TopCartes x PLM collab

2 Rois 19

    • √Čz√©kias consulte le proph√®te √Čsa√Įe

      1 Lorsque le roi √Čz√©chias eut entendu cela, il d√©chira ses v√™tements, se couvrit d'un sac, et alla dans la maison de l'√Čternel.

      2 Il envoya √Čliakim, chef de la maison du roi, Schebna, le secr√©taire, et les plus anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers √Čsa√Įe, le proph√®te, fils d'Amots.

      3 Et ils lui dirent¬†: Ainsi parle √Čz√©chias¬†: Ce jour est un jour d'angoisse, de ch√Ętiment et d'opprobre¬†; car les enfants sont pr√®s de sortir du sein maternel, et il n'y a point de force pour l'enfantement.

      4 Peut-√™tre l'√Čternel, ton Dieu, a-t-il entendu toutes les paroles de Rabschak√©, que le roi d'Assyrie, son ma√ģtre, a envoy√© pour insulter au Dieu vivant, et peut-√™tre l'√Čternel, ton Dieu, exercera-t-il ses ch√Ętiments √† cause des paroles qu'il a entendues. Fais donc monter une pri√®re pour le reste qui subsiste encore.

      5 Les serviteurs du roi √Čz√©chias all√®rent donc aupr√®s d'√Čsa√Įe.

      6 Et √Čsa√Įe leur dit¬†: Voici ce que vous direz √† votre ma√ģtre¬†: Ainsi parle l'√Čternel¬†: Ne t'effraie point des paroles que tu as entendues et par lesquelles m'ont outrag√© les serviteurs du roi d'Assyrie.

      7 Je vais mettre en lui un esprit tel que, sur une nouvelle qu'il recevra, il retournera dans son pays ; et je le ferai tomber par l'épée dans son pays.

      Nouvelles menaces de Sennakérib

      8 Rabschaké, s'étant retiré, trouva le roi d'Assyrie qui attaquait Libna, car il avait appris son départ de Lakis.

      9 Alors le roi d'Assyrie re√ßut une nouvelle au sujet de Tirhaka, roi d'√Čthiopie¬†; on lui dit¬†: Voici, il s'est mis en marche pour te faire la guerre. Et le roi d'Assyrie envoya de nouveau des messagers √† √Čz√©chias, en disant¬†:

      10 Vous parlerez ainsi √† √Čz√©chias, roi de Juda¬†: Que ton Dieu, auquel tu te confies, ne t'abuse point en disant¬†: J√©rusalem ne sera pas livr√©e entre les mains du roi d'Assyrie.

      11 Voici, tu as appris ce qu'ont fait les rois d'Assyrie à tous les pays, et comment ils les ont détruits ; et toi, tu serais délivré !

      12 Les dieux des nations que mes p√®res ont d√©truites les ont-ils d√©livr√©es, Gozan, Charan, Retseph, et les fils d'√Čden qui sont √† Telassar¬†?

      13 O√Ļ sont le roi de Hamath, le roi d'Arpad, et le roi de la ville de Sepharva√Įm, d'H√©na et d'Ivva¬†?

      Pri√®re d'√Čz√©kias

      14 √Čz√©chias prit la lettre de la main des messagers, et la lut. Puis il monta √† la maison de l'√Čternel, et la d√©ploya devant l'√Čternel,

      15 √† qui il adressa cette pri√®re¬†: √Čternel, Dieu d'Isra√ęl, assis sur les ch√©rubins¬†! C'est toi qui es le seul Dieu de tous les royaumes de la terre, c'est toi qui as fait les cieux et la terre.

      16 √Čternel¬†! incline ton oreille, et √©coute. √Čternel¬†! ouvre tes yeux, et regarde. Entends les paroles de Sanch√©rib, qui a envoy√© Rabschak√© pour insulter au Dieu vivant.

      17 Il est vrai, √ī √Čternel¬†! que les rois d'Assyrie ont d√©truit les nations et ravag√© leurs pays,

      18 et qu'ils ont jeté leurs dieux dans le feu ; mais ce n'étaient point des dieux, c'étaient des ouvrages de mains d'homme, du bois et de la pierre ; et ils les ont anéantis.

      19 Maintenant, √Čternel, notre Dieu¬†! d√©livre-nous de la main de Sanch√©rib, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es Dieu, √ī √Čternel¬†!

      √Čsa√Įe transmet la r√©ponse du Seigneur

      20 Alors √Čsa√Įe, fils d'Amots, envoya dire √† √Čz√©chias¬†: Ainsi parle l'√Čternel, le Dieu d'Isra√ęl¬†: J'ai entendu la pri√®re que tu m'as adress√©e au sujet de Sanch√©rib, roi d'Assyrie.

      21 Voici la parole que l'√Čternel a prononc√©e contre lui¬†: Elle te m√©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion¬†; Elle hoche la t√™te apr√®s toi, La fille de J√©rusalem.

      22 Qui as-tu insult√© et outrag√©¬†? Contre qui as-tu √©lev√© la voix¬†? Tu as port√© tes yeux en haut Sur le Saint d'Isra√ęl¬†!

      23 Par tes messagers tu as insulté le Seigneur, Et tu as dit : Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extrémités du Liban ; Je couperai les plus élevés de ses cèdres, Les plus beaux de ses cyprès, Et j'atteindrai sa dernière cime, Sa forêt semblable à un verger ;

      24 J'ai creus√©, et j'ai bu des eaux √©trang√®res, Et je tarirai avec la plante de mes pieds Tous les fleuves de l'√Čgypte.

      25 N'as-tu pas appris que j'ai préparé ces choses de loin, Et que je les ai résolues dès les temps anciens ? Maintenant j'ai permis qu'elles s'accomplissent, Et que tu réduisisses des villes fortes en monceaux de ruines.

      26 Leurs habitants sont impuissants, √Čpouvant√©s et confus¬†; Ils sont comme l'herbe des champs et la tendre verdure, Comme le gazon des toits Et le bl√© qui s√®che avant la formation de sa tige.

      27 Mais je sais quand tu t'assieds, quand tu sors et quand tu entres, Et quand tu es furieux contre moi.

      28 Parce que tu es furieux contre moi, Et que ton arrogance est montée à mes oreilles, Je mettrai ma boucle à tes narines et mon mors entre tes lèvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu.

      29 Que ceci soit un signe pour toi¬†: On a mang√© une ann√©e le produit du grain tomb√©, et une seconde ann√©e ce qui cro√ģt de soi-m√™me¬†; mais la troisi√®me ann√©e, vous s√®merez, vous moissonnerez, vous planterez des vignes, et vous en mangerez le fruit.

      30 Ce qui aura été sauvé de la maison de Juda, ce qui sera resté poussera encore des racines par-dessous, et portera du fruit par-dessus.

      31 Car de J√©rusalem il sortira un reste, et de la montagne de Sion des r√©chapp√©s. Voil√† ce que fera le z√®le de l'√Čternel des arm√©es.

      32 C'est pourquoi ainsi parle l'√Čternel sur le roi d'Assyrie¬†: Il n'entrera point dans cette ville, Il n'y lancera point de traits, Il ne lui pr√©sentera point de boucliers, Et il n'√©l√®vera point de retranchements contre elle.

      33 Il s'en retournera par le chemin par lequel il est venu, Et il n'entrera point dans cette ville, dit l'√Čternel.

      34 Je protégerai cette ville pour la sauver, A cause de moi, et à cause de David, mon serviteur.

      Départ des Assyriens, mort de Sennakérib

      35 Cette nuit-l√†, l'ange de l'√Čternel sortit, et frappa dans le camp des Assyriens cent quatre-vingt-cinq mille hommes. Et quand on se leva le matin, voici, c'√©taient tous des corps morts.

      36 Alors Sanchérib, roi d'Assyrie, leva son camp, partit et s'en retourna ; et il resta à Ninive.

      37 Or, comme il √©tait prostern√© dans la maison de Nisroc, son dieu, Adramm√©lec et Scharetser, ses fils, le frapp√®rent avec l'√©p√©e, et s'enfuirent au pays d'Ararat. Et √Čsar Haddon, son fils, r√©gna √† sa place.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.