ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

2 Rois 19.11

Tu sais bien ce que les rois d’Assyrie ont fait Ă  tous les pays qu’ils ont dĂ©truits entiĂšrement. Et toi, tu crois que tu seras dĂ©livré !
Voilà, tu as entendu ce que les Rois des Assyriens ont fait à tous les pays en les détruisant entiÚrement ; et tu échapperais ?
Tu as bien appris ce que les rois d'Assyrie ont fait à tous les pays, la maniÚre dont ils les ont voués à la destruction. Et toi, tu serais délivré ?
Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly. Will you be delivered?
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      2 Rois 17

      5 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Śœ ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ–Ś•ÖŒŚš Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö™ŚąÖ·ŚœÖ™ کځÖčŚžÖ°ŚšÖ”Ś•Ö覟 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ„ŚŠÖ·Śš ŚąÖžŚœÖ¶Ö–Ś™Ś”Öž Ś©ŚÖžŚœÖčքکځ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      6 Ś‘ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ÖšŚȘ ڔַŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚ™ŚąÖŽÖœŚ™ŚȘ ŚœÖ°Ś”Ś•ÖčŚ©ŚÖ”Ö—ŚąÖ· ŚœÖžŚ›Ö·Ö€Ś“ ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒŚ•ÖŒŚšÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖčÖŁŚžÖ°ŚšÖ”Ś•Ö覟 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ¶Ö„Ś’Ö¶Śœ ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ‘Ś•ÖŒŚšÖžŚ” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚ©ŚÖ¶Ś‘ ڐÖčŚȘÖžÖœŚ Ś‘ÖŒÖ·Ś—Ö°ŚœÖ·Ö§Ś— Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś—ÖžŚ‘Ö›Ś•Ö茚 Ś Ö°Ś”Ö·Ö„Śš Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ–ÖžÖ–ŚŸ Ś•Ö°ŚąÖžŚšÖ”Ö„Ś™ ŚžÖžŚ“ÖžÖœŚ™Śƒ
      7 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖ—Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ—ÖžŚ˜Ö°ŚÖ€Ś•ÖŒ Ś‘Ö°Ś Ö”ÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ™ ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·ŚąÖČŚœÖ¶Ö€Ś” ڐÖčŚȘÖžŚÖ™ ŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚȘÖŒÖ·Ö•Ś—Ö·ŚȘ ڙַ֖ړ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŁŚ” ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖœŚ™ŚšÖ°ŚÖ–Ś•ÖŒ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ„Ś™Ś ڐÖČŚ—Ö”ŚšÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      8 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ÖœŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒÖ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś—Ö»Ś§ÖŒÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś”Ö·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖ”Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ™ ڔڕÖčŚšÖŽÖŁŚ™Ś©Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” ŚžÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö–Ś™ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ Ś•ÖŒŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ö”Ö„Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖœŚ•ÖŒŚƒ
      9 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś—Ö·Ś€ÖŒÖ°ŚÖŁŚ•ÖŒ Ś‘Ö°Ś Ö”ÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö—Śœ Ś“ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚšÖŽŚ™ŚÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚœÖčŚÖŸŚ›Ö”Ö”ŚŸ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö‘Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ‘Ö°Ś ÖšŚ•ÖŒ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö€Ś Ś‘ÖŒÖžŚžŚ•ÖčŚȘ֙ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚąÖžÖŁŚšÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚ’Ö°Ś“ÖŒÖ·Ö„Śœ Ś Ś•ÖčŚŠÖ°ŚšÖŽÖ–Ś™Ś ŚąÖ·Ś“ÖŸŚąÖŽÖ„Ś™Śš ŚžÖŽŚ‘Ö°ŚŠÖžÖœŚšŚƒ
      10 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚŠÖŒÖŽÖ§Ś‘Ś•ÖŒ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö›Ś ŚžÖ·ŚŠÖŒÖ”Ś‘Ö–Ś•ÖčŚȘ ڕַڐÖČŚ©ŚÖ”ŚšÖŽÖ‘Ś™Ś ŚąÖ·ÖšŚœ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ’ÖŒÖŽŚ‘Ö°ŚąÖžÖŁŚ” Ś’Ö°Ś‘ÖčŚ”ÖžÖ”Ś” ڕְŚȘÖ·Ö–Ś—Ö·ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚąÖ”Ö„Ś„ ŚšÖ·ŚąÖČŚ ÖžÖœŚŸŚƒ
      11 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś§Ö·Ś˜ÖŒÖ°ŚšŚ•ÖŒÖŸŚ©ŚÖžŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ‘ÖŒÖžŚžÖ”Ś•ÖčŚȘ Ś›ÖŒÖ·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖ•Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ”Ö¶Ś’Ö°ŚœÖžÖ„Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚžÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö‘Ś Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ś•ÖŒÖ™ Ś“ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚšÖŽÖŁŚ™Ś ŚšÖžŚąÖŽÖ”Ś™Ś ŚœÖ°Ś”Ö·Ś›Ö°ŚąÖŽÖ–Ś™ŚĄ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      2 Rois 19

      11 Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ” Ś€ ڐַŚȘÖŒÖžÖŁŚ” Ś©ŚÖžŚžÖ·Ö—ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ڐ֔ŚȘÖ© ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖœŚ•ÖŒ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ö”Ö„Ś™ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ›Ś•ÖŒŚš ŚœÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖ–Ś•ÖčŚȘ ŚœÖ°Ś”Ö·ÖœŚ—ÖČŚšÖŽŚ™ŚžÖžÖ‘Ś ڕְڐַŚȘÖŒÖžÖ–Ś” ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžŚŠÖ”ÖœŚœŚƒ
      17 ŚÖžŚžÖ°Ś ÖžÖ–Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś”Ö¶Ś—Ö±ŚšÖŽÖœŚ™Ś‘Ś•ÖŒ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ö”Ö„Ś™ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ›Ś•ÖŒŚš ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖ–Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚƒ
      18 Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ°Ś Ö„Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚÖ±ŚœÖčŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś Ś‘ÖŒÖžŚÖ”Ö‘Ś©Ś Ś›ÖŒÖŽŚ™Ö© ڜÖčÖšŚ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖœŚ™Ś Ś”Ö”Ö—ŚžÖŒÖžŚ” Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚÖŽŚÖŸŚžÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö”Ö§Ś” Ś™Ö°Ś“Ö”ÖœŚ™ÖŸŚÖžŚ“ÖžÖ›Ś ŚąÖ”Ö„Ś„ Ś•ÖžŚÖ¶Ö–Ś‘Ö¶ŚŸ Ś•Ö·ÖœŚ™Ö°ŚÖ·Ś‘ÖŒÖ°Ś“ÖœŚ•ÖŒŚŚƒ

      2 Chroniques 32

      13 Ś”ÖČŚœÖčÖŁŚ ŚȘÖ”Ś“Ö°ŚąÖ—Ś•ÖŒ ŚžÖ¶Ö€Ś” ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ™Ś™ŚȘÖŽŚ™Ö™ ڐÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ ڕַڐÖČŚ‘Ś•ÖčŚȘַ֔ڙ ŚœÖ°Ś›ÖčÖ–Śœ ŚąÖ·ŚžÖŒÖ”ÖŁŚ™ Ś”ÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖ‘Ś•ÖčŚȘ Ś”ÖČŚ™ÖžŚ›ÖŁŚ•Ö覜 Ś™ÖžÖœŚ›Ö°ŚœÖ—Ś•ÖŒ ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ö™ Ś’ÖŒŚ•Ö茙֣֔ Ś”ÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖ”Ś•ÖčŚȘ ŚœÖ°Ś”Ö·ŚŠÖŒÖŽÖ„Ś™Śœ ڐֶŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖ–Ś ŚžÖŽŚ™ÖŒÖžŚ“ÖŽÖœŚ™Śƒ
      14 ŚžÖŽÖ Ś™ Ś‘ÖŒÖ°ÖœŚ›ÖžŚœÖŸŚÖ±ŚœÖčŚ”Ö”ÖžŚ™ Ś”Ö·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖ€Ś Ś”ÖžŚÖ”Ö™ŚœÖŒÖ¶Ś”Ö™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś”Ö¶Ś—Ö±ŚšÖŽÖŁŚ™ŚžŚ•ÖŒ ڐÖČŚ‘Ś•ÖčŚȘַ֔ڙ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś™ÖžŚ›Ö”Ś•Ö覜 ŚœÖ°Ś”Ö·ŚŠÖŒÖŽÖ„Ś™Śœ ڐֶŚȘÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖ–Ś•Öč ŚžÖŽŚ™ÖŒÖžŚ“ÖŽÖ‘Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś™Ś•ÖŒŚ›Ö·ŚœÖ™ ڐֱڜÖčÖŁŚ”Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś ŚœÖ°Ś”Ö·ŚŠÖŒÖŽÖ„Ś™Śœ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö–Ś ŚžÖŽŚ™ÖŒÖžŚ“ÖŽÖœŚ™Śƒ

      EsaĂŻe 10

      8 Ś›ÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś™ÖčŚŚžÖ·Ö‘Śš Ś”ÖČŚœÖčքڐ Ś©Ś‚ÖžŚšÖ·Ö›Ś™ Ś™Ö·Ś—Ö°Ś“ÖŒÖžÖ–Ś• ŚžÖ°ŚœÖžŚ›ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      9 Ś”ÖČŚœÖčքڐ Ś›ÖŒÖ°Ś›Ö·ŚšÖ°Ś›ÖŒÖ°ŚžÖŽÖ–Ś™Ś©Ś Ś›ÖŒÖ·ŚœÖ°Ś Ö‘Ś•Öč ŚÖŽŚÖŸŚœÖčրڐ Ś›Ö°ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ś“Ö™ Ś—ÖČŚžÖžÖ”ŚȘ ŚÖŽŚÖŸŚœÖčքڐ Ś›Ö°Ś“Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö–Ś©Ś‚Ö¶Ś§ کځÖčŚžÖ°ŚšÖœŚ•ÖčŚŸŚƒ
      10 Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ™ ŚžÖžŚŠÖ°ŚÖžÖŁŚ” Ś™ÖžŚ“ÖŽÖ”Ś™ ŚœÖ°ŚžÖ·ŚžÖ°ŚœÖ°Ś›Öč֖ŚȘ Ś”ÖžŚÖ±ŚœÖŽÖ‘Ś™Śœ Ś•ÖŒŚ€Ö°ŚĄÖŽÖŁŚ™ŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś ŚžÖŽŚ™ŚšÖœŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖ·Ö–ÖŽŚ Ś•ÖŒŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖčŚžÖ°ŚšÖœŚ•ÖčŚŸŚƒ
      11 Ś”ÖČŚœÖč֗ڐ Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ›Ś™ŚȘÖŽŚ™ ڜְکځÖčŚžÖ°ŚšÖ–Ś•Ö覟 Ś•Ö°ŚœÖ¶ŚÖ±ŚœÖŽŚ™ŚœÖ¶Ö‘Ś™Ś”Öž Ś›ÖŒÖ”Ö›ŚŸ ŚÖ¶ŚąÖ±Ś©Ś‚Ö¶Ö„Ś” ŚœÖŽŚ™ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖ·Ö–ÖŽŚ Ś•Ö°ŚœÖ·ŚąÖČŚŠÖ·Ś‘ÖŒÖ¶ÖœŚ™Ś”ÖžŚƒ
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.