TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il des preuves que Dieu exauce les priĂšres ? Y a-t-il des preuves que Dieu exhauste les priĂšres ? On pourrait citer d'innombrables exemples de guĂ©rison, de rĂ©ussite aux ⊠GotQuestions.org-Français 2 Rois 19.1-37 2 Rois 19.1-37 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Rois 19.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Voici la parole que l'Eternel a prononcĂ©e contre lui : » Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, #la vierge, la fille de Sion. #Elle hoche la tĂȘte sur toi, #la fille de JĂ©rusalem. # Segond 1910 Voici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. Segond 1978 (Colombe) © Câest ici la parole que lâĂternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. Parole de Vie © Voici les paroles que le SEIGNEUR prononce contre lui : La belle JĂ©rusalem te mĂ©prise, elle se moque de toi. Oui, la belle ville de Sion secoue la tĂȘte en riant derriĂšre ton dos. Français Courant © Ăcoute les paroles que je prononce contre lui : La citĂ© de Sion te mĂ©prise, elle te trouve ridicule. JĂ©rusalem la belle rit de toi en hochant la tĂȘte. Semeur © Voici la parole que lâEternel prononce contre lui : *Sion, la jeune fille, nâa que mĂ©pris pour toi, et se moque de toi. La fille de JĂ©rusalem hoche la tĂȘte Ă ton sujet. Darby C'est ici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : La vierge, fille de Sion, te mĂ©prise, elle se moque de toi ; la fille de JĂ©rusalem secoue la tĂȘte aprĂšs toi. Martin [C'est] ici la parole que l'Eternel a prononcĂ©e contre lui. La vierge fille de Sion t'a mĂ©prisĂ©, et s'est moquĂ©e de toi ; la fille de JĂ©rusalem a hochĂ© la tĂȘte aprĂšs toi. Ostervald C'est ici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se rit de toi, la vierge fille de Sion ; elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, la fille de JĂ©rusalem. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖ”Ś ÖŽÖŚŚąÖžŚ ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ World English Bible This is the word that Yahweh has spoken concerning him: "The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici la parole 01697 que lâEternel 03068 a prononcĂ©e 01696 08765 contre lui : Elle te mĂ©prise 0959 08804, elle se moque 03932 08804 de toi, La vierge 01330, fille 01323 de Sion 06726 ; Elle hoche 05128 08689 la tĂȘte 07218 aprĂšs 0310 toi, La fille 01323 de JĂ©rusalem 03389. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0959 - bazahmĂ©priser, dĂ©dain se construit avec l'accusatif avec Ś et ŚąŚ regarder avec mĂ©pris ĂȘtre mĂ©prisĂ©, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01330 - bÄthuwlahFrĂ©quent dans les temps anciens, comme personnification d'une ville ou d'une nation 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03932 - la`agse moquer de, tourner en dĂ©rision, ridiculiser, railler (Qal) se moquer (Niphal) bĂ©gayer, balbutier (Hiphil) ⊠05128 - nuwa`trembloter, chanceler, secouer, trembler, errer, remuer, faire bouger, agiter (Qal) onduler, trembloter, vibrer, balancer, chanceler, ⊠06726 - TsiyownSion (Angl. Zion) = « lieu dessĂ©chĂ© » un autre nom pour JĂ©rusalem spĂ©cialement dans ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 19 21 Voici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. Job 16 4 Moi aussi, je pourrais parler comme vous, Si vous Ă©tiez Ă ma place : Je vous accablerais de paroles, Je secouerais sur vous la tĂȘte, Psaumes 9 14 (9 : 15) Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me rĂ©jouisse de ton salut. Psaumes 22 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tĂȘte : 8 (22 : 9) Recommande-toi Ă l'Ăternel ! L'Ăternel le sauvera, Il le dĂ©livrera, puisqu'il l'aime ! - Psaumes 109 25 Je suis pour eux un objet d'opprobre ; Ils me regardent, et secouent la tĂȘte. Psaumes 137 8 Fille de Babylone, la dĂ©vastĂ©e, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait ! EsaĂŻe 1 8 Et la fille de Sion est restĂ©e Comme une cabane dans une vigne, Comme une hutte dans un champ de concombres, Comme une ville Ă©pargnĂ©e. EsaĂŻe 23 10 Parcours librement ton pays, pareille au Nil, Fille de Tarsis ! Plus de joug ! 12 Il a dit : Tu ne te livreras plus Ă la joie, Vierge dĂ©shonorĂ©e, fille de Sidon ! LĂšve-toi, passe au pays de Kittim ! MĂȘme lĂ , il n'y aura pas de repos pour toi. EsaĂŻe 37 21 Alors ĂsaĂŻe, fils d'Amots, envoya dire Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : J'ai entendu la priĂšre que tu m'as adressĂ©e au sujet de SanchĂ©rib, roi d'Assyrie. 22 Voici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. 23 Qui as-tu insultĂ© et outragé ? Contre qui as-tu Ă©levĂ© la voix ? Tu as portĂ© tes yeux en haut Sur le Saint d'IsraĂ«l. 24 Par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur, Et tu as dit : Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extrĂ©mitĂ©s du Liban ; Je couperai les plus Ă©levĂ©s de ses cĂšdres, Les plus beaux de ses cyprĂšs, Et j'atteindrai sa derniĂšre cime, Sa forĂȘt semblable Ă un verger ; 25 J'ai ouvert des sources, et j'en ai bu les eaux, Et je tarirai avec la plante de mes pieds Tous les fleuves de l'Ăgypte. 26 N'as-tu pas appris que j'ai prĂ©parĂ© ces choses de loin, Et que je les ai rĂ©solues dĂšs les temps anciens ? Maintenant j'ai permis qu'elles s'accomplissent, Et que tu rĂ©duisisses des villes fortes en monceaux de ruines. 27 Leurs habitants sont impuissants, ĂpouvantĂ©s et confus ; Ils sont comme l'herbe des champs et la tendre verdure, Comme le gazon des toits Et le blĂ© qui sĂšche avant la formation de sa tige. 28 Mais je sais quand tu t'assieds, quand tu sors et quand tu entres, Et quand tu es furieux contre moi. 29 Parce que tu es furieux contre moi, Et que ton arrogance est montĂ©e Ă mes oreilles, Je mettrai ma boucle Ă tes narines et mon mors entre tes lĂšvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. 30 Que ceci soit un signe pour toi : On a mangĂ© une annĂ©e le produit du grain tombĂ©, et une seconde annĂ©e ce qui croĂźt de soi-mĂȘme ; mais la troisiĂšme annĂ©e, vous sĂšmerez, vous moissonnerez, vous planterez des vignes, et vous en mangerez le fruit. 31 Ce qui aura Ă©tĂ© sauvĂ© de la maison de Juda, ce qui sera restĂ© poussera encore des racines par-dessous, et portera du fruit par-dessus. 32 Car de JĂ©rusalem il sortira un reste, et de la montagne de Sion des rĂ©chappĂ©s. VoilĂ ce que fera le zĂšle de l'Ăternel des armĂ©es. 33 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel sur le roi d'Assyrie : Il n'entrera point dans cette ville, Il n'y lancera point de traits, Il ne lui prĂ©sentera point de boucliers, Et il n'Ă©lĂšvera point de retranchements contre elle. 34 Il s'en retournera par le chemin par lequel il est venu, Et il n'entrera point dans cette ville, dit l'Ăternel. 35 Je protĂ©gerai cette ville pour la sauver, A cause de moi, et Ă cause de David, mon serviteur. EsaĂŻe 47 1 Descends, et assieds-toi dans la poussiĂšre, Vierge, fille de Babylone ! Assieds-toi Ă terre, sans trĂŽne, Fille des ChaldĂ©ens ! On ne t'appellera plus dĂ©licate et voluptueuse. 5 Assieds-toi en silence, et va dans les tĂ©nĂšbres, Fille des ChaldĂ©ens ! On ne t'appellera plus la souveraine des royaumes. JĂ©rĂ©mie 14 17 Dis-leur cette parole : Les larmes coulent de mes yeux nuit et jour, Et elles ne s'arrĂȘtent pas ; Car la vierge, fille de mon peuple, a Ă©tĂ© frappĂ©e d'un grand coup, D'une plaie trĂšs douloureuse. JĂ©rĂ©mie 18 13 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel : Interrogez les nations ! Qui a jamais entendu pareilles choses ? La vierge d'IsraĂ«l a commis d'horribles excĂšs. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. JĂ©rĂ©mie 46 11 Monte en Galaad, prends du baume, Vierge, fille de l'Ăgypte ! En vain tu multiplies les remĂšdes, Il n'y a point de guĂ©rison pour toi. Lamentations 1 15 Le Seigneur a terrassĂ© tous mes guerriers au milieu de moi ; Il a rassemblĂ© contre moi une armĂ©e, Pour dĂ©truire mes jeunes hommes ; Le Seigneur a foulĂ© au pressoir la vierge, fille de Juda. Lamentations 2 13 Que dois-je te dire ? Ă quoi te comparer, fille de JĂ©rusalem ? Qui trouver de semblable Ă toi, et quelle consolation te donner, Vierge, fille de Sion ? Car ta plaie est grande comme la mer : qui pourra te guĂ©rir ? 15 Tous les passants battent des mains sur toi, Ils sifflent, ils secouent la tĂȘte contre la fille de JĂ©rusalem : Est-ce lĂ cette ville qu'on appelait une beautĂ© parfaite, La joie de toute la terre ? Lamentations 4 21 RĂ©jouis-toi, tressaille d'allĂ©gresse, fille d'Ădom, Habitante du pays d'Uts ! Vers toi aussi passera la coupe ; Tu t'enivreras, et tu seras mise Ă nu. Amos 5 2 Elle est tombĂ©e, elle ne se relĂšvera plus, La vierge d'IsraĂ«l ; Elle est couchĂ©e par terre, Nul ne la relĂšve. MichĂ©e 4 8 Et toi, tour du troupeau, colline de la fille de Sion, A toi viendra, Ă toi arrivera l'ancienne domination, Le royaume de la fille de JĂ©rusalem. Zacharie 9 9 Sois transportĂ©e d'allĂ©gresse, fille de Sion ! Pousse des cris de joie, fille de JĂ©rusalem ! Voici, ton roi vient Ă toi ; Il est juste et victorieux, Il est humble et montĂ© sur un Ăąne, Sur un Ăąne, le petit d'une Ăąnesse. Matthieu 27 39 Les passants l'injuriaient, et secouaient la tĂȘte, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Rois 19.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Voici la parole que l'Eternel a prononcĂ©e contre lui : » Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, #la vierge, la fille de Sion. #Elle hoche la tĂȘte sur toi, #la fille de JĂ©rusalem. # Segond 1910 Voici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. Segond 1978 (Colombe) © Câest ici la parole que lâĂternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. Parole de Vie © Voici les paroles que le SEIGNEUR prononce contre lui : La belle JĂ©rusalem te mĂ©prise, elle se moque de toi. Oui, la belle ville de Sion secoue la tĂȘte en riant derriĂšre ton dos. Français Courant © Ăcoute les paroles que je prononce contre lui : La citĂ© de Sion te mĂ©prise, elle te trouve ridicule. JĂ©rusalem la belle rit de toi en hochant la tĂȘte. Semeur © Voici la parole que lâEternel prononce contre lui : *Sion, la jeune fille, nâa que mĂ©pris pour toi, et se moque de toi. La fille de JĂ©rusalem hoche la tĂȘte Ă ton sujet. Darby C'est ici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : La vierge, fille de Sion, te mĂ©prise, elle se moque de toi ; la fille de JĂ©rusalem secoue la tĂȘte aprĂšs toi. Martin [C'est] ici la parole que l'Eternel a prononcĂ©e contre lui. La vierge fille de Sion t'a mĂ©prisĂ©, et s'est moquĂ©e de toi ; la fille de JĂ©rusalem a hochĂ© la tĂȘte aprĂšs toi. Ostervald C'est ici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se rit de toi, la vierge fille de Sion ; elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, la fille de JĂ©rusalem. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖ”Ś ÖŽÖŚŚąÖžŚ ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ World English Bible This is the word that Yahweh has spoken concerning him: "The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici la parole 01697 que lâEternel 03068 a prononcĂ©e 01696 08765 contre lui : Elle te mĂ©prise 0959 08804, elle se moque 03932 08804 de toi, La vierge 01330, fille 01323 de Sion 06726 ; Elle hoche 05128 08689 la tĂȘte 07218 aprĂšs 0310 toi, La fille 01323 de JĂ©rusalem 03389. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0959 - bazahmĂ©priser, dĂ©dain se construit avec l'accusatif avec Ś et ŚąŚ regarder avec mĂ©pris ĂȘtre mĂ©prisĂ©, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01330 - bÄthuwlahFrĂ©quent dans les temps anciens, comme personnification d'une ville ou d'une nation 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03932 - la`agse moquer de, tourner en dĂ©rision, ridiculiser, railler (Qal) se moquer (Niphal) bĂ©gayer, balbutier (Hiphil) ⊠05128 - nuwa`trembloter, chanceler, secouer, trembler, errer, remuer, faire bouger, agiter (Qal) onduler, trembloter, vibrer, balancer, chanceler, ⊠06726 - TsiyownSion (Angl. Zion) = « lieu dessĂ©chĂ© » un autre nom pour JĂ©rusalem spĂ©cialement dans ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 19 21 Voici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. Job 16 4 Moi aussi, je pourrais parler comme vous, Si vous Ă©tiez Ă ma place : Je vous accablerais de paroles, Je secouerais sur vous la tĂȘte, Psaumes 9 14 (9 : 15) Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me rĂ©jouisse de ton salut. Psaumes 22 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tĂȘte : 8 (22 : 9) Recommande-toi Ă l'Ăternel ! L'Ăternel le sauvera, Il le dĂ©livrera, puisqu'il l'aime ! - Psaumes 109 25 Je suis pour eux un objet d'opprobre ; Ils me regardent, et secouent la tĂȘte. Psaumes 137 8 Fille de Babylone, la dĂ©vastĂ©e, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait ! EsaĂŻe 1 8 Et la fille de Sion est restĂ©e Comme une cabane dans une vigne, Comme une hutte dans un champ de concombres, Comme une ville Ă©pargnĂ©e. EsaĂŻe 23 10 Parcours librement ton pays, pareille au Nil, Fille de Tarsis ! Plus de joug ! 12 Il a dit : Tu ne te livreras plus Ă la joie, Vierge dĂ©shonorĂ©e, fille de Sidon ! LĂšve-toi, passe au pays de Kittim ! MĂȘme lĂ , il n'y aura pas de repos pour toi. EsaĂŻe 37 21 Alors ĂsaĂŻe, fils d'Amots, envoya dire Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : J'ai entendu la priĂšre que tu m'as adressĂ©e au sujet de SanchĂ©rib, roi d'Assyrie. 22 Voici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. 23 Qui as-tu insultĂ© et outragé ? Contre qui as-tu Ă©levĂ© la voix ? Tu as portĂ© tes yeux en haut Sur le Saint d'IsraĂ«l. 24 Par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur, Et tu as dit : Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extrĂ©mitĂ©s du Liban ; Je couperai les plus Ă©levĂ©s de ses cĂšdres, Les plus beaux de ses cyprĂšs, Et j'atteindrai sa derniĂšre cime, Sa forĂȘt semblable Ă un verger ; 25 J'ai ouvert des sources, et j'en ai bu les eaux, Et je tarirai avec la plante de mes pieds Tous les fleuves de l'Ăgypte. 26 N'as-tu pas appris que j'ai prĂ©parĂ© ces choses de loin, Et que je les ai rĂ©solues dĂšs les temps anciens ? Maintenant j'ai permis qu'elles s'accomplissent, Et que tu rĂ©duisisses des villes fortes en monceaux de ruines. 27 Leurs habitants sont impuissants, ĂpouvantĂ©s et confus ; Ils sont comme l'herbe des champs et la tendre verdure, Comme le gazon des toits Et le blĂ© qui sĂšche avant la formation de sa tige. 28 Mais je sais quand tu t'assieds, quand tu sors et quand tu entres, Et quand tu es furieux contre moi. 29 Parce que tu es furieux contre moi, Et que ton arrogance est montĂ©e Ă mes oreilles, Je mettrai ma boucle Ă tes narines et mon mors entre tes lĂšvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. 30 Que ceci soit un signe pour toi : On a mangĂ© une annĂ©e le produit du grain tombĂ©, et une seconde annĂ©e ce qui croĂźt de soi-mĂȘme ; mais la troisiĂšme annĂ©e, vous sĂšmerez, vous moissonnerez, vous planterez des vignes, et vous en mangerez le fruit. 31 Ce qui aura Ă©tĂ© sauvĂ© de la maison de Juda, ce qui sera restĂ© poussera encore des racines par-dessous, et portera du fruit par-dessus. 32 Car de JĂ©rusalem il sortira un reste, et de la montagne de Sion des rĂ©chappĂ©s. VoilĂ ce que fera le zĂšle de l'Ăternel des armĂ©es. 33 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel sur le roi d'Assyrie : Il n'entrera point dans cette ville, Il n'y lancera point de traits, Il ne lui prĂ©sentera point de boucliers, Et il n'Ă©lĂšvera point de retranchements contre elle. 34 Il s'en retournera par le chemin par lequel il est venu, Et il n'entrera point dans cette ville, dit l'Ăternel. 35 Je protĂ©gerai cette ville pour la sauver, A cause de moi, et Ă cause de David, mon serviteur. EsaĂŻe 47 1 Descends, et assieds-toi dans la poussiĂšre, Vierge, fille de Babylone ! Assieds-toi Ă terre, sans trĂŽne, Fille des ChaldĂ©ens ! On ne t'appellera plus dĂ©licate et voluptueuse. 5 Assieds-toi en silence, et va dans les tĂ©nĂšbres, Fille des ChaldĂ©ens ! On ne t'appellera plus la souveraine des royaumes. JĂ©rĂ©mie 14 17 Dis-leur cette parole : Les larmes coulent de mes yeux nuit et jour, Et elles ne s'arrĂȘtent pas ; Car la vierge, fille de mon peuple, a Ă©tĂ© frappĂ©e d'un grand coup, D'une plaie trĂšs douloureuse. JĂ©rĂ©mie 18 13 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel : Interrogez les nations ! Qui a jamais entendu pareilles choses ? La vierge d'IsraĂ«l a commis d'horribles excĂšs. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. JĂ©rĂ©mie 46 11 Monte en Galaad, prends du baume, Vierge, fille de l'Ăgypte ! En vain tu multiplies les remĂšdes, Il n'y a point de guĂ©rison pour toi. Lamentations 1 15 Le Seigneur a terrassĂ© tous mes guerriers au milieu de moi ; Il a rassemblĂ© contre moi une armĂ©e, Pour dĂ©truire mes jeunes hommes ; Le Seigneur a foulĂ© au pressoir la vierge, fille de Juda. Lamentations 2 13 Que dois-je te dire ? Ă quoi te comparer, fille de JĂ©rusalem ? Qui trouver de semblable Ă toi, et quelle consolation te donner, Vierge, fille de Sion ? Car ta plaie est grande comme la mer : qui pourra te guĂ©rir ? 15 Tous les passants battent des mains sur toi, Ils sifflent, ils secouent la tĂȘte contre la fille de JĂ©rusalem : Est-ce lĂ cette ville qu'on appelait une beautĂ© parfaite, La joie de toute la terre ? Lamentations 4 21 RĂ©jouis-toi, tressaille d'allĂ©gresse, fille d'Ădom, Habitante du pays d'Uts ! Vers toi aussi passera la coupe ; Tu t'enivreras, et tu seras mise Ă nu. Amos 5 2 Elle est tombĂ©e, elle ne se relĂšvera plus, La vierge d'IsraĂ«l ; Elle est couchĂ©e par terre, Nul ne la relĂšve. MichĂ©e 4 8 Et toi, tour du troupeau, colline de la fille de Sion, A toi viendra, Ă toi arrivera l'ancienne domination, Le royaume de la fille de JĂ©rusalem. Zacharie 9 9 Sois transportĂ©e d'allĂ©gresse, fille de Sion ! Pousse des cris de joie, fille de JĂ©rusalem ! Voici, ton roi vient Ă toi ; Il est juste et victorieux, Il est humble et montĂ© sur un Ăąne, Sur un Ăąne, le petit d'une Ăąnesse. Matthieu 27 39 Les passants l'injuriaient, et secouaient la tĂȘte, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Voici la parole que l'Eternel a prononcĂ©e contre lui : » Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, #la vierge, la fille de Sion. #Elle hoche la tĂȘte sur toi, #la fille de JĂ©rusalem. # Segond 1910 Voici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. Segond 1978 (Colombe) © Câest ici la parole que lâĂternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. Parole de Vie © Voici les paroles que le SEIGNEUR prononce contre lui : La belle JĂ©rusalem te mĂ©prise, elle se moque de toi. Oui, la belle ville de Sion secoue la tĂȘte en riant derriĂšre ton dos. Français Courant © Ăcoute les paroles que je prononce contre lui : La citĂ© de Sion te mĂ©prise, elle te trouve ridicule. JĂ©rusalem la belle rit de toi en hochant la tĂȘte. Semeur © Voici la parole que lâEternel prononce contre lui : *Sion, la jeune fille, nâa que mĂ©pris pour toi, et se moque de toi. La fille de JĂ©rusalem hoche la tĂȘte Ă ton sujet. Darby C'est ici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : La vierge, fille de Sion, te mĂ©prise, elle se moque de toi ; la fille de JĂ©rusalem secoue la tĂȘte aprĂšs toi. Martin [C'est] ici la parole que l'Eternel a prononcĂ©e contre lui. La vierge fille de Sion t'a mĂ©prisĂ©, et s'est moquĂ©e de toi ; la fille de JĂ©rusalem a hochĂ© la tĂȘte aprĂšs toi. Ostervald C'est ici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se rit de toi, la vierge fille de Sion ; elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, la fille de JĂ©rusalem. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖ”Ś ÖŽÖŚŚąÖžŚ ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ World English Bible This is the word that Yahweh has spoken concerning him: "The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici la parole 01697 que lâEternel 03068 a prononcĂ©e 01696 08765 contre lui : Elle te mĂ©prise 0959 08804, elle se moque 03932 08804 de toi, La vierge 01330, fille 01323 de Sion 06726 ; Elle hoche 05128 08689 la tĂȘte 07218 aprĂšs 0310 toi, La fille 01323 de JĂ©rusalem 03389. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0959 - bazahmĂ©priser, dĂ©dain se construit avec l'accusatif avec Ś et ŚąŚ regarder avec mĂ©pris ĂȘtre mĂ©prisĂ©, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01330 - bÄthuwlahFrĂ©quent dans les temps anciens, comme personnification d'une ville ou d'une nation 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03932 - la`agse moquer de, tourner en dĂ©rision, ridiculiser, railler (Qal) se moquer (Niphal) bĂ©gayer, balbutier (Hiphil) ⊠05128 - nuwa`trembloter, chanceler, secouer, trembler, errer, remuer, faire bouger, agiter (Qal) onduler, trembloter, vibrer, balancer, chanceler, ⊠06726 - TsiyownSion (Angl. Zion) = « lieu dessĂ©chĂ© » un autre nom pour JĂ©rusalem spĂ©cialement dans ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 19 21 Voici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. Job 16 4 Moi aussi, je pourrais parler comme vous, Si vous Ă©tiez Ă ma place : Je vous accablerais de paroles, Je secouerais sur vous la tĂȘte, Psaumes 9 14 (9 : 15) Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me rĂ©jouisse de ton salut. Psaumes 22 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tĂȘte : 8 (22 : 9) Recommande-toi Ă l'Ăternel ! L'Ăternel le sauvera, Il le dĂ©livrera, puisqu'il l'aime ! - Psaumes 109 25 Je suis pour eux un objet d'opprobre ; Ils me regardent, et secouent la tĂȘte. Psaumes 137 8 Fille de Babylone, la dĂ©vastĂ©e, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait ! EsaĂŻe 1 8 Et la fille de Sion est restĂ©e Comme une cabane dans une vigne, Comme une hutte dans un champ de concombres, Comme une ville Ă©pargnĂ©e. EsaĂŻe 23 10 Parcours librement ton pays, pareille au Nil, Fille de Tarsis ! Plus de joug ! 12 Il a dit : Tu ne te livreras plus Ă la joie, Vierge dĂ©shonorĂ©e, fille de Sidon ! LĂšve-toi, passe au pays de Kittim ! MĂȘme lĂ , il n'y aura pas de repos pour toi. EsaĂŻe 37 21 Alors ĂsaĂŻe, fils d'Amots, envoya dire Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : J'ai entendu la priĂšre que tu m'as adressĂ©e au sujet de SanchĂ©rib, roi d'Assyrie. 22 Voici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. 23 Qui as-tu insultĂ© et outragé ? Contre qui as-tu Ă©levĂ© la voix ? Tu as portĂ© tes yeux en haut Sur le Saint d'IsraĂ«l. 24 Par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur, Et tu as dit : Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extrĂ©mitĂ©s du Liban ; Je couperai les plus Ă©levĂ©s de ses cĂšdres, Les plus beaux de ses cyprĂšs, Et j'atteindrai sa derniĂšre cime, Sa forĂȘt semblable Ă un verger ; 25 J'ai ouvert des sources, et j'en ai bu les eaux, Et je tarirai avec la plante de mes pieds Tous les fleuves de l'Ăgypte. 26 N'as-tu pas appris que j'ai prĂ©parĂ© ces choses de loin, Et que je les ai rĂ©solues dĂšs les temps anciens ? Maintenant j'ai permis qu'elles s'accomplissent, Et que tu rĂ©duisisses des villes fortes en monceaux de ruines. 27 Leurs habitants sont impuissants, ĂpouvantĂ©s et confus ; Ils sont comme l'herbe des champs et la tendre verdure, Comme le gazon des toits Et le blĂ© qui sĂšche avant la formation de sa tige. 28 Mais je sais quand tu t'assieds, quand tu sors et quand tu entres, Et quand tu es furieux contre moi. 29 Parce que tu es furieux contre moi, Et que ton arrogance est montĂ©e Ă mes oreilles, Je mettrai ma boucle Ă tes narines et mon mors entre tes lĂšvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. 30 Que ceci soit un signe pour toi : On a mangĂ© une annĂ©e le produit du grain tombĂ©, et une seconde annĂ©e ce qui croĂźt de soi-mĂȘme ; mais la troisiĂšme annĂ©e, vous sĂšmerez, vous moissonnerez, vous planterez des vignes, et vous en mangerez le fruit. 31 Ce qui aura Ă©tĂ© sauvĂ© de la maison de Juda, ce qui sera restĂ© poussera encore des racines par-dessous, et portera du fruit par-dessus. 32 Car de JĂ©rusalem il sortira un reste, et de la montagne de Sion des rĂ©chappĂ©s. VoilĂ ce que fera le zĂšle de l'Ăternel des armĂ©es. 33 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel sur le roi d'Assyrie : Il n'entrera point dans cette ville, Il n'y lancera point de traits, Il ne lui prĂ©sentera point de boucliers, Et il n'Ă©lĂšvera point de retranchements contre elle. 34 Il s'en retournera par le chemin par lequel il est venu, Et il n'entrera point dans cette ville, dit l'Ăternel. 35 Je protĂ©gerai cette ville pour la sauver, A cause de moi, et Ă cause de David, mon serviteur. EsaĂŻe 47 1 Descends, et assieds-toi dans la poussiĂšre, Vierge, fille de Babylone ! Assieds-toi Ă terre, sans trĂŽne, Fille des ChaldĂ©ens ! On ne t'appellera plus dĂ©licate et voluptueuse. 5 Assieds-toi en silence, et va dans les tĂ©nĂšbres, Fille des ChaldĂ©ens ! On ne t'appellera plus la souveraine des royaumes. JĂ©rĂ©mie 14 17 Dis-leur cette parole : Les larmes coulent de mes yeux nuit et jour, Et elles ne s'arrĂȘtent pas ; Car la vierge, fille de mon peuple, a Ă©tĂ© frappĂ©e d'un grand coup, D'une plaie trĂšs douloureuse. JĂ©rĂ©mie 18 13 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel : Interrogez les nations ! Qui a jamais entendu pareilles choses ? La vierge d'IsraĂ«l a commis d'horribles excĂšs. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. JĂ©rĂ©mie 46 11 Monte en Galaad, prends du baume, Vierge, fille de l'Ăgypte ! En vain tu multiplies les remĂšdes, Il n'y a point de guĂ©rison pour toi. Lamentations 1 15 Le Seigneur a terrassĂ© tous mes guerriers au milieu de moi ; Il a rassemblĂ© contre moi une armĂ©e, Pour dĂ©truire mes jeunes hommes ; Le Seigneur a foulĂ© au pressoir la vierge, fille de Juda. Lamentations 2 13 Que dois-je te dire ? Ă quoi te comparer, fille de JĂ©rusalem ? Qui trouver de semblable Ă toi, et quelle consolation te donner, Vierge, fille de Sion ? Car ta plaie est grande comme la mer : qui pourra te guĂ©rir ? 15 Tous les passants battent des mains sur toi, Ils sifflent, ils secouent la tĂȘte contre la fille de JĂ©rusalem : Est-ce lĂ cette ville qu'on appelait une beautĂ© parfaite, La joie de toute la terre ? Lamentations 4 21 RĂ©jouis-toi, tressaille d'allĂ©gresse, fille d'Ădom, Habitante du pays d'Uts ! Vers toi aussi passera la coupe ; Tu t'enivreras, et tu seras mise Ă nu. Amos 5 2 Elle est tombĂ©e, elle ne se relĂšvera plus, La vierge d'IsraĂ«l ; Elle est couchĂ©e par terre, Nul ne la relĂšve. MichĂ©e 4 8 Et toi, tour du troupeau, colline de la fille de Sion, A toi viendra, Ă toi arrivera l'ancienne domination, Le royaume de la fille de JĂ©rusalem. Zacharie 9 9 Sois transportĂ©e d'allĂ©gresse, fille de Sion ! Pousse des cris de joie, fille de JĂ©rusalem ! Voici, ton roi vient Ă toi ; Il est juste et victorieux, Il est humble et montĂ© sur un Ăąne, Sur un Ăąne, le petit d'une Ăąnesse. Matthieu 27 39 Les passants l'injuriaient, et secouaient la tĂȘte, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Voici la parole que l'Eternel a prononcĂ©e contre lui : » Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, #la vierge, la fille de Sion. #Elle hoche la tĂȘte sur toi, #la fille de JĂ©rusalem. # Segond 1910 Voici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. Segond 1978 (Colombe) © Câest ici la parole que lâĂternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. Parole de Vie © Voici les paroles que le SEIGNEUR prononce contre lui : La belle JĂ©rusalem te mĂ©prise, elle se moque de toi. Oui, la belle ville de Sion secoue la tĂȘte en riant derriĂšre ton dos. Français Courant © Ăcoute les paroles que je prononce contre lui : La citĂ© de Sion te mĂ©prise, elle te trouve ridicule. JĂ©rusalem la belle rit de toi en hochant la tĂȘte. Semeur © Voici la parole que lâEternel prononce contre lui : *Sion, la jeune fille, nâa que mĂ©pris pour toi, et se moque de toi. La fille de JĂ©rusalem hoche la tĂȘte Ă ton sujet. Darby C'est ici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : La vierge, fille de Sion, te mĂ©prise, elle se moque de toi ; la fille de JĂ©rusalem secoue la tĂȘte aprĂšs toi. Martin [C'est] ici la parole que l'Eternel a prononcĂ©e contre lui. La vierge fille de Sion t'a mĂ©prisĂ©, et s'est moquĂ©e de toi ; la fille de JĂ©rusalem a hochĂ© la tĂȘte aprĂšs toi. Ostervald C'est ici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se rit de toi, la vierge fille de Sion ; elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, la fille de JĂ©rusalem. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖ”Ś ÖŽÖŚŚąÖžŚ ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ World English Bible This is the word that Yahweh has spoken concerning him: "The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici la parole 01697 que lâEternel 03068 a prononcĂ©e 01696 08765 contre lui : Elle te mĂ©prise 0959 08804, elle se moque 03932 08804 de toi, La vierge 01330, fille 01323 de Sion 06726 ; Elle hoche 05128 08689 la tĂȘte 07218 aprĂšs 0310 toi, La fille 01323 de JĂ©rusalem 03389. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0959 - bazahmĂ©priser, dĂ©dain se construit avec l'accusatif avec Ś et ŚąŚ regarder avec mĂ©pris ĂȘtre mĂ©prisĂ©, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01330 - bÄthuwlahFrĂ©quent dans les temps anciens, comme personnification d'une ville ou d'une nation 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03932 - la`agse moquer de, tourner en dĂ©rision, ridiculiser, railler (Qal) se moquer (Niphal) bĂ©gayer, balbutier (Hiphil) ⊠05128 - nuwa`trembloter, chanceler, secouer, trembler, errer, remuer, faire bouger, agiter (Qal) onduler, trembloter, vibrer, balancer, chanceler, ⊠06726 - TsiyownSion (Angl. Zion) = « lieu dessĂ©chĂ© » un autre nom pour JĂ©rusalem spĂ©cialement dans ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 19 21 Voici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. Job 16 4 Moi aussi, je pourrais parler comme vous, Si vous Ă©tiez Ă ma place : Je vous accablerais de paroles, Je secouerais sur vous la tĂȘte, Psaumes 9 14 (9 : 15) Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me rĂ©jouisse de ton salut. Psaumes 22 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tĂȘte : 8 (22 : 9) Recommande-toi Ă l'Ăternel ! L'Ăternel le sauvera, Il le dĂ©livrera, puisqu'il l'aime ! - Psaumes 109 25 Je suis pour eux un objet d'opprobre ; Ils me regardent, et secouent la tĂȘte. Psaumes 137 8 Fille de Babylone, la dĂ©vastĂ©e, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait ! EsaĂŻe 1 8 Et la fille de Sion est restĂ©e Comme une cabane dans une vigne, Comme une hutte dans un champ de concombres, Comme une ville Ă©pargnĂ©e. EsaĂŻe 23 10 Parcours librement ton pays, pareille au Nil, Fille de Tarsis ! Plus de joug ! 12 Il a dit : Tu ne te livreras plus Ă la joie, Vierge dĂ©shonorĂ©e, fille de Sidon ! LĂšve-toi, passe au pays de Kittim ! MĂȘme lĂ , il n'y aura pas de repos pour toi. EsaĂŻe 37 21 Alors ĂsaĂŻe, fils d'Amots, envoya dire Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : J'ai entendu la priĂšre que tu m'as adressĂ©e au sujet de SanchĂ©rib, roi d'Assyrie. 22 Voici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. 23 Qui as-tu insultĂ© et outragé ? Contre qui as-tu Ă©levĂ© la voix ? Tu as portĂ© tes yeux en haut Sur le Saint d'IsraĂ«l. 24 Par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur, Et tu as dit : Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extrĂ©mitĂ©s du Liban ; Je couperai les plus Ă©levĂ©s de ses cĂšdres, Les plus beaux de ses cyprĂšs, Et j'atteindrai sa derniĂšre cime, Sa forĂȘt semblable Ă un verger ; 25 J'ai ouvert des sources, et j'en ai bu les eaux, Et je tarirai avec la plante de mes pieds Tous les fleuves de l'Ăgypte. 26 N'as-tu pas appris que j'ai prĂ©parĂ© ces choses de loin, Et que je les ai rĂ©solues dĂšs les temps anciens ? Maintenant j'ai permis qu'elles s'accomplissent, Et que tu rĂ©duisisses des villes fortes en monceaux de ruines. 27 Leurs habitants sont impuissants, ĂpouvantĂ©s et confus ; Ils sont comme l'herbe des champs et la tendre verdure, Comme le gazon des toits Et le blĂ© qui sĂšche avant la formation de sa tige. 28 Mais je sais quand tu t'assieds, quand tu sors et quand tu entres, Et quand tu es furieux contre moi. 29 Parce que tu es furieux contre moi, Et que ton arrogance est montĂ©e Ă mes oreilles, Je mettrai ma boucle Ă tes narines et mon mors entre tes lĂšvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. 30 Que ceci soit un signe pour toi : On a mangĂ© une annĂ©e le produit du grain tombĂ©, et une seconde annĂ©e ce qui croĂźt de soi-mĂȘme ; mais la troisiĂšme annĂ©e, vous sĂšmerez, vous moissonnerez, vous planterez des vignes, et vous en mangerez le fruit. 31 Ce qui aura Ă©tĂ© sauvĂ© de la maison de Juda, ce qui sera restĂ© poussera encore des racines par-dessous, et portera du fruit par-dessus. 32 Car de JĂ©rusalem il sortira un reste, et de la montagne de Sion des rĂ©chappĂ©s. VoilĂ ce que fera le zĂšle de l'Ăternel des armĂ©es. 33 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel sur le roi d'Assyrie : Il n'entrera point dans cette ville, Il n'y lancera point de traits, Il ne lui prĂ©sentera point de boucliers, Et il n'Ă©lĂšvera point de retranchements contre elle. 34 Il s'en retournera par le chemin par lequel il est venu, Et il n'entrera point dans cette ville, dit l'Ăternel. 35 Je protĂ©gerai cette ville pour la sauver, A cause de moi, et Ă cause de David, mon serviteur. EsaĂŻe 47 1 Descends, et assieds-toi dans la poussiĂšre, Vierge, fille de Babylone ! Assieds-toi Ă terre, sans trĂŽne, Fille des ChaldĂ©ens ! On ne t'appellera plus dĂ©licate et voluptueuse. 5 Assieds-toi en silence, et va dans les tĂ©nĂšbres, Fille des ChaldĂ©ens ! On ne t'appellera plus la souveraine des royaumes. JĂ©rĂ©mie 14 17 Dis-leur cette parole : Les larmes coulent de mes yeux nuit et jour, Et elles ne s'arrĂȘtent pas ; Car la vierge, fille de mon peuple, a Ă©tĂ© frappĂ©e d'un grand coup, D'une plaie trĂšs douloureuse. JĂ©rĂ©mie 18 13 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel : Interrogez les nations ! Qui a jamais entendu pareilles choses ? La vierge d'IsraĂ«l a commis d'horribles excĂšs. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. JĂ©rĂ©mie 46 11 Monte en Galaad, prends du baume, Vierge, fille de l'Ăgypte ! En vain tu multiplies les remĂšdes, Il n'y a point de guĂ©rison pour toi. Lamentations 1 15 Le Seigneur a terrassĂ© tous mes guerriers au milieu de moi ; Il a rassemblĂ© contre moi une armĂ©e, Pour dĂ©truire mes jeunes hommes ; Le Seigneur a foulĂ© au pressoir la vierge, fille de Juda. Lamentations 2 13 Que dois-je te dire ? Ă quoi te comparer, fille de JĂ©rusalem ? Qui trouver de semblable Ă toi, et quelle consolation te donner, Vierge, fille de Sion ? Car ta plaie est grande comme la mer : qui pourra te guĂ©rir ? 15 Tous les passants battent des mains sur toi, Ils sifflent, ils secouent la tĂȘte contre la fille de JĂ©rusalem : Est-ce lĂ cette ville qu'on appelait une beautĂ© parfaite, La joie de toute la terre ? Lamentations 4 21 RĂ©jouis-toi, tressaille d'allĂ©gresse, fille d'Ădom, Habitante du pays d'Uts ! Vers toi aussi passera la coupe ; Tu t'enivreras, et tu seras mise Ă nu. Amos 5 2 Elle est tombĂ©e, elle ne se relĂšvera plus, La vierge d'IsraĂ«l ; Elle est couchĂ©e par terre, Nul ne la relĂšve. MichĂ©e 4 8 Et toi, tour du troupeau, colline de la fille de Sion, A toi viendra, Ă toi arrivera l'ancienne domination, Le royaume de la fille de JĂ©rusalem. Zacharie 9 9 Sois transportĂ©e d'allĂ©gresse, fille de Sion ! Pousse des cris de joie, fille de JĂ©rusalem ! Voici, ton roi vient Ă toi ; Il est juste et victorieux, Il est humble et montĂ© sur un Ăąne, Sur un Ăąne, le petit d'une Ăąnesse. Matthieu 27 39 Les passants l'injuriaient, et secouaient la tĂȘte, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Voici la parole que l'Eternel a prononcĂ©e contre lui : » Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, #la vierge, la fille de Sion. #Elle hoche la tĂȘte sur toi, #la fille de JĂ©rusalem. # Segond 1910 Voici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. Segond 1978 (Colombe) © Câest ici la parole que lâĂternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. Parole de Vie © Voici les paroles que le SEIGNEUR prononce contre lui : La belle JĂ©rusalem te mĂ©prise, elle se moque de toi. Oui, la belle ville de Sion secoue la tĂȘte en riant derriĂšre ton dos. Français Courant © Ăcoute les paroles que je prononce contre lui : La citĂ© de Sion te mĂ©prise, elle te trouve ridicule. JĂ©rusalem la belle rit de toi en hochant la tĂȘte. Semeur © Voici la parole que lâEternel prononce contre lui : *Sion, la jeune fille, nâa que mĂ©pris pour toi, et se moque de toi. La fille de JĂ©rusalem hoche la tĂȘte Ă ton sujet. Darby C'est ici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : La vierge, fille de Sion, te mĂ©prise, elle se moque de toi ; la fille de JĂ©rusalem secoue la tĂȘte aprĂšs toi. Martin [C'est] ici la parole que l'Eternel a prononcĂ©e contre lui. La vierge fille de Sion t'a mĂ©prisĂ©, et s'est moquĂ©e de toi ; la fille de JĂ©rusalem a hochĂ© la tĂȘte aprĂšs toi. Ostervald C'est ici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se rit de toi, la vierge fille de Sion ; elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, la fille de JĂ©rusalem. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖ”Ś ÖŽÖŚŚąÖžŚ ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ World English Bible This is the word that Yahweh has spoken concerning him: "The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici la parole 01697 que lâEternel 03068 a prononcĂ©e 01696 08765 contre lui : Elle te mĂ©prise 0959 08804, elle se moque 03932 08804 de toi, La vierge 01330, fille 01323 de Sion 06726 ; Elle hoche 05128 08689 la tĂȘte 07218 aprĂšs 0310 toi, La fille 01323 de JĂ©rusalem 03389. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0959 - bazahmĂ©priser, dĂ©dain se construit avec l'accusatif avec Ś et ŚąŚ regarder avec mĂ©pris ĂȘtre mĂ©prisĂ©, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01330 - bÄthuwlahFrĂ©quent dans les temps anciens, comme personnification d'une ville ou d'une nation 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03932 - la`agse moquer de, tourner en dĂ©rision, ridiculiser, railler (Qal) se moquer (Niphal) bĂ©gayer, balbutier (Hiphil) ⊠05128 - nuwa`trembloter, chanceler, secouer, trembler, errer, remuer, faire bouger, agiter (Qal) onduler, trembloter, vibrer, balancer, chanceler, ⊠06726 - TsiyownSion (Angl. Zion) = « lieu dessĂ©chĂ© » un autre nom pour JĂ©rusalem spĂ©cialement dans ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 19 21 Voici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. Job 16 4 Moi aussi, je pourrais parler comme vous, Si vous Ă©tiez Ă ma place : Je vous accablerais de paroles, Je secouerais sur vous la tĂȘte, Psaumes 9 14 (9 : 15) Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me rĂ©jouisse de ton salut. Psaumes 22 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tĂȘte : 8 (22 : 9) Recommande-toi Ă l'Ăternel ! L'Ăternel le sauvera, Il le dĂ©livrera, puisqu'il l'aime ! - Psaumes 109 25 Je suis pour eux un objet d'opprobre ; Ils me regardent, et secouent la tĂȘte. Psaumes 137 8 Fille de Babylone, la dĂ©vastĂ©e, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait ! EsaĂŻe 1 8 Et la fille de Sion est restĂ©e Comme une cabane dans une vigne, Comme une hutte dans un champ de concombres, Comme une ville Ă©pargnĂ©e. EsaĂŻe 23 10 Parcours librement ton pays, pareille au Nil, Fille de Tarsis ! Plus de joug ! 12 Il a dit : Tu ne te livreras plus Ă la joie, Vierge dĂ©shonorĂ©e, fille de Sidon ! LĂšve-toi, passe au pays de Kittim ! MĂȘme lĂ , il n'y aura pas de repos pour toi. EsaĂŻe 37 21 Alors ĂsaĂŻe, fils d'Amots, envoya dire Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : J'ai entendu la priĂšre que tu m'as adressĂ©e au sujet de SanchĂ©rib, roi d'Assyrie. 22 Voici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. 23 Qui as-tu insultĂ© et outragé ? Contre qui as-tu Ă©levĂ© la voix ? Tu as portĂ© tes yeux en haut Sur le Saint d'IsraĂ«l. 24 Par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur, Et tu as dit : Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extrĂ©mitĂ©s du Liban ; Je couperai les plus Ă©levĂ©s de ses cĂšdres, Les plus beaux de ses cyprĂšs, Et j'atteindrai sa derniĂšre cime, Sa forĂȘt semblable Ă un verger ; 25 J'ai ouvert des sources, et j'en ai bu les eaux, Et je tarirai avec la plante de mes pieds Tous les fleuves de l'Ăgypte. 26 N'as-tu pas appris que j'ai prĂ©parĂ© ces choses de loin, Et que je les ai rĂ©solues dĂšs les temps anciens ? Maintenant j'ai permis qu'elles s'accomplissent, Et que tu rĂ©duisisses des villes fortes en monceaux de ruines. 27 Leurs habitants sont impuissants, ĂpouvantĂ©s et confus ; Ils sont comme l'herbe des champs et la tendre verdure, Comme le gazon des toits Et le blĂ© qui sĂšche avant la formation de sa tige. 28 Mais je sais quand tu t'assieds, quand tu sors et quand tu entres, Et quand tu es furieux contre moi. 29 Parce que tu es furieux contre moi, Et que ton arrogance est montĂ©e Ă mes oreilles, Je mettrai ma boucle Ă tes narines et mon mors entre tes lĂšvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. 30 Que ceci soit un signe pour toi : On a mangĂ© une annĂ©e le produit du grain tombĂ©, et une seconde annĂ©e ce qui croĂźt de soi-mĂȘme ; mais la troisiĂšme annĂ©e, vous sĂšmerez, vous moissonnerez, vous planterez des vignes, et vous en mangerez le fruit. 31 Ce qui aura Ă©tĂ© sauvĂ© de la maison de Juda, ce qui sera restĂ© poussera encore des racines par-dessous, et portera du fruit par-dessus. 32 Car de JĂ©rusalem il sortira un reste, et de la montagne de Sion des rĂ©chappĂ©s. VoilĂ ce que fera le zĂšle de l'Ăternel des armĂ©es. 33 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel sur le roi d'Assyrie : Il n'entrera point dans cette ville, Il n'y lancera point de traits, Il ne lui prĂ©sentera point de boucliers, Et il n'Ă©lĂšvera point de retranchements contre elle. 34 Il s'en retournera par le chemin par lequel il est venu, Et il n'entrera point dans cette ville, dit l'Ăternel. 35 Je protĂ©gerai cette ville pour la sauver, A cause de moi, et Ă cause de David, mon serviteur. EsaĂŻe 47 1 Descends, et assieds-toi dans la poussiĂšre, Vierge, fille de Babylone ! Assieds-toi Ă terre, sans trĂŽne, Fille des ChaldĂ©ens ! On ne t'appellera plus dĂ©licate et voluptueuse. 5 Assieds-toi en silence, et va dans les tĂ©nĂšbres, Fille des ChaldĂ©ens ! On ne t'appellera plus la souveraine des royaumes. JĂ©rĂ©mie 14 17 Dis-leur cette parole : Les larmes coulent de mes yeux nuit et jour, Et elles ne s'arrĂȘtent pas ; Car la vierge, fille de mon peuple, a Ă©tĂ© frappĂ©e d'un grand coup, D'une plaie trĂšs douloureuse. JĂ©rĂ©mie 18 13 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel : Interrogez les nations ! Qui a jamais entendu pareilles choses ? La vierge d'IsraĂ«l a commis d'horribles excĂšs. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. JĂ©rĂ©mie 46 11 Monte en Galaad, prends du baume, Vierge, fille de l'Ăgypte ! En vain tu multiplies les remĂšdes, Il n'y a point de guĂ©rison pour toi. Lamentations 1 15 Le Seigneur a terrassĂ© tous mes guerriers au milieu de moi ; Il a rassemblĂ© contre moi une armĂ©e, Pour dĂ©truire mes jeunes hommes ; Le Seigneur a foulĂ© au pressoir la vierge, fille de Juda. Lamentations 2 13 Que dois-je te dire ? Ă quoi te comparer, fille de JĂ©rusalem ? Qui trouver de semblable Ă toi, et quelle consolation te donner, Vierge, fille de Sion ? Car ta plaie est grande comme la mer : qui pourra te guĂ©rir ? 15 Tous les passants battent des mains sur toi, Ils sifflent, ils secouent la tĂȘte contre la fille de JĂ©rusalem : Est-ce lĂ cette ville qu'on appelait une beautĂ© parfaite, La joie de toute la terre ? Lamentations 4 21 RĂ©jouis-toi, tressaille d'allĂ©gresse, fille d'Ădom, Habitante du pays d'Uts ! Vers toi aussi passera la coupe ; Tu t'enivreras, et tu seras mise Ă nu. Amos 5 2 Elle est tombĂ©e, elle ne se relĂšvera plus, La vierge d'IsraĂ«l ; Elle est couchĂ©e par terre, Nul ne la relĂšve. MichĂ©e 4 8 Et toi, tour du troupeau, colline de la fille de Sion, A toi viendra, Ă toi arrivera l'ancienne domination, Le royaume de la fille de JĂ©rusalem. Zacharie 9 9 Sois transportĂ©e d'allĂ©gresse, fille de Sion ! Pousse des cris de joie, fille de JĂ©rusalem ! Voici, ton roi vient Ă toi ; Il est juste et victorieux, Il est humble et montĂ© sur un Ăąne, Sur un Ăąne, le petit d'une Ăąnesse. Matthieu 27 39 Les passants l'injuriaient, et secouaient la tĂȘte, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Voici la parole que l'Eternel a prononcĂ©e contre lui : » Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, #la vierge, la fille de Sion. #Elle hoche la tĂȘte sur toi, #la fille de JĂ©rusalem. # Segond 1910 Voici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. Segond 1978 (Colombe) © Câest ici la parole que lâĂternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. Parole de Vie © Voici les paroles que le SEIGNEUR prononce contre lui : La belle JĂ©rusalem te mĂ©prise, elle se moque de toi. Oui, la belle ville de Sion secoue la tĂȘte en riant derriĂšre ton dos. Français Courant © Ăcoute les paroles que je prononce contre lui : La citĂ© de Sion te mĂ©prise, elle te trouve ridicule. JĂ©rusalem la belle rit de toi en hochant la tĂȘte. Semeur © Voici la parole que lâEternel prononce contre lui : *Sion, la jeune fille, nâa que mĂ©pris pour toi, et se moque de toi. La fille de JĂ©rusalem hoche la tĂȘte Ă ton sujet. Darby C'est ici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : La vierge, fille de Sion, te mĂ©prise, elle se moque de toi ; la fille de JĂ©rusalem secoue la tĂȘte aprĂšs toi. Martin [C'est] ici la parole que l'Eternel a prononcĂ©e contre lui. La vierge fille de Sion t'a mĂ©prisĂ©, et s'est moquĂ©e de toi ; la fille de JĂ©rusalem a hochĂ© la tĂȘte aprĂšs toi. Ostervald C'est ici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se rit de toi, la vierge fille de Sion ; elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, la fille de JĂ©rusalem. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖ”Ś ÖŽÖŚŚąÖžŚ ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ World English Bible This is the word that Yahweh has spoken concerning him: "The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici la parole 01697 que lâEternel 03068 a prononcĂ©e 01696 08765 contre lui : Elle te mĂ©prise 0959 08804, elle se moque 03932 08804 de toi, La vierge 01330, fille 01323 de Sion 06726 ; Elle hoche 05128 08689 la tĂȘte 07218 aprĂšs 0310 toi, La fille 01323 de JĂ©rusalem 03389. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0959 - bazahmĂ©priser, dĂ©dain se construit avec l'accusatif avec Ś et ŚąŚ regarder avec mĂ©pris ĂȘtre mĂ©prisĂ©, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01330 - bÄthuwlahFrĂ©quent dans les temps anciens, comme personnification d'une ville ou d'une nation 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03932 - la`agse moquer de, tourner en dĂ©rision, ridiculiser, railler (Qal) se moquer (Niphal) bĂ©gayer, balbutier (Hiphil) ⊠05128 - nuwa`trembloter, chanceler, secouer, trembler, errer, remuer, faire bouger, agiter (Qal) onduler, trembloter, vibrer, balancer, chanceler, ⊠06726 - TsiyownSion (Angl. Zion) = « lieu dessĂ©chĂ© » un autre nom pour JĂ©rusalem spĂ©cialement dans ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 19 21 Voici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. Job 16 4 Moi aussi, je pourrais parler comme vous, Si vous Ă©tiez Ă ma place : Je vous accablerais de paroles, Je secouerais sur vous la tĂȘte, Psaumes 9 14 (9 : 15) Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me rĂ©jouisse de ton salut. Psaumes 22 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tĂȘte : 8 (22 : 9) Recommande-toi Ă l'Ăternel ! L'Ăternel le sauvera, Il le dĂ©livrera, puisqu'il l'aime ! - Psaumes 109 25 Je suis pour eux un objet d'opprobre ; Ils me regardent, et secouent la tĂȘte. Psaumes 137 8 Fille de Babylone, la dĂ©vastĂ©e, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait ! EsaĂŻe 1 8 Et la fille de Sion est restĂ©e Comme une cabane dans une vigne, Comme une hutte dans un champ de concombres, Comme une ville Ă©pargnĂ©e. EsaĂŻe 23 10 Parcours librement ton pays, pareille au Nil, Fille de Tarsis ! Plus de joug ! 12 Il a dit : Tu ne te livreras plus Ă la joie, Vierge dĂ©shonorĂ©e, fille de Sidon ! LĂšve-toi, passe au pays de Kittim ! MĂȘme lĂ , il n'y aura pas de repos pour toi. EsaĂŻe 37 21 Alors ĂsaĂŻe, fils d'Amots, envoya dire Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : J'ai entendu la priĂšre que tu m'as adressĂ©e au sujet de SanchĂ©rib, roi d'Assyrie. 22 Voici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. 23 Qui as-tu insultĂ© et outragé ? Contre qui as-tu Ă©levĂ© la voix ? Tu as portĂ© tes yeux en haut Sur le Saint d'IsraĂ«l. 24 Par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur, Et tu as dit : Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extrĂ©mitĂ©s du Liban ; Je couperai les plus Ă©levĂ©s de ses cĂšdres, Les plus beaux de ses cyprĂšs, Et j'atteindrai sa derniĂšre cime, Sa forĂȘt semblable Ă un verger ; 25 J'ai ouvert des sources, et j'en ai bu les eaux, Et je tarirai avec la plante de mes pieds Tous les fleuves de l'Ăgypte. 26 N'as-tu pas appris que j'ai prĂ©parĂ© ces choses de loin, Et que je les ai rĂ©solues dĂšs les temps anciens ? Maintenant j'ai permis qu'elles s'accomplissent, Et que tu rĂ©duisisses des villes fortes en monceaux de ruines. 27 Leurs habitants sont impuissants, ĂpouvantĂ©s et confus ; Ils sont comme l'herbe des champs et la tendre verdure, Comme le gazon des toits Et le blĂ© qui sĂšche avant la formation de sa tige. 28 Mais je sais quand tu t'assieds, quand tu sors et quand tu entres, Et quand tu es furieux contre moi. 29 Parce que tu es furieux contre moi, Et que ton arrogance est montĂ©e Ă mes oreilles, Je mettrai ma boucle Ă tes narines et mon mors entre tes lĂšvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. 30 Que ceci soit un signe pour toi : On a mangĂ© une annĂ©e le produit du grain tombĂ©, et une seconde annĂ©e ce qui croĂźt de soi-mĂȘme ; mais la troisiĂšme annĂ©e, vous sĂšmerez, vous moissonnerez, vous planterez des vignes, et vous en mangerez le fruit. 31 Ce qui aura Ă©tĂ© sauvĂ© de la maison de Juda, ce qui sera restĂ© poussera encore des racines par-dessous, et portera du fruit par-dessus. 32 Car de JĂ©rusalem il sortira un reste, et de la montagne de Sion des rĂ©chappĂ©s. VoilĂ ce que fera le zĂšle de l'Ăternel des armĂ©es. 33 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel sur le roi d'Assyrie : Il n'entrera point dans cette ville, Il n'y lancera point de traits, Il ne lui prĂ©sentera point de boucliers, Et il n'Ă©lĂšvera point de retranchements contre elle. 34 Il s'en retournera par le chemin par lequel il est venu, Et il n'entrera point dans cette ville, dit l'Ăternel. 35 Je protĂ©gerai cette ville pour la sauver, A cause de moi, et Ă cause de David, mon serviteur. EsaĂŻe 47 1 Descends, et assieds-toi dans la poussiĂšre, Vierge, fille de Babylone ! Assieds-toi Ă terre, sans trĂŽne, Fille des ChaldĂ©ens ! On ne t'appellera plus dĂ©licate et voluptueuse. 5 Assieds-toi en silence, et va dans les tĂ©nĂšbres, Fille des ChaldĂ©ens ! On ne t'appellera plus la souveraine des royaumes. JĂ©rĂ©mie 14 17 Dis-leur cette parole : Les larmes coulent de mes yeux nuit et jour, Et elles ne s'arrĂȘtent pas ; Car la vierge, fille de mon peuple, a Ă©tĂ© frappĂ©e d'un grand coup, D'une plaie trĂšs douloureuse. JĂ©rĂ©mie 18 13 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel : Interrogez les nations ! Qui a jamais entendu pareilles choses ? La vierge d'IsraĂ«l a commis d'horribles excĂšs. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. JĂ©rĂ©mie 46 11 Monte en Galaad, prends du baume, Vierge, fille de l'Ăgypte ! En vain tu multiplies les remĂšdes, Il n'y a point de guĂ©rison pour toi. Lamentations 1 15 Le Seigneur a terrassĂ© tous mes guerriers au milieu de moi ; Il a rassemblĂ© contre moi une armĂ©e, Pour dĂ©truire mes jeunes hommes ; Le Seigneur a foulĂ© au pressoir la vierge, fille de Juda. Lamentations 2 13 Que dois-je te dire ? Ă quoi te comparer, fille de JĂ©rusalem ? Qui trouver de semblable Ă toi, et quelle consolation te donner, Vierge, fille de Sion ? Car ta plaie est grande comme la mer : qui pourra te guĂ©rir ? 15 Tous les passants battent des mains sur toi, Ils sifflent, ils secouent la tĂȘte contre la fille de JĂ©rusalem : Est-ce lĂ cette ville qu'on appelait une beautĂ© parfaite, La joie de toute la terre ? Lamentations 4 21 RĂ©jouis-toi, tressaille d'allĂ©gresse, fille d'Ădom, Habitante du pays d'Uts ! Vers toi aussi passera la coupe ; Tu t'enivreras, et tu seras mise Ă nu. Amos 5 2 Elle est tombĂ©e, elle ne se relĂšvera plus, La vierge d'IsraĂ«l ; Elle est couchĂ©e par terre, Nul ne la relĂšve. MichĂ©e 4 8 Et toi, tour du troupeau, colline de la fille de Sion, A toi viendra, Ă toi arrivera l'ancienne domination, Le royaume de la fille de JĂ©rusalem. Zacharie 9 9 Sois transportĂ©e d'allĂ©gresse, fille de Sion ! Pousse des cris de joie, fille de JĂ©rusalem ! Voici, ton roi vient Ă toi ; Il est juste et victorieux, Il est humble et montĂ© sur un Ăąne, Sur un Ăąne, le petit d'une Ăąnesse. Matthieu 27 39 Les passants l'injuriaient, et secouaient la tĂȘte, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Voici la parole que l'Eternel a prononcĂ©e contre lui : » Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, #la vierge, la fille de Sion. #Elle hoche la tĂȘte sur toi, #la fille de JĂ©rusalem. # Segond 1910 Voici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. Segond 1978 (Colombe) © Câest ici la parole que lâĂternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. Parole de Vie © Voici les paroles que le SEIGNEUR prononce contre lui : La belle JĂ©rusalem te mĂ©prise, elle se moque de toi. Oui, la belle ville de Sion secoue la tĂȘte en riant derriĂšre ton dos. Français Courant © Ăcoute les paroles que je prononce contre lui : La citĂ© de Sion te mĂ©prise, elle te trouve ridicule. JĂ©rusalem la belle rit de toi en hochant la tĂȘte. Semeur © Voici la parole que lâEternel prononce contre lui : *Sion, la jeune fille, nâa que mĂ©pris pour toi, et se moque de toi. La fille de JĂ©rusalem hoche la tĂȘte Ă ton sujet. Darby C'est ici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : La vierge, fille de Sion, te mĂ©prise, elle se moque de toi ; la fille de JĂ©rusalem secoue la tĂȘte aprĂšs toi. Martin [C'est] ici la parole que l'Eternel a prononcĂ©e contre lui. La vierge fille de Sion t'a mĂ©prisĂ©, et s'est moquĂ©e de toi ; la fille de JĂ©rusalem a hochĂ© la tĂȘte aprĂšs toi. Ostervald C'est ici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se rit de toi, la vierge fille de Sion ; elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, la fille de JĂ©rusalem. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚąÖČŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖ”Ś ÖŽÖŚŚąÖžŚ ŚÖŒÖ·ÖŚȘ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖŽÖœŚŚ World English Bible This is the word that Yahweh has spoken concerning him: "The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici la parole 01697 que lâEternel 03068 a prononcĂ©e 01696 08765 contre lui : Elle te mĂ©prise 0959 08804, elle se moque 03932 08804 de toi, La vierge 01330, fille 01323 de Sion 06726 ; Elle hoche 05128 08689 la tĂȘte 07218 aprĂšs 0310 toi, La fille 01323 de JĂ©rusalem 03389. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0959 - bazahmĂ©priser, dĂ©dain se construit avec l'accusatif avec Ś et ŚąŚ regarder avec mĂ©pris ĂȘtre mĂ©prisĂ©, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠01330 - bÄthuwlahFrĂ©quent dans les temps anciens, comme personnification d'une ville ou d'une nation 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03932 - la`agse moquer de, tourner en dĂ©rision, ridiculiser, railler (Qal) se moquer (Niphal) bĂ©gayer, balbutier (Hiphil) ⊠05128 - nuwa`trembloter, chanceler, secouer, trembler, errer, remuer, faire bouger, agiter (Qal) onduler, trembloter, vibrer, balancer, chanceler, ⊠06726 - TsiyownSion (Angl. Zion) = « lieu dessĂ©chĂ© » un autre nom pour JĂ©rusalem spĂ©cialement dans ⊠07218 - ro'shtĂȘte, dessus, sommet, partie supĂ©rieure, chef, principal, premier, total, somme, hauteur, front, le devant, commencement ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 19 21 Voici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. Job 16 4 Moi aussi, je pourrais parler comme vous, Si vous Ă©tiez Ă ma place : Je vous accablerais de paroles, Je secouerais sur vous la tĂȘte, Psaumes 9 14 (9 : 15) Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me rĂ©jouisse de ton salut. Psaumes 22 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tĂȘte : 8 (22 : 9) Recommande-toi Ă l'Ăternel ! L'Ăternel le sauvera, Il le dĂ©livrera, puisqu'il l'aime ! - Psaumes 109 25 Je suis pour eux un objet d'opprobre ; Ils me regardent, et secouent la tĂȘte. Psaumes 137 8 Fille de Babylone, la dĂ©vastĂ©e, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait ! EsaĂŻe 1 8 Et la fille de Sion est restĂ©e Comme une cabane dans une vigne, Comme une hutte dans un champ de concombres, Comme une ville Ă©pargnĂ©e. EsaĂŻe 23 10 Parcours librement ton pays, pareille au Nil, Fille de Tarsis ! Plus de joug ! 12 Il a dit : Tu ne te livreras plus Ă la joie, Vierge dĂ©shonorĂ©e, fille de Sidon ! LĂšve-toi, passe au pays de Kittim ! MĂȘme lĂ , il n'y aura pas de repos pour toi. EsaĂŻe 37 21 Alors ĂsaĂŻe, fils d'Amots, envoya dire Ă ĂzĂ©chias : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : J'ai entendu la priĂšre que tu m'as adressĂ©e au sujet de SanchĂ©rib, roi d'Assyrie. 22 Voici la parole que l'Ăternel a prononcĂ©e contre lui : Elle te mĂ©prise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion ; Elle hoche la tĂȘte aprĂšs toi, La fille de JĂ©rusalem. 23 Qui as-tu insultĂ© et outragé ? Contre qui as-tu Ă©levĂ© la voix ? Tu as portĂ© tes yeux en haut Sur le Saint d'IsraĂ«l. 24 Par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur, Et tu as dit : Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extrĂ©mitĂ©s du Liban ; Je couperai les plus Ă©levĂ©s de ses cĂšdres, Les plus beaux de ses cyprĂšs, Et j'atteindrai sa derniĂšre cime, Sa forĂȘt semblable Ă un verger ; 25 J'ai ouvert des sources, et j'en ai bu les eaux, Et je tarirai avec la plante de mes pieds Tous les fleuves de l'Ăgypte. 26 N'as-tu pas appris que j'ai prĂ©parĂ© ces choses de loin, Et que je les ai rĂ©solues dĂšs les temps anciens ? Maintenant j'ai permis qu'elles s'accomplissent, Et que tu rĂ©duisisses des villes fortes en monceaux de ruines. 27 Leurs habitants sont impuissants, ĂpouvantĂ©s et confus ; Ils sont comme l'herbe des champs et la tendre verdure, Comme le gazon des toits Et le blĂ© qui sĂšche avant la formation de sa tige. 28 Mais je sais quand tu t'assieds, quand tu sors et quand tu entres, Et quand tu es furieux contre moi. 29 Parce que tu es furieux contre moi, Et que ton arrogance est montĂ©e Ă mes oreilles, Je mettrai ma boucle Ă tes narines et mon mors entre tes lĂšvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu. 30 Que ceci soit un signe pour toi : On a mangĂ© une annĂ©e le produit du grain tombĂ©, et une seconde annĂ©e ce qui croĂźt de soi-mĂȘme ; mais la troisiĂšme annĂ©e, vous sĂšmerez, vous moissonnerez, vous planterez des vignes, et vous en mangerez le fruit. 31 Ce qui aura Ă©tĂ© sauvĂ© de la maison de Juda, ce qui sera restĂ© poussera encore des racines par-dessous, et portera du fruit par-dessus. 32 Car de JĂ©rusalem il sortira un reste, et de la montagne de Sion des rĂ©chappĂ©s. VoilĂ ce que fera le zĂšle de l'Ăternel des armĂ©es. 33 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel sur le roi d'Assyrie : Il n'entrera point dans cette ville, Il n'y lancera point de traits, Il ne lui prĂ©sentera point de boucliers, Et il n'Ă©lĂšvera point de retranchements contre elle. 34 Il s'en retournera par le chemin par lequel il est venu, Et il n'entrera point dans cette ville, dit l'Ăternel. 35 Je protĂ©gerai cette ville pour la sauver, A cause de moi, et Ă cause de David, mon serviteur. EsaĂŻe 47 1 Descends, et assieds-toi dans la poussiĂšre, Vierge, fille de Babylone ! Assieds-toi Ă terre, sans trĂŽne, Fille des ChaldĂ©ens ! On ne t'appellera plus dĂ©licate et voluptueuse. 5 Assieds-toi en silence, et va dans les tĂ©nĂšbres, Fille des ChaldĂ©ens ! On ne t'appellera plus la souveraine des royaumes. JĂ©rĂ©mie 14 17 Dis-leur cette parole : Les larmes coulent de mes yeux nuit et jour, Et elles ne s'arrĂȘtent pas ; Car la vierge, fille de mon peuple, a Ă©tĂ© frappĂ©e d'un grand coup, D'une plaie trĂšs douloureuse. JĂ©rĂ©mie 18 13 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel : Interrogez les nations ! Qui a jamais entendu pareilles choses ? La vierge d'IsraĂ«l a commis d'horribles excĂšs. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. JĂ©rĂ©mie 46 11 Monte en Galaad, prends du baume, Vierge, fille de l'Ăgypte ! En vain tu multiplies les remĂšdes, Il n'y a point de guĂ©rison pour toi. Lamentations 1 15 Le Seigneur a terrassĂ© tous mes guerriers au milieu de moi ; Il a rassemblĂ© contre moi une armĂ©e, Pour dĂ©truire mes jeunes hommes ; Le Seigneur a foulĂ© au pressoir la vierge, fille de Juda. Lamentations 2 13 Que dois-je te dire ? Ă quoi te comparer, fille de JĂ©rusalem ? Qui trouver de semblable Ă toi, et quelle consolation te donner, Vierge, fille de Sion ? Car ta plaie est grande comme la mer : qui pourra te guĂ©rir ? 15 Tous les passants battent des mains sur toi, Ils sifflent, ils secouent la tĂȘte contre la fille de JĂ©rusalem : Est-ce lĂ cette ville qu'on appelait une beautĂ© parfaite, La joie de toute la terre ? Lamentations 4 21 RĂ©jouis-toi, tressaille d'allĂ©gresse, fille d'Ădom, Habitante du pays d'Uts ! Vers toi aussi passera la coupe ; Tu t'enivreras, et tu seras mise Ă nu. Amos 5 2 Elle est tombĂ©e, elle ne se relĂšvera plus, La vierge d'IsraĂ«l ; Elle est couchĂ©e par terre, Nul ne la relĂšve. MichĂ©e 4 8 Et toi, tour du troupeau, colline de la fille de Sion, A toi viendra, Ă toi arrivera l'ancienne domination, Le royaume de la fille de JĂ©rusalem. Zacharie 9 9 Sois transportĂ©e d'allĂ©gresse, fille de Sion ! Pousse des cris de joie, fille de JĂ©rusalem ! Voici, ton roi vient Ă toi ; Il est juste et victorieux, Il est humble et montĂ© sur un Ăąne, Sur un Ăąne, le petit d'une Ăąnesse. Matthieu 27 39 Les passants l'injuriaient, et secouaient la tĂȘte, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.