TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Confirmation de l'existence de David et de son Royaume - Ep 14 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je vous invite Ă rester aujourd'hui au Xe siĂšcle avant JĂ©sus et Ă nous intĂ©resser de prĂšs à ⊠Patrick Vauclair 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 18.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Le chef du palais royal, Eliakim, fils de Hilkija, Shebna, le secrĂ©taire, et l'archiviste Joach, fils d'Asaph, vinrent trouver EzĂ©chias, les habits dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de RabshakĂ©. Segond 1910 Et Ăliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, Schebna, le secrĂ©taire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste, vinrent auprĂšs d'ĂzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de RabschakĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ăliaqim, fils de Hilqiyahou, intendant du palais, Chebna, le secrĂ©taire, et Yoah, fils dâAsaph, lâarchiviste, vinrent auprĂšs dâĂzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles du RabchaqĂ©. Parole de Vie © AprĂšs cela, Ăliaquim, fils de Hilquia et chef du palais royal, le secrĂ©taire Chebna et Yoa, fils dâAssaf et porte-parole du roi, dĂ©chirent leurs vĂȘtements. Ils reviennent auprĂšs dâĂzĂ©kias et lui racontent ce que lâofficier supĂ©rieur assyrien a dit. Français Courant © Puis Ăliaquim, fils de Hilquia et chef du palais royal, le secrĂ©taire Chebna et Yoa, fils dâAssaf et porte-parole du roi, aprĂšs avoir dĂ©chirĂ© leurs vĂȘtements, revinrent auprĂšs dâĂzĂ©kias et lui rapportĂšrent ce que lâaide de camp assyrien avait dĂ©clarĂ©. Semeur © Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, qui avait la charge du palais, Chebna, le secrĂ©taire et Yoah, fils dâAsaph, lâarchiviste, retournĂšrent auprĂšs dâEzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de lâaide de camp. Darby Et Ăliakim, fils de Hilkija, qui Ă©tait prĂ©posĂ© sur la maison, et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d'Asaph, rĂ©dacteur des chroniques, vinrent vers ĂzĂ©chias, leurs vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et ils lui rapportĂšrent les paroles du Rab-ShakĂ©. Martin AprĂšs cela, Eliakim fils de Hilkija MaĂźtre d'hĂŽtel, et Sebna le SecrĂ©taire, et Joach fils d'Asaph, commis sur les Registres, s'en revinrent, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, vers EzĂ©chias, et ils lui rapportĂšrent les paroles de Rab-sakĂ©. Ostervald Et Ăliakim, fils de Hilkija, prĂ©fet du palais, Shebna, le secrĂ©taire, et Joach, fils d'Asaph, le chancelier, revinrent vers ĂzĂ©chias, leurs vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de RabshakĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ö ŚÖŒÖ·ŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖ°Ś ÖžÖšŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ茀֔֌š ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖšŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžÖ§ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ Ś§Ö°ŚšŚÖŒŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚšÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ§Ö”ÖœŚŚ World English Bible Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, came with Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Eliakim 0471, fils 01121 de Hilkija 02518, chef de la maison 01004 du roi, Schebna 07644, le secrĂ©taire 05608 08802, et Joach 03098, fils 01121 dâAsaph 0623, lâarchiviste 02142 08688, vinrent 0935 08799 auprĂšs dâEzĂ©chias 02396, les vĂȘtements 0899 dĂ©chirĂ©s 07167 08803, et lui rapportĂšrent 05046 08686 les paroles 01697 de RabschakĂ© 07262. 0471 - 'Elyaqiym'Eliakim = « celui que Dieu Ă©tablit » le fils de Hilkija, maĂźtre de la ⊠0623 - 'AcaphAsaph = « celui qui rassemble, collecteur » « celui qui assemble » le pĂšre ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠02518 - ChilqiyahHilkija = « ma part est l'Ăternel » pĂšre d'Eliakim, un intendant d'ĂzĂ©chias souverain sacrificateur ⊠03098 - Yow'achJoach (Angl. Joah) = « l'Ăternel est frĂšre » fils d'Asaph et archiviste d'ĂzĂ©chias un ⊠05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠07167 - qara`dĂ©chirer, mettre en morceaux (Qal) dĂ©chirer, fendre arracher , rendre large ou grand (les yeux ⊠07262 - RabshaqehRabschakĂ© = « grand Ă©chanson » grand Ă©chanson, chef des officiers, gĂ©nĂ©ral porte-parole de SanchĂ©rib ⊠07644 - Shebna'Schebna = « vigueur » une personne de haut rang Ă la cour du roi ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 29 Quand Ruben retourna Ă la citerne, il nây trouva plus Joseph. Alors il dĂ©chira ses vĂȘtements en signe de dĂ©sespoir, 34 Alors il dĂ©chira ses vĂȘtements et mit un tissu de sac sur ses reins. Il porta longtemps le deuil de son fils. 2 Rois 5 7 Quand le roi dâIsraĂ«l eut pris connaissance du contenu de cette lettre, il dĂ©chira ses vĂȘtements et sâĂ©cria : âEst-ce que je suis Dieu, moi ? Est-ce que je suis le maĂźtre de la vie et de la mort pour que cet homme me demande de guĂ©rir quelquâun de sa lĂšpre ? Reconnaissez donc et voyez quâil me cherche querelle. 2 Rois 6 30 Lorsque le roi entendit le rĂ©cit de cette femme, il dĂ©chira ses vĂȘtements. Lorsquâil passa de nouveau sur le rempart, le peuple sâaperçut quâil portait sous ses habits royaux un vĂȘtement de toile grossiĂšre Ă mĂȘme la peau. 2 Rois 18 26 Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, Chebna et Yoah dirent Ă lâaide de camp assyrien : âVoudrais-tu, sâil te plaĂźt, parler Ă tes serviteurs en langue aramĂ©enne, car nous la comprenons. Ne nous parle pas en hĂ©breu alors que les gens sont lĂ , sur les remparts, Ă Ă©couter ! 37 Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, qui avait la charge du palais, Chebna, le secrĂ©taire et Yoah, fils dâAsaph, lâarchiviste, retournĂšrent auprĂšs dâEzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de lâaide de camp. 2 Rois 22 11 Lorsque Josias entendit le contenu du livre de la Loi, il dĂ©chira ses vĂȘtements. 19 Ton cĆur sâest laissĂ© toucher, tu tâes humiliĂ© devant moi en entendant ce que jâai dĂ©crĂ©tĂ© contre ce lieu et contre ses habitants, Ă savoir la dĂ©vastation et la malĂ©diction. Tu as dĂ©chirĂ© tes vĂȘtements et tu as pleurĂ© devant moi. De mon cĂŽtĂ©, moi aussi, jâai entendu ta priĂšre â lâEternel le dĂ©clare ! Job 1 20 Alors Job se leva, il dĂ©chira son manteau, se rasa la tĂȘte, puis se jeta par terre pour se prosterner. EsaĂŻe 33 7 Les vaillants hommes crient dans les rues, les messagers de paix pleurent amĂšrement. EsaĂŻe 36 21 Ils gardĂšrent le silence, et ne lui rĂ©pondirent pas un mot, car le roi avait donnĂ© cet ordre : « Vous ne lui rĂ©pondrez pas. » 22 Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, qui avait la charge du palais, Chebna le secrĂ©taire, et Yoah, fils dâAsaph lâarchiviste, retournĂšrent auprĂšs dâEzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de lâaide de camp. JĂ©rĂ©mie 36 24 Mais ni le roi ni aucun de ses ministres qui entendaient toutes ces paroles, ne furent alarmĂ©s, et aucun dâeux ne dĂ©chira ses vĂȘtements en signe de consternation. Matthieu 26 65 A ces mots, le grand-prĂȘtre dĂ©chira ses vĂȘtements en signe de consternation et sâĂ©cria : âIl vient de prononcer des paroles blasphĂ©matoires ! Quâavons-nous encore besoin de tĂ©moins ? Vous venez vous-mĂȘmes dâentendre le *blasphĂšme. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 18.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Le chef du palais royal, Eliakim, fils de Hilkija, Shebna, le secrĂ©taire, et l'archiviste Joach, fils d'Asaph, vinrent trouver EzĂ©chias, les habits dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de RabshakĂ©. Segond 1910 Et Ăliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, Schebna, le secrĂ©taire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste, vinrent auprĂšs d'ĂzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de RabschakĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ăliaqim, fils de Hilqiyahou, intendant du palais, Chebna, le secrĂ©taire, et Yoah, fils dâAsaph, lâarchiviste, vinrent auprĂšs dâĂzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles du RabchaqĂ©. Parole de Vie © AprĂšs cela, Ăliaquim, fils de Hilquia et chef du palais royal, le secrĂ©taire Chebna et Yoa, fils dâAssaf et porte-parole du roi, dĂ©chirent leurs vĂȘtements. Ils reviennent auprĂšs dâĂzĂ©kias et lui racontent ce que lâofficier supĂ©rieur assyrien a dit. Français Courant © Puis Ăliaquim, fils de Hilquia et chef du palais royal, le secrĂ©taire Chebna et Yoa, fils dâAssaf et porte-parole du roi, aprĂšs avoir dĂ©chirĂ© leurs vĂȘtements, revinrent auprĂšs dâĂzĂ©kias et lui rapportĂšrent ce que lâaide de camp assyrien avait dĂ©clarĂ©. Semeur © Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, qui avait la charge du palais, Chebna, le secrĂ©taire et Yoah, fils dâAsaph, lâarchiviste, retournĂšrent auprĂšs dâEzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de lâaide de camp. Darby Et Ăliakim, fils de Hilkija, qui Ă©tait prĂ©posĂ© sur la maison, et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d'Asaph, rĂ©dacteur des chroniques, vinrent vers ĂzĂ©chias, leurs vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et ils lui rapportĂšrent les paroles du Rab-ShakĂ©. Martin AprĂšs cela, Eliakim fils de Hilkija MaĂźtre d'hĂŽtel, et Sebna le SecrĂ©taire, et Joach fils d'Asaph, commis sur les Registres, s'en revinrent, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, vers EzĂ©chias, et ils lui rapportĂšrent les paroles de Rab-sakĂ©. Ostervald Et Ăliakim, fils de Hilkija, prĂ©fet du palais, Shebna, le secrĂ©taire, et Joach, fils d'Asaph, le chancelier, revinrent vers ĂzĂ©chias, leurs vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de RabshakĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ö ŚÖŒÖ·ŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖ°Ś ÖžÖšŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ茀֔֌š ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖšŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžÖ§ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ Ś§Ö°ŚšŚÖŒŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚšÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ§Ö”ÖœŚŚ World English Bible Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, came with Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Eliakim 0471, fils 01121 de Hilkija 02518, chef de la maison 01004 du roi, Schebna 07644, le secrĂ©taire 05608 08802, et Joach 03098, fils 01121 dâAsaph 0623, lâarchiviste 02142 08688, vinrent 0935 08799 auprĂšs dâEzĂ©chias 02396, les vĂȘtements 0899 dĂ©chirĂ©s 07167 08803, et lui rapportĂšrent 05046 08686 les paroles 01697 de RabschakĂ© 07262. 0471 - 'Elyaqiym'Eliakim = « celui que Dieu Ă©tablit » le fils de Hilkija, maĂźtre de la ⊠0623 - 'AcaphAsaph = « celui qui rassemble, collecteur » « celui qui assemble » le pĂšre ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠02518 - ChilqiyahHilkija = « ma part est l'Ăternel » pĂšre d'Eliakim, un intendant d'ĂzĂ©chias souverain sacrificateur ⊠03098 - Yow'achJoach (Angl. Joah) = « l'Ăternel est frĂšre » fils d'Asaph et archiviste d'ĂzĂ©chias un ⊠05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠07167 - qara`dĂ©chirer, mettre en morceaux (Qal) dĂ©chirer, fendre arracher , rendre large ou grand (les yeux ⊠07262 - RabshaqehRabschakĂ© = « grand Ă©chanson » grand Ă©chanson, chef des officiers, gĂ©nĂ©ral porte-parole de SanchĂ©rib ⊠07644 - Shebna'Schebna = « vigueur » une personne de haut rang Ă la cour du roi ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 29 Quand Ruben retourna Ă la citerne, il nây trouva plus Joseph. Alors il dĂ©chira ses vĂȘtements en signe de dĂ©sespoir, 34 Alors il dĂ©chira ses vĂȘtements et mit un tissu de sac sur ses reins. Il porta longtemps le deuil de son fils. 2 Rois 5 7 Quand le roi dâIsraĂ«l eut pris connaissance du contenu de cette lettre, il dĂ©chira ses vĂȘtements et sâĂ©cria : âEst-ce que je suis Dieu, moi ? Est-ce que je suis le maĂźtre de la vie et de la mort pour que cet homme me demande de guĂ©rir quelquâun de sa lĂšpre ? Reconnaissez donc et voyez quâil me cherche querelle. 2 Rois 6 30 Lorsque le roi entendit le rĂ©cit de cette femme, il dĂ©chira ses vĂȘtements. Lorsquâil passa de nouveau sur le rempart, le peuple sâaperçut quâil portait sous ses habits royaux un vĂȘtement de toile grossiĂšre Ă mĂȘme la peau. 2 Rois 18 26 Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, Chebna et Yoah dirent Ă lâaide de camp assyrien : âVoudrais-tu, sâil te plaĂźt, parler Ă tes serviteurs en langue aramĂ©enne, car nous la comprenons. Ne nous parle pas en hĂ©breu alors que les gens sont lĂ , sur les remparts, Ă Ă©couter ! 37 Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, qui avait la charge du palais, Chebna, le secrĂ©taire et Yoah, fils dâAsaph, lâarchiviste, retournĂšrent auprĂšs dâEzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de lâaide de camp. 2 Rois 22 11 Lorsque Josias entendit le contenu du livre de la Loi, il dĂ©chira ses vĂȘtements. 19 Ton cĆur sâest laissĂ© toucher, tu tâes humiliĂ© devant moi en entendant ce que jâai dĂ©crĂ©tĂ© contre ce lieu et contre ses habitants, Ă savoir la dĂ©vastation et la malĂ©diction. Tu as dĂ©chirĂ© tes vĂȘtements et tu as pleurĂ© devant moi. De mon cĂŽtĂ©, moi aussi, jâai entendu ta priĂšre â lâEternel le dĂ©clare ! Job 1 20 Alors Job se leva, il dĂ©chira son manteau, se rasa la tĂȘte, puis se jeta par terre pour se prosterner. EsaĂŻe 33 7 Les vaillants hommes crient dans les rues, les messagers de paix pleurent amĂšrement. EsaĂŻe 36 21 Ils gardĂšrent le silence, et ne lui rĂ©pondirent pas un mot, car le roi avait donnĂ© cet ordre : « Vous ne lui rĂ©pondrez pas. » 22 Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, qui avait la charge du palais, Chebna le secrĂ©taire, et Yoah, fils dâAsaph lâarchiviste, retournĂšrent auprĂšs dâEzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de lâaide de camp. JĂ©rĂ©mie 36 24 Mais ni le roi ni aucun de ses ministres qui entendaient toutes ces paroles, ne furent alarmĂ©s, et aucun dâeux ne dĂ©chira ses vĂȘtements en signe de consternation. Matthieu 26 65 A ces mots, le grand-prĂȘtre dĂ©chira ses vĂȘtements en signe de consternation et sâĂ©cria : âIl vient de prononcer des paroles blasphĂ©matoires ! Quâavons-nous encore besoin de tĂ©moins ? Vous venez vous-mĂȘmes dâentendre le *blasphĂšme. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 18.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Le chef du palais royal, Eliakim, fils de Hilkija, Shebna, le secrĂ©taire, et l'archiviste Joach, fils d'Asaph, vinrent trouver EzĂ©chias, les habits dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de RabshakĂ©. Segond 1910 Et Ăliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, Schebna, le secrĂ©taire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste, vinrent auprĂšs d'ĂzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de RabschakĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ăliaqim, fils de Hilqiyahou, intendant du palais, Chebna, le secrĂ©taire, et Yoah, fils dâAsaph, lâarchiviste, vinrent auprĂšs dâĂzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles du RabchaqĂ©. Parole de Vie © AprĂšs cela, Ăliaquim, fils de Hilquia et chef du palais royal, le secrĂ©taire Chebna et Yoa, fils dâAssaf et porte-parole du roi, dĂ©chirent leurs vĂȘtements. Ils reviennent auprĂšs dâĂzĂ©kias et lui racontent ce que lâofficier supĂ©rieur assyrien a dit. Français Courant © Puis Ăliaquim, fils de Hilquia et chef du palais royal, le secrĂ©taire Chebna et Yoa, fils dâAssaf et porte-parole du roi, aprĂšs avoir dĂ©chirĂ© leurs vĂȘtements, revinrent auprĂšs dâĂzĂ©kias et lui rapportĂšrent ce que lâaide de camp assyrien avait dĂ©clarĂ©. Semeur © Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, qui avait la charge du palais, Chebna, le secrĂ©taire et Yoah, fils dâAsaph, lâarchiviste, retournĂšrent auprĂšs dâEzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de lâaide de camp. Darby Et Ăliakim, fils de Hilkija, qui Ă©tait prĂ©posĂ© sur la maison, et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d'Asaph, rĂ©dacteur des chroniques, vinrent vers ĂzĂ©chias, leurs vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et ils lui rapportĂšrent les paroles du Rab-ShakĂ©. Martin AprĂšs cela, Eliakim fils de Hilkija MaĂźtre d'hĂŽtel, et Sebna le SecrĂ©taire, et Joach fils d'Asaph, commis sur les Registres, s'en revinrent, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, vers EzĂ©chias, et ils lui rapportĂšrent les paroles de Rab-sakĂ©. Ostervald Et Ăliakim, fils de Hilkija, prĂ©fet du palais, Shebna, le secrĂ©taire, et Joach, fils d'Asaph, le chancelier, revinrent vers ĂzĂ©chias, leurs vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de RabshakĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ö ŚÖŒÖ·ŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖ°Ś ÖžÖšŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ茀֔֌š ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖšŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžÖ§ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ Ś§Ö°ŚšŚÖŒŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚšÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ§Ö”ÖœŚŚ World English Bible Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, came with Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Eliakim 0471, fils 01121 de Hilkija 02518, chef de la maison 01004 du roi, Schebna 07644, le secrĂ©taire 05608 08802, et Joach 03098, fils 01121 dâAsaph 0623, lâarchiviste 02142 08688, vinrent 0935 08799 auprĂšs dâEzĂ©chias 02396, les vĂȘtements 0899 dĂ©chirĂ©s 07167 08803, et lui rapportĂšrent 05046 08686 les paroles 01697 de RabschakĂ© 07262. 0471 - 'Elyaqiym'Eliakim = « celui que Dieu Ă©tablit » le fils de Hilkija, maĂźtre de la ⊠0623 - 'AcaphAsaph = « celui qui rassemble, collecteur » « celui qui assemble » le pĂšre ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠02518 - ChilqiyahHilkija = « ma part est l'Ăternel » pĂšre d'Eliakim, un intendant d'ĂzĂ©chias souverain sacrificateur ⊠03098 - Yow'achJoach (Angl. Joah) = « l'Ăternel est frĂšre » fils d'Asaph et archiviste d'ĂzĂ©chias un ⊠05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠07167 - qara`dĂ©chirer, mettre en morceaux (Qal) dĂ©chirer, fendre arracher , rendre large ou grand (les yeux ⊠07262 - RabshaqehRabschakĂ© = « grand Ă©chanson » grand Ă©chanson, chef des officiers, gĂ©nĂ©ral porte-parole de SanchĂ©rib ⊠07644 - Shebna'Schebna = « vigueur » une personne de haut rang Ă la cour du roi ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 29 Quand Ruben retourna Ă la citerne, il nây trouva plus Joseph. Alors il dĂ©chira ses vĂȘtements en signe de dĂ©sespoir, 34 Alors il dĂ©chira ses vĂȘtements et mit un tissu de sac sur ses reins. Il porta longtemps le deuil de son fils. 2 Rois 5 7 Quand le roi dâIsraĂ«l eut pris connaissance du contenu de cette lettre, il dĂ©chira ses vĂȘtements et sâĂ©cria : âEst-ce que je suis Dieu, moi ? Est-ce que je suis le maĂźtre de la vie et de la mort pour que cet homme me demande de guĂ©rir quelquâun de sa lĂšpre ? Reconnaissez donc et voyez quâil me cherche querelle. 2 Rois 6 30 Lorsque le roi entendit le rĂ©cit de cette femme, il dĂ©chira ses vĂȘtements. Lorsquâil passa de nouveau sur le rempart, le peuple sâaperçut quâil portait sous ses habits royaux un vĂȘtement de toile grossiĂšre Ă mĂȘme la peau. 2 Rois 18 26 Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, Chebna et Yoah dirent Ă lâaide de camp assyrien : âVoudrais-tu, sâil te plaĂźt, parler Ă tes serviteurs en langue aramĂ©enne, car nous la comprenons. Ne nous parle pas en hĂ©breu alors que les gens sont lĂ , sur les remparts, Ă Ă©couter ! 37 Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, qui avait la charge du palais, Chebna, le secrĂ©taire et Yoah, fils dâAsaph, lâarchiviste, retournĂšrent auprĂšs dâEzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de lâaide de camp. 2 Rois 22 11 Lorsque Josias entendit le contenu du livre de la Loi, il dĂ©chira ses vĂȘtements. 19 Ton cĆur sâest laissĂ© toucher, tu tâes humiliĂ© devant moi en entendant ce que jâai dĂ©crĂ©tĂ© contre ce lieu et contre ses habitants, Ă savoir la dĂ©vastation et la malĂ©diction. Tu as dĂ©chirĂ© tes vĂȘtements et tu as pleurĂ© devant moi. De mon cĂŽtĂ©, moi aussi, jâai entendu ta priĂšre â lâEternel le dĂ©clare ! Job 1 20 Alors Job se leva, il dĂ©chira son manteau, se rasa la tĂȘte, puis se jeta par terre pour se prosterner. EsaĂŻe 33 7 Les vaillants hommes crient dans les rues, les messagers de paix pleurent amĂšrement. EsaĂŻe 36 21 Ils gardĂšrent le silence, et ne lui rĂ©pondirent pas un mot, car le roi avait donnĂ© cet ordre : « Vous ne lui rĂ©pondrez pas. » 22 Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, qui avait la charge du palais, Chebna le secrĂ©taire, et Yoah, fils dâAsaph lâarchiviste, retournĂšrent auprĂšs dâEzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de lâaide de camp. JĂ©rĂ©mie 36 24 Mais ni le roi ni aucun de ses ministres qui entendaient toutes ces paroles, ne furent alarmĂ©s, et aucun dâeux ne dĂ©chira ses vĂȘtements en signe de consternation. Matthieu 26 65 A ces mots, le grand-prĂȘtre dĂ©chira ses vĂȘtements en signe de consternation et sâĂ©cria : âIl vient de prononcer des paroles blasphĂ©matoires ! Quâavons-nous encore besoin de tĂ©moins ? Vous venez vous-mĂȘmes dâentendre le *blasphĂšme. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Le chef du palais royal, Eliakim, fils de Hilkija, Shebna, le secrĂ©taire, et l'archiviste Joach, fils d'Asaph, vinrent trouver EzĂ©chias, les habits dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de RabshakĂ©. Segond 1910 Et Ăliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, Schebna, le secrĂ©taire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste, vinrent auprĂšs d'ĂzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de RabschakĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ăliaqim, fils de Hilqiyahou, intendant du palais, Chebna, le secrĂ©taire, et Yoah, fils dâAsaph, lâarchiviste, vinrent auprĂšs dâĂzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles du RabchaqĂ©. Parole de Vie © AprĂšs cela, Ăliaquim, fils de Hilquia et chef du palais royal, le secrĂ©taire Chebna et Yoa, fils dâAssaf et porte-parole du roi, dĂ©chirent leurs vĂȘtements. Ils reviennent auprĂšs dâĂzĂ©kias et lui racontent ce que lâofficier supĂ©rieur assyrien a dit. Français Courant © Puis Ăliaquim, fils de Hilquia et chef du palais royal, le secrĂ©taire Chebna et Yoa, fils dâAssaf et porte-parole du roi, aprĂšs avoir dĂ©chirĂ© leurs vĂȘtements, revinrent auprĂšs dâĂzĂ©kias et lui rapportĂšrent ce que lâaide de camp assyrien avait dĂ©clarĂ©. Semeur © Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, qui avait la charge du palais, Chebna, le secrĂ©taire et Yoah, fils dâAsaph, lâarchiviste, retournĂšrent auprĂšs dâEzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de lâaide de camp. Darby Et Ăliakim, fils de Hilkija, qui Ă©tait prĂ©posĂ© sur la maison, et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d'Asaph, rĂ©dacteur des chroniques, vinrent vers ĂzĂ©chias, leurs vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et ils lui rapportĂšrent les paroles du Rab-ShakĂ©. Martin AprĂšs cela, Eliakim fils de Hilkija MaĂźtre d'hĂŽtel, et Sebna le SecrĂ©taire, et Joach fils d'Asaph, commis sur les Registres, s'en revinrent, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, vers EzĂ©chias, et ils lui rapportĂšrent les paroles de Rab-sakĂ©. Ostervald Et Ăliakim, fils de Hilkija, prĂ©fet du palais, Shebna, le secrĂ©taire, et Joach, fils d'Asaph, le chancelier, revinrent vers ĂzĂ©chias, leurs vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de RabshakĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ö ŚÖŒÖ·ŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖ°Ś ÖžÖšŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ茀֔֌š ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖšŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžÖ§ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ Ś§Ö°ŚšŚÖŒŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚšÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ§Ö”ÖœŚŚ World English Bible Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, came with Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Eliakim 0471, fils 01121 de Hilkija 02518, chef de la maison 01004 du roi, Schebna 07644, le secrĂ©taire 05608 08802, et Joach 03098, fils 01121 dâAsaph 0623, lâarchiviste 02142 08688, vinrent 0935 08799 auprĂšs dâEzĂ©chias 02396, les vĂȘtements 0899 dĂ©chirĂ©s 07167 08803, et lui rapportĂšrent 05046 08686 les paroles 01697 de RabschakĂ© 07262. 0471 - 'Elyaqiym'Eliakim = « celui que Dieu Ă©tablit » le fils de Hilkija, maĂźtre de la ⊠0623 - 'AcaphAsaph = « celui qui rassemble, collecteur » « celui qui assemble » le pĂšre ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠02518 - ChilqiyahHilkija = « ma part est l'Ăternel » pĂšre d'Eliakim, un intendant d'ĂzĂ©chias souverain sacrificateur ⊠03098 - Yow'achJoach (Angl. Joah) = « l'Ăternel est frĂšre » fils d'Asaph et archiviste d'ĂzĂ©chias un ⊠05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠07167 - qara`dĂ©chirer, mettre en morceaux (Qal) dĂ©chirer, fendre arracher , rendre large ou grand (les yeux ⊠07262 - RabshaqehRabschakĂ© = « grand Ă©chanson » grand Ă©chanson, chef des officiers, gĂ©nĂ©ral porte-parole de SanchĂ©rib ⊠07644 - Shebna'Schebna = « vigueur » une personne de haut rang Ă la cour du roi ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 29 Quand Ruben retourna Ă la citerne, il nây trouva plus Joseph. Alors il dĂ©chira ses vĂȘtements en signe de dĂ©sespoir, 34 Alors il dĂ©chira ses vĂȘtements et mit un tissu de sac sur ses reins. Il porta longtemps le deuil de son fils. 2 Rois 5 7 Quand le roi dâIsraĂ«l eut pris connaissance du contenu de cette lettre, il dĂ©chira ses vĂȘtements et sâĂ©cria : âEst-ce que je suis Dieu, moi ? Est-ce que je suis le maĂźtre de la vie et de la mort pour que cet homme me demande de guĂ©rir quelquâun de sa lĂšpre ? Reconnaissez donc et voyez quâil me cherche querelle. 2 Rois 6 30 Lorsque le roi entendit le rĂ©cit de cette femme, il dĂ©chira ses vĂȘtements. Lorsquâil passa de nouveau sur le rempart, le peuple sâaperçut quâil portait sous ses habits royaux un vĂȘtement de toile grossiĂšre Ă mĂȘme la peau. 2 Rois 18 26 Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, Chebna et Yoah dirent Ă lâaide de camp assyrien : âVoudrais-tu, sâil te plaĂźt, parler Ă tes serviteurs en langue aramĂ©enne, car nous la comprenons. Ne nous parle pas en hĂ©breu alors que les gens sont lĂ , sur les remparts, Ă Ă©couter ! 37 Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, qui avait la charge du palais, Chebna, le secrĂ©taire et Yoah, fils dâAsaph, lâarchiviste, retournĂšrent auprĂšs dâEzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de lâaide de camp. 2 Rois 22 11 Lorsque Josias entendit le contenu du livre de la Loi, il dĂ©chira ses vĂȘtements. 19 Ton cĆur sâest laissĂ© toucher, tu tâes humiliĂ© devant moi en entendant ce que jâai dĂ©crĂ©tĂ© contre ce lieu et contre ses habitants, Ă savoir la dĂ©vastation et la malĂ©diction. Tu as dĂ©chirĂ© tes vĂȘtements et tu as pleurĂ© devant moi. De mon cĂŽtĂ©, moi aussi, jâai entendu ta priĂšre â lâEternel le dĂ©clare ! Job 1 20 Alors Job se leva, il dĂ©chira son manteau, se rasa la tĂȘte, puis se jeta par terre pour se prosterner. EsaĂŻe 33 7 Les vaillants hommes crient dans les rues, les messagers de paix pleurent amĂšrement. EsaĂŻe 36 21 Ils gardĂšrent le silence, et ne lui rĂ©pondirent pas un mot, car le roi avait donnĂ© cet ordre : « Vous ne lui rĂ©pondrez pas. » 22 Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, qui avait la charge du palais, Chebna le secrĂ©taire, et Yoah, fils dâAsaph lâarchiviste, retournĂšrent auprĂšs dâEzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de lâaide de camp. JĂ©rĂ©mie 36 24 Mais ni le roi ni aucun de ses ministres qui entendaient toutes ces paroles, ne furent alarmĂ©s, et aucun dâeux ne dĂ©chira ses vĂȘtements en signe de consternation. Matthieu 26 65 A ces mots, le grand-prĂȘtre dĂ©chira ses vĂȘtements en signe de consternation et sâĂ©cria : âIl vient de prononcer des paroles blasphĂ©matoires ! Quâavons-nous encore besoin de tĂ©moins ? Vous venez vous-mĂȘmes dâentendre le *blasphĂšme. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Le chef du palais royal, Eliakim, fils de Hilkija, Shebna, le secrĂ©taire, et l'archiviste Joach, fils d'Asaph, vinrent trouver EzĂ©chias, les habits dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de RabshakĂ©. Segond 1910 Et Ăliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, Schebna, le secrĂ©taire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste, vinrent auprĂšs d'ĂzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de RabschakĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ăliaqim, fils de Hilqiyahou, intendant du palais, Chebna, le secrĂ©taire, et Yoah, fils dâAsaph, lâarchiviste, vinrent auprĂšs dâĂzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles du RabchaqĂ©. Parole de Vie © AprĂšs cela, Ăliaquim, fils de Hilquia et chef du palais royal, le secrĂ©taire Chebna et Yoa, fils dâAssaf et porte-parole du roi, dĂ©chirent leurs vĂȘtements. Ils reviennent auprĂšs dâĂzĂ©kias et lui racontent ce que lâofficier supĂ©rieur assyrien a dit. Français Courant © Puis Ăliaquim, fils de Hilquia et chef du palais royal, le secrĂ©taire Chebna et Yoa, fils dâAssaf et porte-parole du roi, aprĂšs avoir dĂ©chirĂ© leurs vĂȘtements, revinrent auprĂšs dâĂzĂ©kias et lui rapportĂšrent ce que lâaide de camp assyrien avait dĂ©clarĂ©. Semeur © Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, qui avait la charge du palais, Chebna, le secrĂ©taire et Yoah, fils dâAsaph, lâarchiviste, retournĂšrent auprĂšs dâEzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de lâaide de camp. Darby Et Ăliakim, fils de Hilkija, qui Ă©tait prĂ©posĂ© sur la maison, et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d'Asaph, rĂ©dacteur des chroniques, vinrent vers ĂzĂ©chias, leurs vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et ils lui rapportĂšrent les paroles du Rab-ShakĂ©. Martin AprĂšs cela, Eliakim fils de Hilkija MaĂźtre d'hĂŽtel, et Sebna le SecrĂ©taire, et Joach fils d'Asaph, commis sur les Registres, s'en revinrent, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, vers EzĂ©chias, et ils lui rapportĂšrent les paroles de Rab-sakĂ©. Ostervald Et Ăliakim, fils de Hilkija, prĂ©fet du palais, Shebna, le secrĂ©taire, et Joach, fils d'Asaph, le chancelier, revinrent vers ĂzĂ©chias, leurs vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de RabshakĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ö ŚÖŒÖ·ŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖ°Ś ÖžÖšŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ茀֔֌š ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖšŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžÖ§ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ Ś§Ö°ŚšŚÖŒŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚšÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ§Ö”ÖœŚŚ World English Bible Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, came with Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Eliakim 0471, fils 01121 de Hilkija 02518, chef de la maison 01004 du roi, Schebna 07644, le secrĂ©taire 05608 08802, et Joach 03098, fils 01121 dâAsaph 0623, lâarchiviste 02142 08688, vinrent 0935 08799 auprĂšs dâEzĂ©chias 02396, les vĂȘtements 0899 dĂ©chirĂ©s 07167 08803, et lui rapportĂšrent 05046 08686 les paroles 01697 de RabschakĂ© 07262. 0471 - 'Elyaqiym'Eliakim = « celui que Dieu Ă©tablit » le fils de Hilkija, maĂźtre de la ⊠0623 - 'AcaphAsaph = « celui qui rassemble, collecteur » « celui qui assemble » le pĂšre ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠02518 - ChilqiyahHilkija = « ma part est l'Ăternel » pĂšre d'Eliakim, un intendant d'ĂzĂ©chias souverain sacrificateur ⊠03098 - Yow'achJoach (Angl. Joah) = « l'Ăternel est frĂšre » fils d'Asaph et archiviste d'ĂzĂ©chias un ⊠05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠07167 - qara`dĂ©chirer, mettre en morceaux (Qal) dĂ©chirer, fendre arracher , rendre large ou grand (les yeux ⊠07262 - RabshaqehRabschakĂ© = « grand Ă©chanson » grand Ă©chanson, chef des officiers, gĂ©nĂ©ral porte-parole de SanchĂ©rib ⊠07644 - Shebna'Schebna = « vigueur » une personne de haut rang Ă la cour du roi ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 29 Quand Ruben retourna Ă la citerne, il nây trouva plus Joseph. Alors il dĂ©chira ses vĂȘtements en signe de dĂ©sespoir, 34 Alors il dĂ©chira ses vĂȘtements et mit un tissu de sac sur ses reins. Il porta longtemps le deuil de son fils. 2 Rois 5 7 Quand le roi dâIsraĂ«l eut pris connaissance du contenu de cette lettre, il dĂ©chira ses vĂȘtements et sâĂ©cria : âEst-ce que je suis Dieu, moi ? Est-ce que je suis le maĂźtre de la vie et de la mort pour que cet homme me demande de guĂ©rir quelquâun de sa lĂšpre ? Reconnaissez donc et voyez quâil me cherche querelle. 2 Rois 6 30 Lorsque le roi entendit le rĂ©cit de cette femme, il dĂ©chira ses vĂȘtements. Lorsquâil passa de nouveau sur le rempart, le peuple sâaperçut quâil portait sous ses habits royaux un vĂȘtement de toile grossiĂšre Ă mĂȘme la peau. 2 Rois 18 26 Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, Chebna et Yoah dirent Ă lâaide de camp assyrien : âVoudrais-tu, sâil te plaĂźt, parler Ă tes serviteurs en langue aramĂ©enne, car nous la comprenons. Ne nous parle pas en hĂ©breu alors que les gens sont lĂ , sur les remparts, Ă Ă©couter ! 37 Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, qui avait la charge du palais, Chebna, le secrĂ©taire et Yoah, fils dâAsaph, lâarchiviste, retournĂšrent auprĂšs dâEzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de lâaide de camp. 2 Rois 22 11 Lorsque Josias entendit le contenu du livre de la Loi, il dĂ©chira ses vĂȘtements. 19 Ton cĆur sâest laissĂ© toucher, tu tâes humiliĂ© devant moi en entendant ce que jâai dĂ©crĂ©tĂ© contre ce lieu et contre ses habitants, Ă savoir la dĂ©vastation et la malĂ©diction. Tu as dĂ©chirĂ© tes vĂȘtements et tu as pleurĂ© devant moi. De mon cĂŽtĂ©, moi aussi, jâai entendu ta priĂšre â lâEternel le dĂ©clare ! Job 1 20 Alors Job se leva, il dĂ©chira son manteau, se rasa la tĂȘte, puis se jeta par terre pour se prosterner. EsaĂŻe 33 7 Les vaillants hommes crient dans les rues, les messagers de paix pleurent amĂšrement. EsaĂŻe 36 21 Ils gardĂšrent le silence, et ne lui rĂ©pondirent pas un mot, car le roi avait donnĂ© cet ordre : « Vous ne lui rĂ©pondrez pas. » 22 Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, qui avait la charge du palais, Chebna le secrĂ©taire, et Yoah, fils dâAsaph lâarchiviste, retournĂšrent auprĂšs dâEzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de lâaide de camp. JĂ©rĂ©mie 36 24 Mais ni le roi ni aucun de ses ministres qui entendaient toutes ces paroles, ne furent alarmĂ©s, et aucun dâeux ne dĂ©chira ses vĂȘtements en signe de consternation. Matthieu 26 65 A ces mots, le grand-prĂȘtre dĂ©chira ses vĂȘtements en signe de consternation et sâĂ©cria : âIl vient de prononcer des paroles blasphĂ©matoires ! Quâavons-nous encore besoin de tĂ©moins ? Vous venez vous-mĂȘmes dâentendre le *blasphĂšme. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Le chef du palais royal, Eliakim, fils de Hilkija, Shebna, le secrĂ©taire, et l'archiviste Joach, fils d'Asaph, vinrent trouver EzĂ©chias, les habits dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de RabshakĂ©. Segond 1910 Et Ăliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, Schebna, le secrĂ©taire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste, vinrent auprĂšs d'ĂzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de RabschakĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ăliaqim, fils de Hilqiyahou, intendant du palais, Chebna, le secrĂ©taire, et Yoah, fils dâAsaph, lâarchiviste, vinrent auprĂšs dâĂzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles du RabchaqĂ©. Parole de Vie © AprĂšs cela, Ăliaquim, fils de Hilquia et chef du palais royal, le secrĂ©taire Chebna et Yoa, fils dâAssaf et porte-parole du roi, dĂ©chirent leurs vĂȘtements. Ils reviennent auprĂšs dâĂzĂ©kias et lui racontent ce que lâofficier supĂ©rieur assyrien a dit. Français Courant © Puis Ăliaquim, fils de Hilquia et chef du palais royal, le secrĂ©taire Chebna et Yoa, fils dâAssaf et porte-parole du roi, aprĂšs avoir dĂ©chirĂ© leurs vĂȘtements, revinrent auprĂšs dâĂzĂ©kias et lui rapportĂšrent ce que lâaide de camp assyrien avait dĂ©clarĂ©. Semeur © Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, qui avait la charge du palais, Chebna, le secrĂ©taire et Yoah, fils dâAsaph, lâarchiviste, retournĂšrent auprĂšs dâEzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de lâaide de camp. Darby Et Ăliakim, fils de Hilkija, qui Ă©tait prĂ©posĂ© sur la maison, et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d'Asaph, rĂ©dacteur des chroniques, vinrent vers ĂzĂ©chias, leurs vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et ils lui rapportĂšrent les paroles du Rab-ShakĂ©. Martin AprĂšs cela, Eliakim fils de Hilkija MaĂźtre d'hĂŽtel, et Sebna le SecrĂ©taire, et Joach fils d'Asaph, commis sur les Registres, s'en revinrent, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, vers EzĂ©chias, et ils lui rapportĂšrent les paroles de Rab-sakĂ©. Ostervald Et Ăliakim, fils de Hilkija, prĂ©fet du palais, Shebna, le secrĂ©taire, et Joach, fils d'Asaph, le chancelier, revinrent vers ĂzĂ©chias, leurs vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de RabshakĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ö ŚÖŒÖ·ŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖ°Ś ÖžÖšŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ茀֔֌š ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖšŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžÖ§ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ Ś§Ö°ŚšŚÖŒŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚšÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ§Ö”ÖœŚŚ World English Bible Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, came with Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Eliakim 0471, fils 01121 de Hilkija 02518, chef de la maison 01004 du roi, Schebna 07644, le secrĂ©taire 05608 08802, et Joach 03098, fils 01121 dâAsaph 0623, lâarchiviste 02142 08688, vinrent 0935 08799 auprĂšs dâEzĂ©chias 02396, les vĂȘtements 0899 dĂ©chirĂ©s 07167 08803, et lui rapportĂšrent 05046 08686 les paroles 01697 de RabschakĂ© 07262. 0471 - 'Elyaqiym'Eliakim = « celui que Dieu Ă©tablit » le fils de Hilkija, maĂźtre de la ⊠0623 - 'AcaphAsaph = « celui qui rassemble, collecteur » « celui qui assemble » le pĂšre ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠02518 - ChilqiyahHilkija = « ma part est l'Ăternel » pĂšre d'Eliakim, un intendant d'ĂzĂ©chias souverain sacrificateur ⊠03098 - Yow'achJoach (Angl. Joah) = « l'Ăternel est frĂšre » fils d'Asaph et archiviste d'ĂzĂ©chias un ⊠05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠07167 - qara`dĂ©chirer, mettre en morceaux (Qal) dĂ©chirer, fendre arracher , rendre large ou grand (les yeux ⊠07262 - RabshaqehRabschakĂ© = « grand Ă©chanson » grand Ă©chanson, chef des officiers, gĂ©nĂ©ral porte-parole de SanchĂ©rib ⊠07644 - Shebna'Schebna = « vigueur » une personne de haut rang Ă la cour du roi ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 29 Quand Ruben retourna Ă la citerne, il nây trouva plus Joseph. Alors il dĂ©chira ses vĂȘtements en signe de dĂ©sespoir, 34 Alors il dĂ©chira ses vĂȘtements et mit un tissu de sac sur ses reins. Il porta longtemps le deuil de son fils. 2 Rois 5 7 Quand le roi dâIsraĂ«l eut pris connaissance du contenu de cette lettre, il dĂ©chira ses vĂȘtements et sâĂ©cria : âEst-ce que je suis Dieu, moi ? Est-ce que je suis le maĂźtre de la vie et de la mort pour que cet homme me demande de guĂ©rir quelquâun de sa lĂšpre ? Reconnaissez donc et voyez quâil me cherche querelle. 2 Rois 6 30 Lorsque le roi entendit le rĂ©cit de cette femme, il dĂ©chira ses vĂȘtements. Lorsquâil passa de nouveau sur le rempart, le peuple sâaperçut quâil portait sous ses habits royaux un vĂȘtement de toile grossiĂšre Ă mĂȘme la peau. 2 Rois 18 26 Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, Chebna et Yoah dirent Ă lâaide de camp assyrien : âVoudrais-tu, sâil te plaĂźt, parler Ă tes serviteurs en langue aramĂ©enne, car nous la comprenons. Ne nous parle pas en hĂ©breu alors que les gens sont lĂ , sur les remparts, Ă Ă©couter ! 37 Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, qui avait la charge du palais, Chebna, le secrĂ©taire et Yoah, fils dâAsaph, lâarchiviste, retournĂšrent auprĂšs dâEzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de lâaide de camp. 2 Rois 22 11 Lorsque Josias entendit le contenu du livre de la Loi, il dĂ©chira ses vĂȘtements. 19 Ton cĆur sâest laissĂ© toucher, tu tâes humiliĂ© devant moi en entendant ce que jâai dĂ©crĂ©tĂ© contre ce lieu et contre ses habitants, Ă savoir la dĂ©vastation et la malĂ©diction. Tu as dĂ©chirĂ© tes vĂȘtements et tu as pleurĂ© devant moi. De mon cĂŽtĂ©, moi aussi, jâai entendu ta priĂšre â lâEternel le dĂ©clare ! Job 1 20 Alors Job se leva, il dĂ©chira son manteau, se rasa la tĂȘte, puis se jeta par terre pour se prosterner. EsaĂŻe 33 7 Les vaillants hommes crient dans les rues, les messagers de paix pleurent amĂšrement. EsaĂŻe 36 21 Ils gardĂšrent le silence, et ne lui rĂ©pondirent pas un mot, car le roi avait donnĂ© cet ordre : « Vous ne lui rĂ©pondrez pas. » 22 Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, qui avait la charge du palais, Chebna le secrĂ©taire, et Yoah, fils dâAsaph lâarchiviste, retournĂšrent auprĂšs dâEzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de lâaide de camp. JĂ©rĂ©mie 36 24 Mais ni le roi ni aucun de ses ministres qui entendaient toutes ces paroles, ne furent alarmĂ©s, et aucun dâeux ne dĂ©chira ses vĂȘtements en signe de consternation. Matthieu 26 65 A ces mots, le grand-prĂȘtre dĂ©chira ses vĂȘtements en signe de consternation et sâĂ©cria : âIl vient de prononcer des paroles blasphĂ©matoires ! Quâavons-nous encore besoin de tĂ©moins ? Vous venez vous-mĂȘmes dâentendre le *blasphĂšme. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Le chef du palais royal, Eliakim, fils de Hilkija, Shebna, le secrĂ©taire, et l'archiviste Joach, fils d'Asaph, vinrent trouver EzĂ©chias, les habits dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de RabshakĂ©. Segond 1910 Et Ăliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, Schebna, le secrĂ©taire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste, vinrent auprĂšs d'ĂzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de RabschakĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Ăliaqim, fils de Hilqiyahou, intendant du palais, Chebna, le secrĂ©taire, et Yoah, fils dâAsaph, lâarchiviste, vinrent auprĂšs dâĂzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles du RabchaqĂ©. Parole de Vie © AprĂšs cela, Ăliaquim, fils de Hilquia et chef du palais royal, le secrĂ©taire Chebna et Yoa, fils dâAssaf et porte-parole du roi, dĂ©chirent leurs vĂȘtements. Ils reviennent auprĂšs dâĂzĂ©kias et lui racontent ce que lâofficier supĂ©rieur assyrien a dit. Français Courant © Puis Ăliaquim, fils de Hilquia et chef du palais royal, le secrĂ©taire Chebna et Yoa, fils dâAssaf et porte-parole du roi, aprĂšs avoir dĂ©chirĂ© leurs vĂȘtements, revinrent auprĂšs dâĂzĂ©kias et lui rapportĂšrent ce que lâaide de camp assyrien avait dĂ©clarĂ©. Semeur © Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, qui avait la charge du palais, Chebna, le secrĂ©taire et Yoah, fils dâAsaph, lâarchiviste, retournĂšrent auprĂšs dâEzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de lâaide de camp. Darby Et Ăliakim, fils de Hilkija, qui Ă©tait prĂ©posĂ© sur la maison, et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d'Asaph, rĂ©dacteur des chroniques, vinrent vers ĂzĂ©chias, leurs vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et ils lui rapportĂšrent les paroles du Rab-ShakĂ©. Martin AprĂšs cela, Eliakim fils de Hilkija MaĂźtre d'hĂŽtel, et Sebna le SecrĂ©taire, et Joach fils d'Asaph, commis sur les Registres, s'en revinrent, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, vers EzĂ©chias, et ils lui rapportĂšrent les paroles de Rab-sakĂ©. Ostervald Et Ăliakim, fils de Hilkija, prĂ©fet du palais, Shebna, le secrĂ©taire, et Joach, fils d'Asaph, le chancelier, revinrent vers ĂzĂ©chias, leurs vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de RabshakĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ö ŚÖŒÖ·ŚÖŽŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ŚÖ°Ś ÖžÖšŚ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ茀֔֌š ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžÖšŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖžŚĄÖžÖ§ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ Ś§Ö°ŚšŚÖŒŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚšÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžŚ§Ö”ÖœŚŚ World English Bible Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, came with Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of Rabshakeh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et Eliakim 0471, fils 01121 de Hilkija 02518, chef de la maison 01004 du roi, Schebna 07644, le secrĂ©taire 05608 08802, et Joach 03098, fils 01121 dâAsaph 0623, lâarchiviste 02142 08688, vinrent 0935 08799 auprĂšs dâEzĂ©chias 02396, les vĂȘtements 0899 dĂ©chirĂ©s 07167 08803, et lui rapportĂšrent 05046 08686 les paroles 01697 de RabschakĂ© 07262. 0471 - 'Elyaqiym'Eliakim = « celui que Dieu Ă©tablit » le fils de Hilkija, maĂźtre de la ⊠0623 - 'AcaphAsaph = « celui qui rassemble, collecteur » « celui qui assemble » le pĂšre ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠02518 - ChilqiyahHilkija = « ma part est l'Ăternel » pĂšre d'Eliakim, un intendant d'ĂzĂ©chias souverain sacrificateur ⊠03098 - Yow'achJoach (Angl. Joah) = « l'Ăternel est frĂšre » fils d'Asaph et archiviste d'ĂzĂ©chias un ⊠05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠07167 - qara`dĂ©chirer, mettre en morceaux (Qal) dĂ©chirer, fendre arracher , rendre large ou grand (les yeux ⊠07262 - RabshaqehRabschakĂ© = « grand Ă©chanson » grand Ă©chanson, chef des officiers, gĂ©nĂ©ral porte-parole de SanchĂ©rib ⊠07644 - Shebna'Schebna = « vigueur » une personne de haut rang Ă la cour du roi ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 29 Quand Ruben retourna Ă la citerne, il nây trouva plus Joseph. Alors il dĂ©chira ses vĂȘtements en signe de dĂ©sespoir, 34 Alors il dĂ©chira ses vĂȘtements et mit un tissu de sac sur ses reins. Il porta longtemps le deuil de son fils. 2 Rois 5 7 Quand le roi dâIsraĂ«l eut pris connaissance du contenu de cette lettre, il dĂ©chira ses vĂȘtements et sâĂ©cria : âEst-ce que je suis Dieu, moi ? Est-ce que je suis le maĂźtre de la vie et de la mort pour que cet homme me demande de guĂ©rir quelquâun de sa lĂšpre ? Reconnaissez donc et voyez quâil me cherche querelle. 2 Rois 6 30 Lorsque le roi entendit le rĂ©cit de cette femme, il dĂ©chira ses vĂȘtements. Lorsquâil passa de nouveau sur le rempart, le peuple sâaperçut quâil portait sous ses habits royaux un vĂȘtement de toile grossiĂšre Ă mĂȘme la peau. 2 Rois 18 26 Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, Chebna et Yoah dirent Ă lâaide de camp assyrien : âVoudrais-tu, sâil te plaĂźt, parler Ă tes serviteurs en langue aramĂ©enne, car nous la comprenons. Ne nous parle pas en hĂ©breu alors que les gens sont lĂ , sur les remparts, Ă Ă©couter ! 37 Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, qui avait la charge du palais, Chebna, le secrĂ©taire et Yoah, fils dâAsaph, lâarchiviste, retournĂšrent auprĂšs dâEzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de lâaide de camp. 2 Rois 22 11 Lorsque Josias entendit le contenu du livre de la Loi, il dĂ©chira ses vĂȘtements. 19 Ton cĆur sâest laissĂ© toucher, tu tâes humiliĂ© devant moi en entendant ce que jâai dĂ©crĂ©tĂ© contre ce lieu et contre ses habitants, Ă savoir la dĂ©vastation et la malĂ©diction. Tu as dĂ©chirĂ© tes vĂȘtements et tu as pleurĂ© devant moi. De mon cĂŽtĂ©, moi aussi, jâai entendu ta priĂšre â lâEternel le dĂ©clare ! Job 1 20 Alors Job se leva, il dĂ©chira son manteau, se rasa la tĂȘte, puis se jeta par terre pour se prosterner. EsaĂŻe 33 7 Les vaillants hommes crient dans les rues, les messagers de paix pleurent amĂšrement. EsaĂŻe 36 21 Ils gardĂšrent le silence, et ne lui rĂ©pondirent pas un mot, car le roi avait donnĂ© cet ordre : « Vous ne lui rĂ©pondrez pas. » 22 Alors Eliaqim, fils de Hilqiyahou, qui avait la charge du palais, Chebna le secrĂ©taire, et Yoah, fils dâAsaph lâarchiviste, retournĂšrent auprĂšs dâEzĂ©chias, les vĂȘtements dĂ©chirĂ©s, et lui rapportĂšrent les paroles de lâaide de camp. JĂ©rĂ©mie 36 24 Mais ni le roi ni aucun de ses ministres qui entendaient toutes ces paroles, ne furent alarmĂ©s, et aucun dâeux ne dĂ©chira ses vĂȘtements en signe de consternation. Matthieu 26 65 A ces mots, le grand-prĂȘtre dĂ©chira ses vĂȘtements en signe de consternation et sâĂ©cria : âIl vient de prononcer des paroles blasphĂ©matoires ! Quâavons-nous encore besoin de tĂ©moins ? Vous venez vous-mĂȘmes dâentendre le *blasphĂšme. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.