’Aroër sur le torrent de l’Arnon, depuis l’autre ville dans la même vallée, jusqu’au pays de Galaad. Le SEIGNEUR notre Dieu nous a livré toutes ces villes. Deutéronome 3 12 À cette époque-là, nous avons donc pris tout le pays qui est au nord de la ville d’Aroër, sur le torrent de l’Arnon. J’ai donné aux gens de Ruben et de Gad la moitié de la région montagneuse de Galaad, avec les villes qui étaient là. 13 Le reste du Galaad et tout le Bachan, c’est-à-dire l’ancien royaume d’Og, je l’ai donné à la demi-tribu de Manassé, à l’est. – Toute la région d’Argob et du Bachan, on l’appelle aussi le pays des Refaïtes. 14 Les gens de Yaïr, fils de Manassé, ont pris toute la région d’Argob, dans le Bachan, jusqu’à la frontière des Guéchourites et des Maakatites. Ils ont appelé ces lieux du Bachan « villages de Yaïr », et ils portent ce nom encore aujourd’hui. – 15 C’est aux gens de Makir, un autre fils de Manassé, que j’ai donné la région de Galaad. 16 Aux gens de Ruben et de Gad, j’ai donné la région située entre Galaad et l’Arnon. Le torrent de l’Arnon sert de frontière au sud, et le torrent du Yabboq sert de frontière avec le pays des Ammonites. 17 À l’ouest, la frontière suit la vallée du Jourdain, entre le lac de Génésareth et la mer Morte, jusqu’au pied du mont Pisga, à l’est. Josué 13 9 Leurs territoires sont limités au sud par la ville d’Aroër au bord du torrent de l’Arnon, et par la ville qui est dans la vallée de l’Arnon. Ils s’étendent aussi sur tout le plateau, depuis Mèdeba jusqu’à Dibon. 10 Ils comprennent les villes de Sihon, roi des Amorites. Celui-ci a gouverné à Hèchebon sur la région qui s’étend jusqu’à la frontière des Ammonites. 11 Leurs territoires comprennent aussi le pays de Galaad, la région de Guéchour et de Maaka, la montagne de l’Hermon et tout le Bachan jusqu’à Salka. 12 Ils comprennent encore le royaume d’Og, un des derniers Refaïtes. Il a gouverné à Achetaroth et Édréi, dans le pays du Bachan. Moïse avait battu ces peuples et il avait pris ce qu’ils possédaient. 2 Rois 10 33 Ainsi ils perdent toute la région située à l’est du fleuve Jourdain et au nord de la ville d’Aroër, sur le torrent de l’Arnon. Ils perdent donc les régions de Galaad et du Bachan, occupées par les tribus de Ruben, Gad et Manassé. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « J’ai beaucoup de crimes à reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont écrasé les habitants de Galaad sous des herses de fer. C’est pourquoi je ne changerai pas la décision que j’ai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brûlerai le palais de Hazaël et de Ben-Hadad. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, j’ai souvent entendu lorsque je me décourageais face à une situation qui me paraissait impossible : « aide toi … Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Depuis le Jourdain et en direction du soleil levant, il conquit tout le pays de Galaad, celui des Gadites, des Rubénites et des Manassites, depuis Aroër, qui se trouve sur le torrent de l'Arnon, jusqu'à Galaad et au Basan. Segond 1910 Depuis le Jourdain, vers le soleil levant, il battit tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites, depuis Aroër sur le torrent de l'Arnon jusqu'à Galaad et à Basan. Segond 1978 (Colombe) © Depuis le Jourdain, (et en direction du) soleil levant, (il battit) tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites, depuis Aroër sur le torrent de l’Arnon jusqu’à Galaad et à Basan. Parole de Vie © Ainsi ils perdent toute la région située à l’est du fleuve Jourdain et au nord de la ville d’Aroër, sur le torrent de l’Arnon. Ils perdent donc les régions de Galaad et du Bachan, occupées par les tribus de Ruben, Gad et Manassé. Français Courant © ils perdirent ainsi toute la région située à l’est du Jourdain et au nord d’Aroër sur l’Arnon, à savoir les pays de Galaad et du Bachan, occupés par les tribus de Ruben, de Gad et de Manassé. Semeur © Il occupa le pays à l’est du *Jourdain, depuis Aroër situé sur le torrent de l’Arnon jusqu’à Galaad et au *Basan, c’est-à-dire toute la région de Galaad et le territoire des tribus de Gad, de Ruben et de Manassé. Darby depuis le Jourdain, vers le soleil levant, tout le pays de Galaad, les Gadites, et les Rubénites, et les Manassites, depuis Aroër, qui est sur le torrent de l'Arnon, et Galaad, et Basan. Martin Depuis le Jourdain jusqu'au soleil levant [savoir] dans tout le pays de Galaad, des Gadites, des Rubénites, et de ceux de Manassé, depuis Haroher, qui est sur le torrent d'Arnon, jusqu'en Galaad et en Basan. Ostervald Depuis le Jourdain jusqu'au soleil levant, tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites ; depuis Aroër, sur le torrent d'Arnon, jusqu'à Galaad et Bassan. Hébreu / Grec - Texte original © מִן־הַיַּרְדֵּן֙ מִזְרַ֣ח הַשֶּׁ֔מֶשׁ אֵ֚ת כָּל־אֶ֣רֶץ הַגִּלְעָ֔ד הַגָּדִ֥י וְהָרֻאובֵנִ֖י וְהַֽמְנַשִּׁ֑י מֵעֲרֹעֵר֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־נַ֣חַל אַרְנֹ֔ן וְהַגִּלְעָ֖ד וְהַבָּשָֽׁן׃ World English Bible from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the valley of the Arnon, even Gilead and Bashan. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Tout le pays de Galaad : le pays qui s'étend et au sud et immédiatement au nord du Jabbok (Deutéronome 3.10). Gad, qui occupait le centre de ce vaste territoire, est nommé en premier. Là se trouvait Ramoth, le point le plus disputé entre les deux peuples ennemis. La prise de cette ville par les Syriens entraîna d'abord la conquête de Gad tout entier, après quoi Ruben, au sud, et Manassé, au nord, furent également occupés. Sur Aroër, voir Deutéronome 2.36, note, et sur l'Arnon, Nombres 21.13, note. Et Galaad et Basan. Les mots : et Galaad, ont le sens de : ainsi donc Galaad. Puis à cette immense perte vint s'ajouter, comme conséquence inévitable, celle de Basan (Deutéronome 3.10, note), au nord et à l'est de la Palestine, plus rapproché de Damas et plus éloigné de Samarie. Les deux rois d'Israël et de Juda, Joram et Achazia, ainsi que Jéhu lui-même, avaient commis la faute de s'éloigner de Ramoth, qui était le principal boulevard de cette contrée, et l'avaient ainsi livrée en proie à l'ennemi. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Depuis le Jourdain 03383, vers le soleil 08121 levant 04217, il battit tout le pays 0776 de Galaad 01568, les Gadites 01425, les Rubénites 07206 et les Manassites 04520, depuis Aroër 06177 sur le torrent 05158 de l’Arnon 0769 jusqu’à Galaad 01568 et à Basan 01316. 0769 - 'ArnownArnon = « qui murmure, bruyant, se mouvant vite » rivière du sud de la … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district à l'est du Jourdain … 01425 - GadiyGadite = « un envahisseur: une troupe: fortune » ceux de la tribu descendant de … 01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » région montagneuse à l'est du Jourdain, … 03383 - YardenJourdain (Angl. Jordan) = « celui qui descend » le fleuve de Palestine qui prend … 04217 - mizrachcôté du lever du soleil, l'est lever, levant (avec 'soleil') l'orient (sans 'soleil') vers le … 04520 - MĕnashshiyManassites = de Manassé = « qui fait oublier » descendants de Manassé, le fils … 05158 - nachaltorrent, vallée, vallée de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 06177 - `Arow`erAroër (Angl. Aroer) = « ruines », « nu, nudité, buisson de genévrier » une … 07206 - Rĕ'uwbeniyRubénite = voir Ruben « voici un fils » un descendant de Ruben le fils … 08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration … © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 32 33 Moïse donne aux tribus de Gad et de Ruben et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amorites, et celui d’Og, roi du Bachan, avec les villes et les terres qui les entourent. 34 Les gens de la famille de Gad rebâtissent les villes de Dibon, Ataroth, Aroër, 35 Atroth-Chofan, Yazer, Yogbaha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran. Ils en font des villes protégées. Ils font aussi des enclos pour leurs troupeaux. 37 Les gens de la famille de Ruben rebâtissent Hèchebon, Élalé, Quiriataïm, 38 Nébo, Baal-Méon et Sibma. Ils donnent de nouveaux noms à certaines des villes qu’ils reconstruisent. 39 Les gens de la famille de Makir, fils de Manassé, vont dans la région de Galaad et ils la prennent. Ils chassent les Amorites qui habitent là. 40 Alors Moïse leur donne cette région et ils s’y installent. 41 Les gens de la famille de Yaïr, un autre fils de Manassé, vont prendre les villages des Amorites, et ils les appellent « villages de Yaïr ». 42 Enfin, Noba va prendre Quenath et des villages voisins. Et il donne son nom à cette ville : Noba. Deutéronome 2 36 Aucune ville n’a pu nous résister, depuis la ville d’Aroër sur le torrent de l’Arnon, depuis l’autre ville dans la même vallée, jusqu’au pays de Galaad. Le SEIGNEUR notre Dieu nous a livré toutes ces villes. Deutéronome 3 12 À cette époque-là, nous avons donc pris tout le pays qui est au nord de la ville d’Aroër, sur le torrent de l’Arnon. J’ai donné aux gens de Ruben et de Gad la moitié de la région montagneuse de Galaad, avec les villes qui étaient là. 13 Le reste du Galaad et tout le Bachan, c’est-à-dire l’ancien royaume d’Og, je l’ai donné à la demi-tribu de Manassé, à l’est. – Toute la région d’Argob et du Bachan, on l’appelle aussi le pays des Refaïtes. 14 Les gens de Yaïr, fils de Manassé, ont pris toute la région d’Argob, dans le Bachan, jusqu’à la frontière des Guéchourites et des Maakatites. Ils ont appelé ces lieux du Bachan « villages de Yaïr », et ils portent ce nom encore aujourd’hui. – 15 C’est aux gens de Makir, un autre fils de Manassé, que j’ai donné la région de Galaad. 16 Aux gens de Ruben et de Gad, j’ai donné la région située entre Galaad et l’Arnon. Le torrent de l’Arnon sert de frontière au sud, et le torrent du Yabboq sert de frontière avec le pays des Ammonites. 17 À l’ouest, la frontière suit la vallée du Jourdain, entre le lac de Génésareth et la mer Morte, jusqu’au pied du mont Pisga, à l’est. Josué 13 9 Leurs territoires sont limités au sud par la ville d’Aroër au bord du torrent de l’Arnon, et par la ville qui est dans la vallée de l’Arnon. Ils s’étendent aussi sur tout le plateau, depuis Mèdeba jusqu’à Dibon. 10 Ils comprennent les villes de Sihon, roi des Amorites. Celui-ci a gouverné à Hèchebon sur la région qui s’étend jusqu’à la frontière des Ammonites. 11 Leurs territoires comprennent aussi le pays de Galaad, la région de Guéchour et de Maaka, la montagne de l’Hermon et tout le Bachan jusqu’à Salka. 12 Ils comprennent encore le royaume d’Og, un des derniers Refaïtes. Il a gouverné à Achetaroth et Édréi, dans le pays du Bachan. Moïse avait battu ces peuples et il avait pris ce qu’ils possédaient. 2 Rois 10 33 Ainsi ils perdent toute la région située à l’est du fleuve Jourdain et au nord de la ville d’Aroër, sur le torrent de l’Arnon. Ils perdent donc les régions de Galaad et du Bachan, occupées par les tribus de Ruben, Gad et Manassé. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « J’ai beaucoup de crimes à reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont écrasé les habitants de Galaad sous des herses de fer. C’est pourquoi je ne changerai pas la décision que j’ai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brûlerai le palais de Hazaël et de Ben-Hadad. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, j’ai souvent entendu lorsque je me décourageais face à une situation qui me paraissait impossible : « aide toi … Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Depuis le Jourdain et en direction du soleil levant, il conquit tout le pays de Galaad, celui des Gadites, des Rubénites et des Manassites, depuis Aroër, qui se trouve sur le torrent de l'Arnon, jusqu'à Galaad et au Basan. Segond 1910 Depuis le Jourdain, vers le soleil levant, il battit tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites, depuis Aroër sur le torrent de l'Arnon jusqu'à Galaad et à Basan. Segond 1978 (Colombe) © Depuis le Jourdain, (et en direction du) soleil levant, (il battit) tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites, depuis Aroër sur le torrent de l’Arnon jusqu’à Galaad et à Basan. Parole de Vie © Ainsi ils perdent toute la région située à l’est du fleuve Jourdain et au nord de la ville d’Aroër, sur le torrent de l’Arnon. Ils perdent donc les régions de Galaad et du Bachan, occupées par les tribus de Ruben, Gad et Manassé. Français Courant © ils perdirent ainsi toute la région située à l’est du Jourdain et au nord d’Aroër sur l’Arnon, à savoir les pays de Galaad et du Bachan, occupés par les tribus de Ruben, de Gad et de Manassé. Semeur © Il occupa le pays à l’est du *Jourdain, depuis Aroër situé sur le torrent de l’Arnon jusqu’à Galaad et au *Basan, c’est-à-dire toute la région de Galaad et le territoire des tribus de Gad, de Ruben et de Manassé. Darby depuis le Jourdain, vers le soleil levant, tout le pays de Galaad, les Gadites, et les Rubénites, et les Manassites, depuis Aroër, qui est sur le torrent de l'Arnon, et Galaad, et Basan. Martin Depuis le Jourdain jusqu'au soleil levant [savoir] dans tout le pays de Galaad, des Gadites, des Rubénites, et de ceux de Manassé, depuis Haroher, qui est sur le torrent d'Arnon, jusqu'en Galaad et en Basan. Ostervald Depuis le Jourdain jusqu'au soleil levant, tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites ; depuis Aroër, sur le torrent d'Arnon, jusqu'à Galaad et Bassan. Hébreu / Grec - Texte original © מִן־הַיַּרְדֵּן֙ מִזְרַ֣ח הַשֶּׁ֔מֶשׁ אֵ֚ת כָּל־אֶ֣רֶץ הַגִּלְעָ֔ד הַגָּדִ֥י וְהָרֻאובֵנִ֖י וְהַֽמְנַשִּׁ֑י מֵעֲרֹעֵר֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־נַ֣חַל אַרְנֹ֔ן וְהַגִּלְעָ֖ד וְהַבָּשָֽׁן׃ World English Bible from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the valley of the Arnon, even Gilead and Bashan. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Tout le pays de Galaad : le pays qui s'étend et au sud et immédiatement au nord du Jabbok (Deutéronome 3.10). Gad, qui occupait le centre de ce vaste territoire, est nommé en premier. Là se trouvait Ramoth, le point le plus disputé entre les deux peuples ennemis. La prise de cette ville par les Syriens entraîna d'abord la conquête de Gad tout entier, après quoi Ruben, au sud, et Manassé, au nord, furent également occupés. Sur Aroër, voir Deutéronome 2.36, note, et sur l'Arnon, Nombres 21.13, note. Et Galaad et Basan. Les mots : et Galaad, ont le sens de : ainsi donc Galaad. Puis à cette immense perte vint s'ajouter, comme conséquence inévitable, celle de Basan (Deutéronome 3.10, note), au nord et à l'est de la Palestine, plus rapproché de Damas et plus éloigné de Samarie. Les deux rois d'Israël et de Juda, Joram et Achazia, ainsi que Jéhu lui-même, avaient commis la faute de s'éloigner de Ramoth, qui était le principal boulevard de cette contrée, et l'avaient ainsi livrée en proie à l'ennemi. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Depuis le Jourdain 03383, vers le soleil 08121 levant 04217, il battit tout le pays 0776 de Galaad 01568, les Gadites 01425, les Rubénites 07206 et les Manassites 04520, depuis Aroër 06177 sur le torrent 05158 de l’Arnon 0769 jusqu’à Galaad 01568 et à Basan 01316. 0769 - 'ArnownArnon = « qui murmure, bruyant, se mouvant vite » rivière du sud de la … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district à l'est du Jourdain … 01425 - GadiyGadite = « un envahisseur: une troupe: fortune » ceux de la tribu descendant de … 01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » région montagneuse à l'est du Jourdain, … 03383 - YardenJourdain (Angl. Jordan) = « celui qui descend » le fleuve de Palestine qui prend … 04217 - mizrachcôté du lever du soleil, l'est lever, levant (avec 'soleil') l'orient (sans 'soleil') vers le … 04520 - MĕnashshiyManassites = de Manassé = « qui fait oublier » descendants de Manassé, le fils … 05158 - nachaltorrent, vallée, vallée de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 06177 - `Arow`erAroër (Angl. Aroer) = « ruines », « nu, nudité, buisson de genévrier » une … 07206 - Rĕ'uwbeniyRubénite = voir Ruben « voici un fils » un descendant de Ruben le fils … 08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration … © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 32 33 Moïse donne aux tribus de Gad et de Ruben et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amorites, et celui d’Og, roi du Bachan, avec les villes et les terres qui les entourent. 34 Les gens de la famille de Gad rebâtissent les villes de Dibon, Ataroth, Aroër, 35 Atroth-Chofan, Yazer, Yogbaha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran. Ils en font des villes protégées. Ils font aussi des enclos pour leurs troupeaux. 37 Les gens de la famille de Ruben rebâtissent Hèchebon, Élalé, Quiriataïm, 38 Nébo, Baal-Méon et Sibma. Ils donnent de nouveaux noms à certaines des villes qu’ils reconstruisent. 39 Les gens de la famille de Makir, fils de Manassé, vont dans la région de Galaad et ils la prennent. Ils chassent les Amorites qui habitent là. 40 Alors Moïse leur donne cette région et ils s’y installent. 41 Les gens de la famille de Yaïr, un autre fils de Manassé, vont prendre les villages des Amorites, et ils les appellent « villages de Yaïr ». 42 Enfin, Noba va prendre Quenath et des villages voisins. Et il donne son nom à cette ville : Noba. Deutéronome 2 36 Aucune ville n’a pu nous résister, depuis la ville d’Aroër sur le torrent de l’Arnon, depuis l’autre ville dans la même vallée, jusqu’au pays de Galaad. Le SEIGNEUR notre Dieu nous a livré toutes ces villes. Deutéronome 3 12 À cette époque-là, nous avons donc pris tout le pays qui est au nord de la ville d’Aroër, sur le torrent de l’Arnon. J’ai donné aux gens de Ruben et de Gad la moitié de la région montagneuse de Galaad, avec les villes qui étaient là. 13 Le reste du Galaad et tout le Bachan, c’est-à-dire l’ancien royaume d’Og, je l’ai donné à la demi-tribu de Manassé, à l’est. – Toute la région d’Argob et du Bachan, on l’appelle aussi le pays des Refaïtes. 14 Les gens de Yaïr, fils de Manassé, ont pris toute la région d’Argob, dans le Bachan, jusqu’à la frontière des Guéchourites et des Maakatites. Ils ont appelé ces lieux du Bachan « villages de Yaïr », et ils portent ce nom encore aujourd’hui. – 15 C’est aux gens de Makir, un autre fils de Manassé, que j’ai donné la région de Galaad. 16 Aux gens de Ruben et de Gad, j’ai donné la région située entre Galaad et l’Arnon. Le torrent de l’Arnon sert de frontière au sud, et le torrent du Yabboq sert de frontière avec le pays des Ammonites. 17 À l’ouest, la frontière suit la vallée du Jourdain, entre le lac de Génésareth et la mer Morte, jusqu’au pied du mont Pisga, à l’est. Josué 13 9 Leurs territoires sont limités au sud par la ville d’Aroër au bord du torrent de l’Arnon, et par la ville qui est dans la vallée de l’Arnon. Ils s’étendent aussi sur tout le plateau, depuis Mèdeba jusqu’à Dibon. 10 Ils comprennent les villes de Sihon, roi des Amorites. Celui-ci a gouverné à Hèchebon sur la région qui s’étend jusqu’à la frontière des Ammonites. 11 Leurs territoires comprennent aussi le pays de Galaad, la région de Guéchour et de Maaka, la montagne de l’Hermon et tout le Bachan jusqu’à Salka. 12 Ils comprennent encore le royaume d’Og, un des derniers Refaïtes. Il a gouverné à Achetaroth et Édréi, dans le pays du Bachan. Moïse avait battu ces peuples et il avait pris ce qu’ils possédaient. 2 Rois 10 33 Ainsi ils perdent toute la région située à l’est du fleuve Jourdain et au nord de la ville d’Aroër, sur le torrent de l’Arnon. Ils perdent donc les régions de Galaad et du Bachan, occupées par les tribus de Ruben, Gad et Manassé. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « J’ai beaucoup de crimes à reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont écrasé les habitants de Galaad sous des herses de fer. C’est pourquoi je ne changerai pas la décision que j’ai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brûlerai le palais de Hazaël et de Ben-Hadad. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Le réveil NTRODUCTION. De nombreux témoignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idée d'un réveil pour la France. De multiples … Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Depuis le Jourdain et en direction du soleil levant, il conquit tout le pays de Galaad, celui des Gadites, des Rubénites et des Manassites, depuis Aroër, qui se trouve sur le torrent de l'Arnon, jusqu'à Galaad et au Basan. Segond 1910 Depuis le Jourdain, vers le soleil levant, il battit tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites, depuis Aroër sur le torrent de l'Arnon jusqu'à Galaad et à Basan. Segond 1978 (Colombe) © Depuis le Jourdain, (et en direction du) soleil levant, (il battit) tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites, depuis Aroër sur le torrent de l’Arnon jusqu’à Galaad et à Basan. Parole de Vie © Ainsi ils perdent toute la région située à l’est du fleuve Jourdain et au nord de la ville d’Aroër, sur le torrent de l’Arnon. Ils perdent donc les régions de Galaad et du Bachan, occupées par les tribus de Ruben, Gad et Manassé. Français Courant © ils perdirent ainsi toute la région située à l’est du Jourdain et au nord d’Aroër sur l’Arnon, à savoir les pays de Galaad et du Bachan, occupés par les tribus de Ruben, de Gad et de Manassé. Semeur © Il occupa le pays à l’est du *Jourdain, depuis Aroër situé sur le torrent de l’Arnon jusqu’à Galaad et au *Basan, c’est-à-dire toute la région de Galaad et le territoire des tribus de Gad, de Ruben et de Manassé. Darby depuis le Jourdain, vers le soleil levant, tout le pays de Galaad, les Gadites, et les Rubénites, et les Manassites, depuis Aroër, qui est sur le torrent de l'Arnon, et Galaad, et Basan. Martin Depuis le Jourdain jusqu'au soleil levant [savoir] dans tout le pays de Galaad, des Gadites, des Rubénites, et de ceux de Manassé, depuis Haroher, qui est sur le torrent d'Arnon, jusqu'en Galaad et en Basan. Ostervald Depuis le Jourdain jusqu'au soleil levant, tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites ; depuis Aroër, sur le torrent d'Arnon, jusqu'à Galaad et Bassan. Hébreu / Grec - Texte original © מִן־הַיַּרְדֵּן֙ מִזְרַ֣ח הַשֶּׁ֔מֶשׁ אֵ֚ת כָּל־אֶ֣רֶץ הַגִּלְעָ֔ד הַגָּדִ֥י וְהָרֻאובֵנִ֖י וְהַֽמְנַשִּׁ֑י מֵעֲרֹעֵר֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־נַ֣חַל אַרְנֹ֔ן וְהַגִּלְעָ֖ד וְהַבָּשָֽׁן׃ World English Bible from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the valley of the Arnon, even Gilead and Bashan. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Tout le pays de Galaad : le pays qui s'étend et au sud et immédiatement au nord du Jabbok (Deutéronome 3.10). Gad, qui occupait le centre de ce vaste territoire, est nommé en premier. Là se trouvait Ramoth, le point le plus disputé entre les deux peuples ennemis. La prise de cette ville par les Syriens entraîna d'abord la conquête de Gad tout entier, après quoi Ruben, au sud, et Manassé, au nord, furent également occupés. Sur Aroër, voir Deutéronome 2.36, note, et sur l'Arnon, Nombres 21.13, note. Et Galaad et Basan. Les mots : et Galaad, ont le sens de : ainsi donc Galaad. Puis à cette immense perte vint s'ajouter, comme conséquence inévitable, celle de Basan (Deutéronome 3.10, note), au nord et à l'est de la Palestine, plus rapproché de Damas et plus éloigné de Samarie. Les deux rois d'Israël et de Juda, Joram et Achazia, ainsi que Jéhu lui-même, avaient commis la faute de s'éloigner de Ramoth, qui était le principal boulevard de cette contrée, et l'avaient ainsi livrée en proie à l'ennemi. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Depuis le Jourdain 03383, vers le soleil 08121 levant 04217, il battit tout le pays 0776 de Galaad 01568, les Gadites 01425, les Rubénites 07206 et les Manassites 04520, depuis Aroër 06177 sur le torrent 05158 de l’Arnon 0769 jusqu’à Galaad 01568 et à Basan 01316. 0769 - 'ArnownArnon = « qui murmure, bruyant, se mouvant vite » rivière du sud de la … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district à l'est du Jourdain … 01425 - GadiyGadite = « un envahisseur: une troupe: fortune » ceux de la tribu descendant de … 01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » région montagneuse à l'est du Jourdain, … 03383 - YardenJourdain (Angl. Jordan) = « celui qui descend » le fleuve de Palestine qui prend … 04217 - mizrachcôté du lever du soleil, l'est lever, levant (avec 'soleil') l'orient (sans 'soleil') vers le … 04520 - MĕnashshiyManassites = de Manassé = « qui fait oublier » descendants de Manassé, le fils … 05158 - nachaltorrent, vallée, vallée de torrent oued (lit de cours d'eau) puits (de mine) 06177 - `Arow`erAroër (Angl. Aroer) = « ruines », « nu, nudité, buisson de genévrier » une … 07206 - Rĕ'uwbeniyRubénite = voir Ruben « voici un fils » un descendant de Ruben le fils … 08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration … © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 32 33 Moïse donne aux tribus de Gad et de Ruben et à la moitié de la tribu de Manassé, fils de Joseph, le royaume de Sihon, roi des Amorites, et celui d’Og, roi du Bachan, avec les villes et les terres qui les entourent. 34 Les gens de la famille de Gad rebâtissent les villes de Dibon, Ataroth, Aroër, 35 Atroth-Chofan, Yazer, Yogbaha, 36 Beth-Nimra et Beth-Haran. Ils en font des villes protégées. Ils font aussi des enclos pour leurs troupeaux. 37 Les gens de la famille de Ruben rebâtissent Hèchebon, Élalé, Quiriataïm, 38 Nébo, Baal-Méon et Sibma. Ils donnent de nouveaux noms à certaines des villes qu’ils reconstruisent. 39 Les gens de la famille de Makir, fils de Manassé, vont dans la région de Galaad et ils la prennent. Ils chassent les Amorites qui habitent là. 40 Alors Moïse leur donne cette région et ils s’y installent. 41 Les gens de la famille de Yaïr, un autre fils de Manassé, vont prendre les villages des Amorites, et ils les appellent « villages de Yaïr ». 42 Enfin, Noba va prendre Quenath et des villages voisins. Et il donne son nom à cette ville : Noba. Deutéronome 2 36 Aucune ville n’a pu nous résister, depuis la ville d’Aroër sur le torrent de l’Arnon, depuis l’autre ville dans la même vallée, jusqu’au pays de Galaad. Le SEIGNEUR notre Dieu nous a livré toutes ces villes. Deutéronome 3 12 À cette époque-là, nous avons donc pris tout le pays qui est au nord de la ville d’Aroër, sur le torrent de l’Arnon. J’ai donné aux gens de Ruben et de Gad la moitié de la région montagneuse de Galaad, avec les villes qui étaient là. 13 Le reste du Galaad et tout le Bachan, c’est-à-dire l’ancien royaume d’Og, je l’ai donné à la demi-tribu de Manassé, à l’est. – Toute la région d’Argob et du Bachan, on l’appelle aussi le pays des Refaïtes. 14 Les gens de Yaïr, fils de Manassé, ont pris toute la région d’Argob, dans le Bachan, jusqu’à la frontière des Guéchourites et des Maakatites. Ils ont appelé ces lieux du Bachan « villages de Yaïr », et ils portent ce nom encore aujourd’hui. – 15 C’est aux gens de Makir, un autre fils de Manassé, que j’ai donné la région de Galaad. 16 Aux gens de Ruben et de Gad, j’ai donné la région située entre Galaad et l’Arnon. Le torrent de l’Arnon sert de frontière au sud, et le torrent du Yabboq sert de frontière avec le pays des Ammonites. 17 À l’ouest, la frontière suit la vallée du Jourdain, entre le lac de Génésareth et la mer Morte, jusqu’au pied du mont Pisga, à l’est. Josué 13 9 Leurs territoires sont limités au sud par la ville d’Aroër au bord du torrent de l’Arnon, et par la ville qui est dans la vallée de l’Arnon. Ils s’étendent aussi sur tout le plateau, depuis Mèdeba jusqu’à Dibon. 10 Ils comprennent les villes de Sihon, roi des Amorites. Celui-ci a gouverné à Hèchebon sur la région qui s’étend jusqu’à la frontière des Ammonites. 11 Leurs territoires comprennent aussi le pays de Galaad, la région de Guéchour et de Maaka, la montagne de l’Hermon et tout le Bachan jusqu’à Salka. 12 Ils comprennent encore le royaume d’Og, un des derniers Refaïtes. Il a gouverné à Achetaroth et Édréi, dans le pays du Bachan. Moïse avait battu ces peuples et il avait pris ce qu’ils possédaient. 2 Rois 10 33 Ainsi ils perdent toute la région située à l’est du fleuve Jourdain et au nord de la ville d’Aroër, sur le torrent de l’Arnon. Ils perdent donc les régions de Galaad et du Bachan, occupées par les tribus de Ruben, Gad et Manassé. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « J’ai beaucoup de crimes à reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont écrasé les habitants de Galaad sous des herses de fer. C’est pourquoi je ne changerai pas la décision que j’ai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brûlerai le palais de Hazaël et de Ben-Hadad. © Société biblique française – Bibli’O, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.