TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Imiter Daniel Paul dit âSoyez mes imitateurs comme je le suis moi mĂȘme de Christâ. Il y a des personnages qui de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Rois 22.1-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (2) Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais poursuivre un message que nous avons entamĂ© ⊠Bayless Conley 2 Rois 22.1-20 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 Josias avait 8 ans lorsqu'il devint roi et il rĂ©gna 31 ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre s'appelait Jedida et câĂ©tait la fille d'Adaja, de Botskath. Segond 1910 Josias avait huit ans lorsqu'il devint roi, et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre s'appelait Jedida, fille d'Adaja, de Botskath. Segond 1978 (Colombe) © Josias avait huit ans lorsquâil devint roi et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem. Le nom de sa mĂšre Ă©tait Yedida, fille de Adaya, de Botsqath. Parole de Vie © Josias devient roi Ă lâĂąge de 8 ans et il est roi Ă JĂ©rusalem pendant 31 ans. Sa mĂšre sâappelle Yedida. Câest une fille dâAdaya, de la ville de Boscath. Français Courant © Josias avait huit ans lorsquâil devint roi ; il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre sâappelait Yedida, et elle Ă©tait fille dâun nommĂ© Adaya, de Boscath. Semeur © Josias avait huit ans Ă son avĂšnement et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre sâappelait Yedida, elle Ă©tait fille dâAdaya de Botsqath. Darby Josias Ă©tait agĂ© de huit ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Jedida, fille d'AdaĂŻa, de Botskath. Martin Josias Ă©tait ĂągĂ© de huit ans quand il commença Ă rĂ©gner, et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem ; sa mĂšre avait nom JĂ©dida, fille de Hadaja de Botskath. Ostervald Josias Ă©tait ĂągĂ© de huit ans quand il devint roi, et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre s'appelait JĂ©dida, fille d'Adaja, de Botskath. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖčŚ Ö¶Ö€Ś Ś©ŚÖžŚ ÖžŚÖ ŚÖ茌©ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚŠÖ°Ś§Ö·ÖœŚȘŚ World English Bible Josiah was eight years old when he began to reign; and he reigned thirty-one years in Jerusalem: and his mother's name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Huit ans. Josias en vertu de son jeune Ăąge avait pu Ă©chapper Ă l'influence malfaisante de son pĂšre Amon.Trente et un ans. Cette donnĂ©e est confirmĂ©e par JĂ©rĂ©mie 1.2 ; 25.1-3 qui nous apprennent que depuis la treiziĂšme annĂ©e de Josias jusqu'Ă la quatriĂšme annĂ©e de JĂ©hojakim, son successeur, il s'est Ă©coulĂ© 23 ans.Botskath : voir JosuĂ© 15.39, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le bon rĂšgne de Josias, Sa volontĂ© de restaurer le temple, Le livre de la loi est retrouvĂ©. (2 Rois 22:1-10) Josias consulte Hulda, la prophĂ©tesse. (2 Rois 22:11-20)Les diffĂ©rents Ă©vĂ©nements de la succession de Josias Ă ManassĂ©, furent vraiment conduits par la grĂące divine ; les personnages qui contribuĂšrent Ă ces faits, Ă©taient probablement des instruments guidĂ©s par la Providence. Josias disposait d'un excellent caractĂšre. Si les enfants d'IsraĂ«l avaient suivi avec autant d'empressement le changement de conduite du roi, des bĂ©nĂ©dictions auraient inĂ©luctablement suivi. Mais ils Ă©taient animĂ©s par la mĂ©chancetĂ©, et dans leur folie, ils sombrĂšrent dans l'idolĂątrie. Si nous ne nous basions pas sur les Ă©crits des prophĂštes vivant Ă cette Ă©poque, nous ne disposerions, d'aprĂšs les documents historiques, que d'une connaissance partielle de l'Ă©tat de Juda. En effectuant les rĂ©parations du temple, le livre de la loi fut retrouvĂ© et apportĂ© au roi Josias. Il semble que ce document ait Ă©tĂ© perdu et qu'il manquait : il devait, par simple nĂ©gligence, ĂȘtre Ă©garĂ©, comme le sont les bibles de certains, dĂ©laissĂ©es dans un coin, ou dissimulĂ©es par leurs propriĂ©taires idolĂątres.Le soin pris par Dieu, au sujet de Sa Parole, montre simplement tout l'intĂ©rĂȘt qu'Il lui porte.Que cette copie du livre de la loi soit unique ou non, son contenu Ă©tait pour le roi et le grand sacrificateur, vraiment nouveau. Aucun rĂ©sumĂ©, extrait, ou commentaire biblique, ne saurait mieux transmettre, mieux prĂ©server la connaissance et la volontĂ© divines, que la bible. Le livre de la loi Ă©tait si rare en cette Ă©poque, qu'il Ă©tait une vĂ©ritable merveille aux yeux du peuple corrompu ; les auteurs de cette corruption cherchĂšrent sans aucun doute Ă ĂŽter ce livre des mains des enfants d'IsraĂ«l.L'abondance de bibles qu'une nation peut possĂ©der, ne fait qu'aggraver sa culpabilitĂ© de ne pas compulser cette divine Parole ; en fait, quel plus grand mĂ©pris de Dieu pouvons-nous montrer, en refusant de La lire, de croire Ă Son message et de Lui obĂ©ir, alors qu'Elle se trouve vraiment disponible ! Cette Parole nous rĂ©vĂšle notre pĂ©chĂ©, et l'Ă©vangile bĂ©ni nous fait connaĂźtre le salut. Quand le lecteur est convaincu par l'exactitude et l'excellence du message divin, il peut, en tant que pĂ©cheur, commencer Ă s'enquĂ©rir du moyen d'ĂȘtre sauvĂ©. Les serviteurs de Dieu annoncent, par l'Ă©vangile, JĂ©sus-Christ, Celui qui a aboli la loi, pour la justification de tous ceux qui croient en Lui ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Josias 02977 avait 01121 huit 08083 ans 08141 lorsquâil devint roi 04427 08800, et il rĂ©gna 04427 08804 trente 07970 et un 0259 ans 08141 Ă JĂ©rusalem 03389. Sa mĂšre 0517 sâappelait 08034 Jedida 03040, fille 01323 dâAdaja 05718, de Botskath 01218. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01218 - BotsqathBotskath = « hauteur rocheuse » ville de Juda dans les plaines vers les Philistins, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠02977 - Yo'shiyahJosias (Angl. Josiah) = « l'Ăternel guĂ©rit » fils d'Amon par Jedida, qui succĂ©da à ⊠03040 - YÄdiydahJedida = « bien-aimĂ©e » Ă©pouse du roi Amon et mĂšre du roi Josias 03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠05718 - `AdayahAdaja (Angl. Adaiah) = « l'Ăternel a ornĂ© » grand-pĂšre maternel du roi Josias de ⊠07970 - shÄlowshiymtrente, trentiĂšme 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08083 - shÄmonehhuit, huitiĂšme huit (comme nombre cardinal) huitiĂšme (comme nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 15 39 Lakich, Botsqath, EglĂŽn, 1 Rois 13 2 Lâhomme de Dieu se mit Ă lancer des invectives contre lâautel, selon lâordre de lâEternel. Il cria : âAutel ! Autel ! Voici ce que dĂ©clare lâEternel : il naĂźtra un fils parmi les descendants de David ; son nom sera Josias. Sur cet autel, il Ă©gorgera les prĂȘtres des hauts-lieux qui offrent sur toi des parfums, et lâon fera brĂ»ler sur toi des ossements humains ! 2 Rois 11 2 Rois 21 1 ManassĂ© Ă©tait ĂągĂ© de douze ans Ă son avĂšnement. Il rĂ©gna cinquante-cinq ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre sâappelait Hephtsiba. 2 Rois 22 1 Josias avait huit ans Ă son avĂšnement et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre sâappelait Yedida, elle Ă©tait fille dâAdaya de Botsqath. 2 Chroniques 34 1 Josias avait huit ans Ă son avĂšnement et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem. 2 Il fit ce que lâEternel considĂšre comme juste et suivit lâexemple de son ancĂȘtre David sans jamais sâen Ă©carter ni dâun cĂŽtĂ© ni de lâautre. 3 DĂšs la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, alors quâil Ă©tait encore jeune, il entreprit de chercher Ă plaire au Dieu de David, son ancĂȘtre, et la douziĂšme annĂ©e, il se mit Ă purifier Juda et JĂ©rusalem des hauts-lieux, des pieux sacrĂ©s dâ*AchĂ©ra, des idoles de bois sculptĂ© et des idoles en mĂ©tal fondu. 4 On dĂ©molit en sa prĂ©sence les autels des *Baals. On abattit les autels Ă parfums placĂ©s sur ces autels. Il coupa les pieux sacrĂ©s dâ*AchĂ©ra, brisa les idoles sculptĂ©es ou fondues et les rĂ©duisit en poussiĂšre quâil dispersa sur les tombes de ceux qui avaient offert des sacrifices Ă ces faux dieux. 5 Il brĂ»la les ossements des prĂȘtres des idoles sur leurs autels. Câest ainsi quâil purifia Juda et JĂ©rusalem. 6 Puis il passa dans les villes de ManassĂ©, dâEphraĂŻm, de SimĂ©on et jusquâen Nephtali et fit de mĂȘme dans les ruines aux alentours. 7 Il dĂ©molit les autels et les pieux sacrĂ©s dâ*AchĂ©ra, brisa les statues dâidoles et les rĂ©duisit en poussiĂšre. Il abattit tous les autels Ă parfums dans tout le pays dâIsraĂ«l. Ensuite, il retourna Ă JĂ©rusalem. 8 La dix-huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, afin de purifier le pays et le Temple, il envoya ChaphĂąn, fils dâAtsalia, Ă MaasĂ©yahou, le chef de la ville, et Yoah, fils de Yoahaz, lâarchiviste, pour rĂ©parer le Temple de lâEternel son Dieu. 9 Ces trois hommes se rendirent auprĂšs du grand-prĂȘtre Hilqiya et lui remirent lâargent qui avait Ă©tĂ© apportĂ© dans le Temple de Dieu, et que les lĂ©vites-portiers de lâentrĂ©e avaient collectĂ© des tribus de ManassĂ© et dâEphraĂŻm et du reste des IsraĂ©lites du nord, ainsi que de tout Juda et Benjamin, et des habitants de JĂ©rusalem. 10 On remit cet argent aux entrepreneurs qui avaient la responsabilitĂ© des travaux dans le Temple de lâEternel. Ceux-ci payaient les ouvriers qui effectuaient les travaux de restauration et de rĂ©paration dans le Temple. 11 Ils le donnaient donc aux charpentiers et aux ouvriers du bĂątiment pour lâachat de pierres de taille et du bois pour les poutres dâassemblage et la charpente que les rois de Juda avaient laissĂ© tomber en ruines. 12 Ces hommes accomplissaient honnĂȘtement leur travail. Ils Ă©taient placĂ©s sous la direction de Yahath et dâAbdias, des lĂ©vites de la lignĂ©e de Merari, et de Zacharie et Mechoullam de la lignĂ©e des Qehatites, chargĂ©s de la supervision des travaux. 13 Les lĂ©vites Ă©taient tous dâhabiles musiciens. Ils surveillaient les porteurs et dirigeaient tous les ouvriers des diffĂ©rents corps de mĂ©tier dans chaque sorte de travail. Dâautres lĂ©vites Ă©taient secrĂ©taires, intendants et portiers. 14 Au moment oĂč lâon retira du coffre lâargent qui avait Ă©tĂ© apportĂ© au Temple de lâEternel, le prĂȘtre Hilqiya dĂ©couvrit le livre de la Loi de lâEternel transmise par MoĂŻse. 15 Alors Hilqiya dit Ă ChaphĂąn, le secrĂ©taire : âJâai trouvĂ© le livre de la Loi dans le Temple de lâEternel. Et Hilqiya remit le livre Ă ChaphĂąn. 16 Celui-ci lâapporta au roi et lui fit un rapport : âTes serviteurs, dit-il, ont fait tout ce qui leur a Ă©tĂ© commandĂ©. 17 Ils ont versĂ© lâargent qui se trouvait dans le Temple de lâEternel aux responsables et aux entrepreneurs des travaux. 18 Puis il ajouta : Le prĂȘtre Hilqiya mâa remis un livre. Et ChaphĂąn se mit Ă en faire la lecture devant le roi. 19 Lorsque Josias entendit le contenu de la Loi, il dĂ©chira ses vĂȘtements. 20 Puis il convoqua Hilqiya, Ahiqam, fils de ChaphĂąn, AbdĂŽn, fils de MichĂ©e, ChaphĂąn, le secrĂ©taire, et Asaya, lâun des ministres. 21 âAllez consulter lâEternel pour moi, leur dit-il, ainsi que pour le reste du peuple qui se trouve en IsraĂ«l et en Juda, au sujet des enseignements du livre que lâon vient de retrouver. Car la colĂšre de lâEternel est bien grande. Elle sâest rĂ©pandue sur nous parce que nos ancĂȘtres nâont pas obĂ©i Ă la parole de lâEternel et nâont pas appliquĂ© tout ce qui est Ă©crit dans ce livre. 22 Hilqiya et ceux que le roi avait dĂ©signĂ©s se rendirent chez la prophĂ©tesse Houlda, femme de Challoum, fils de Toqehath, et petit-fils de Hasra, responsable du vestiaire du Temple. Elle habitait Ă JĂ©rusalem dans le nouveau quartier. Ils lui exposĂšrent la situation comme convenu. 23 Alors Houlda leur dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Annoncez Ă lâhomme qui vous a envoyĂ©s Ă moi : 24 LâEternel dit : Je vais faire venir un malheur sur cette contrĂ©e et sur ses habitants en accomplissant toutes les malĂ©dictions inscrites dans ce livre que lâon a lu devant le roi de Juda. 25 En effet, parce quâils mâont abandonnĂ© et quâils ont fait brĂ»ler des parfums Ă dâautres dieux, et parce quâils mâont ainsi irritĂ© par toute leur conduite, ma colĂšre sâest rĂ©pandue sur ce lieu et elle nâest pas prĂšs de sâapaiser. 26 Mais vous direz au roi de Juda qui vous a envoyĂ©s pour consulter lâEternel : Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Tu as entendu les paroles contenues dans ce livre. 27 Ton cĆur sâest laissĂ© toucher, tu tâes humiliĂ© devant Dieu en entendant ce quâil a dĂ©crĂ©tĂ© contre ce lieu et contre ses habitants. Tu tâes humiliĂ© devant moi, tu as dĂ©chirĂ© tes vĂȘtements et tu as pleurĂ© devant moi. De mon cĂŽtĂ©, moi aussi, jâai entendu ta priĂšre â lâEternel le dĂ©clare. 28 Câest pourquoi je te ferai rejoindre tes ancĂȘtres dĂ©cĂ©dĂ©s et tu seras dĂ©posĂ© paisiblement dans lâun de tes tombeaux, sans avoir vu tout le malheur que je vais amener sur cette contrĂ©e et sur ses habitants. » Les envoyĂ©s rapportĂšrent cette rĂ©ponse au roi. 29 Le roi Josias fit convoquer auprĂšs de lui tous les responsables de Juda et de JĂ©rusalem. 30 Puis il monta au Temple de lâEternel, accompagnĂ© de toute la population de Juda et des habitants de JĂ©rusalem, des prĂȘtres, des lĂ©vites et de tous les gens du peuple, quelle que fĂ»t leur condition sociale. Devant tous, il lut tout ce qui Ă©tait Ă©crit dans le livre de lâalliance que lâon avait retrouvĂ© au Temple de lâEternel. 31 Il se tint debout sur lâestrade qui lui Ă©tait rĂ©servĂ©e et, en prĂ©sence de lâEternel, il conclut cette alliance avec lui par laquelle il sâengagea Ă ĂȘtre fidĂšle Ă lâEternel et Ă obĂ©ir Ă ses commandements, Ă ses lois et Ă ses ordonnances, de tout son cĆur et de tout son ĂȘtre, et Ă appliquer toutes les clauses de lâalliance figurant dans ce livre. 32 Le roi fit aussi prendre ce mĂȘme engagement Ă tous les gens qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et dans le territoire de Benjamin. Et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent aux termes de lâalliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Puis Josias fit disparaĂźtre toutes les idoles abominables dans tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites. Il obligea tous les gens qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir lâEternel leur Dieu. De cette maniĂšre, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, durant toute la vie de Josias. Psaumes 8 2 Eternel, notre Seigneur, que ta gloire est admirable sur la terre tout entiĂšre ! Au-dessus du ciel, on cĂ©lĂšbre ta splendeur. EcclĂ©siaste 10 16 Malheur au pays dont le roi est un gamin et dont les ministres festoient dĂšs le matin ! EsaĂŻe 3 4 et je vous donnerai des enfants comme chefs qui rĂ©gneront sur vous au grĂ© de leurs caprices. JĂ©rĂ©mie 1 2 LâEternel lui a parlĂ© la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de Josias, fils dâAmon et roi de Juda, Sophonie 1 1 Parole que lâEternel adressa sous le rĂšgne de Josias, fils dâAmĂŽn, roi de Juda, Ă Sophonie, fils de Kouchi, fils de Guedalia, descendant dâAmaria et dâEzĂ©chias. Matthieu 1 10 EzĂ©chias eut pour descendant ManassĂ©. ManassĂ© eut pour descendant AmĂŽn. AmĂŽn eut pour descendant Josias. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (2) Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous m'ayez rejoint. Je vais poursuivre un message que nous avons entamĂ© ⊠Bayless Conley 2 Rois 22.1-20 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 Josias avait 8 ans lorsqu'il devint roi et il rĂ©gna 31 ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre s'appelait Jedida et câĂ©tait la fille d'Adaja, de Botskath. Segond 1910 Josias avait huit ans lorsqu'il devint roi, et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre s'appelait Jedida, fille d'Adaja, de Botskath. Segond 1978 (Colombe) © Josias avait huit ans lorsquâil devint roi et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem. Le nom de sa mĂšre Ă©tait Yedida, fille de Adaya, de Botsqath. Parole de Vie © Josias devient roi Ă lâĂąge de 8 ans et il est roi Ă JĂ©rusalem pendant 31 ans. Sa mĂšre sâappelle Yedida. Câest une fille dâAdaya, de la ville de Boscath. Français Courant © Josias avait huit ans lorsquâil devint roi ; il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre sâappelait Yedida, et elle Ă©tait fille dâun nommĂ© Adaya, de Boscath. Semeur © Josias avait huit ans Ă son avĂšnement et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre sâappelait Yedida, elle Ă©tait fille dâAdaya de Botsqath. Darby Josias Ă©tait agĂ© de huit ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Jedida, fille d'AdaĂŻa, de Botskath. Martin Josias Ă©tait ĂągĂ© de huit ans quand il commença Ă rĂ©gner, et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem ; sa mĂšre avait nom JĂ©dida, fille de Hadaja de Botskath. Ostervald Josias Ă©tait ĂągĂ© de huit ans quand il devint roi, et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre s'appelait JĂ©dida, fille d'Adaja, de Botskath. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖčŚ Ö¶Ö€Ś Ś©ŚÖžŚ ÖžŚÖ ŚÖ茌©ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚŠÖ°Ś§Ö·ÖœŚȘŚ World English Bible Josiah was eight years old when he began to reign; and he reigned thirty-one years in Jerusalem: and his mother's name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Huit ans. Josias en vertu de son jeune Ăąge avait pu Ă©chapper Ă l'influence malfaisante de son pĂšre Amon.Trente et un ans. Cette donnĂ©e est confirmĂ©e par JĂ©rĂ©mie 1.2 ; 25.1-3 qui nous apprennent que depuis la treiziĂšme annĂ©e de Josias jusqu'Ă la quatriĂšme annĂ©e de JĂ©hojakim, son successeur, il s'est Ă©coulĂ© 23 ans.Botskath : voir JosuĂ© 15.39, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le bon rĂšgne de Josias, Sa volontĂ© de restaurer le temple, Le livre de la loi est retrouvĂ©. (2 Rois 22:1-10) Josias consulte Hulda, la prophĂ©tesse. (2 Rois 22:11-20)Les diffĂ©rents Ă©vĂ©nements de la succession de Josias Ă ManassĂ©, furent vraiment conduits par la grĂące divine ; les personnages qui contribuĂšrent Ă ces faits, Ă©taient probablement des instruments guidĂ©s par la Providence. Josias disposait d'un excellent caractĂšre. Si les enfants d'IsraĂ«l avaient suivi avec autant d'empressement le changement de conduite du roi, des bĂ©nĂ©dictions auraient inĂ©luctablement suivi. Mais ils Ă©taient animĂ©s par la mĂ©chancetĂ©, et dans leur folie, ils sombrĂšrent dans l'idolĂątrie. Si nous ne nous basions pas sur les Ă©crits des prophĂštes vivant Ă cette Ă©poque, nous ne disposerions, d'aprĂšs les documents historiques, que d'une connaissance partielle de l'Ă©tat de Juda. En effectuant les rĂ©parations du temple, le livre de la loi fut retrouvĂ© et apportĂ© au roi Josias. Il semble que ce document ait Ă©tĂ© perdu et qu'il manquait : il devait, par simple nĂ©gligence, ĂȘtre Ă©garĂ©, comme le sont les bibles de certains, dĂ©laissĂ©es dans un coin, ou dissimulĂ©es par leurs propriĂ©taires idolĂątres.Le soin pris par Dieu, au sujet de Sa Parole, montre simplement tout l'intĂ©rĂȘt qu'Il lui porte.Que cette copie du livre de la loi soit unique ou non, son contenu Ă©tait pour le roi et le grand sacrificateur, vraiment nouveau. Aucun rĂ©sumĂ©, extrait, ou commentaire biblique, ne saurait mieux transmettre, mieux prĂ©server la connaissance et la volontĂ© divines, que la bible. Le livre de la loi Ă©tait si rare en cette Ă©poque, qu'il Ă©tait une vĂ©ritable merveille aux yeux du peuple corrompu ; les auteurs de cette corruption cherchĂšrent sans aucun doute Ă ĂŽter ce livre des mains des enfants d'IsraĂ«l.L'abondance de bibles qu'une nation peut possĂ©der, ne fait qu'aggraver sa culpabilitĂ© de ne pas compulser cette divine Parole ; en fait, quel plus grand mĂ©pris de Dieu pouvons-nous montrer, en refusant de La lire, de croire Ă Son message et de Lui obĂ©ir, alors qu'Elle se trouve vraiment disponible ! Cette Parole nous rĂ©vĂšle notre pĂ©chĂ©, et l'Ă©vangile bĂ©ni nous fait connaĂźtre le salut. Quand le lecteur est convaincu par l'exactitude et l'excellence du message divin, il peut, en tant que pĂ©cheur, commencer Ă s'enquĂ©rir du moyen d'ĂȘtre sauvĂ©. Les serviteurs de Dieu annoncent, par l'Ă©vangile, JĂ©sus-Christ, Celui qui a aboli la loi, pour la justification de tous ceux qui croient en Lui ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Josias 02977 avait 01121 huit 08083 ans 08141 lorsquâil devint roi 04427 08800, et il rĂ©gna 04427 08804 trente 07970 et un 0259 ans 08141 Ă JĂ©rusalem 03389. Sa mĂšre 0517 sâappelait 08034 Jedida 03040, fille 01323 dâAdaja 05718, de Botskath 01218. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01218 - BotsqathBotskath = « hauteur rocheuse » ville de Juda dans les plaines vers les Philistins, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠02977 - Yo'shiyahJosias (Angl. Josiah) = « l'Ăternel guĂ©rit » fils d'Amon par Jedida, qui succĂ©da à ⊠03040 - YÄdiydahJedida = « bien-aimĂ©e » Ă©pouse du roi Amon et mĂšre du roi Josias 03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠05718 - `AdayahAdaja (Angl. Adaiah) = « l'Ăternel a ornĂ© » grand-pĂšre maternel du roi Josias de ⊠07970 - shÄlowshiymtrente, trentiĂšme 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08083 - shÄmonehhuit, huitiĂšme huit (comme nombre cardinal) huitiĂšme (comme nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 15 39 Lakich, Botsqath, EglĂŽn, 1 Rois 13 2 Lâhomme de Dieu se mit Ă lancer des invectives contre lâautel, selon lâordre de lâEternel. Il cria : âAutel ! Autel ! Voici ce que dĂ©clare lâEternel : il naĂźtra un fils parmi les descendants de David ; son nom sera Josias. Sur cet autel, il Ă©gorgera les prĂȘtres des hauts-lieux qui offrent sur toi des parfums, et lâon fera brĂ»ler sur toi des ossements humains ! 2 Rois 11 2 Rois 21 1 ManassĂ© Ă©tait ĂągĂ© de douze ans Ă son avĂšnement. Il rĂ©gna cinquante-cinq ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre sâappelait Hephtsiba. 2 Rois 22 1 Josias avait huit ans Ă son avĂšnement et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre sâappelait Yedida, elle Ă©tait fille dâAdaya de Botsqath. 2 Chroniques 34 1 Josias avait huit ans Ă son avĂšnement et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem. 2 Il fit ce que lâEternel considĂšre comme juste et suivit lâexemple de son ancĂȘtre David sans jamais sâen Ă©carter ni dâun cĂŽtĂ© ni de lâautre. 3 DĂšs la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, alors quâil Ă©tait encore jeune, il entreprit de chercher Ă plaire au Dieu de David, son ancĂȘtre, et la douziĂšme annĂ©e, il se mit Ă purifier Juda et JĂ©rusalem des hauts-lieux, des pieux sacrĂ©s dâ*AchĂ©ra, des idoles de bois sculptĂ© et des idoles en mĂ©tal fondu. 4 On dĂ©molit en sa prĂ©sence les autels des *Baals. On abattit les autels Ă parfums placĂ©s sur ces autels. Il coupa les pieux sacrĂ©s dâ*AchĂ©ra, brisa les idoles sculptĂ©es ou fondues et les rĂ©duisit en poussiĂšre quâil dispersa sur les tombes de ceux qui avaient offert des sacrifices Ă ces faux dieux. 5 Il brĂ»la les ossements des prĂȘtres des idoles sur leurs autels. Câest ainsi quâil purifia Juda et JĂ©rusalem. 6 Puis il passa dans les villes de ManassĂ©, dâEphraĂŻm, de SimĂ©on et jusquâen Nephtali et fit de mĂȘme dans les ruines aux alentours. 7 Il dĂ©molit les autels et les pieux sacrĂ©s dâ*AchĂ©ra, brisa les statues dâidoles et les rĂ©duisit en poussiĂšre. Il abattit tous les autels Ă parfums dans tout le pays dâIsraĂ«l. Ensuite, il retourna Ă JĂ©rusalem. 8 La dix-huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, afin de purifier le pays et le Temple, il envoya ChaphĂąn, fils dâAtsalia, Ă MaasĂ©yahou, le chef de la ville, et Yoah, fils de Yoahaz, lâarchiviste, pour rĂ©parer le Temple de lâEternel son Dieu. 9 Ces trois hommes se rendirent auprĂšs du grand-prĂȘtre Hilqiya et lui remirent lâargent qui avait Ă©tĂ© apportĂ© dans le Temple de Dieu, et que les lĂ©vites-portiers de lâentrĂ©e avaient collectĂ© des tribus de ManassĂ© et dâEphraĂŻm et du reste des IsraĂ©lites du nord, ainsi que de tout Juda et Benjamin, et des habitants de JĂ©rusalem. 10 On remit cet argent aux entrepreneurs qui avaient la responsabilitĂ© des travaux dans le Temple de lâEternel. Ceux-ci payaient les ouvriers qui effectuaient les travaux de restauration et de rĂ©paration dans le Temple. 11 Ils le donnaient donc aux charpentiers et aux ouvriers du bĂątiment pour lâachat de pierres de taille et du bois pour les poutres dâassemblage et la charpente que les rois de Juda avaient laissĂ© tomber en ruines. 12 Ces hommes accomplissaient honnĂȘtement leur travail. Ils Ă©taient placĂ©s sous la direction de Yahath et dâAbdias, des lĂ©vites de la lignĂ©e de Merari, et de Zacharie et Mechoullam de la lignĂ©e des Qehatites, chargĂ©s de la supervision des travaux. 13 Les lĂ©vites Ă©taient tous dâhabiles musiciens. Ils surveillaient les porteurs et dirigeaient tous les ouvriers des diffĂ©rents corps de mĂ©tier dans chaque sorte de travail. Dâautres lĂ©vites Ă©taient secrĂ©taires, intendants et portiers. 14 Au moment oĂč lâon retira du coffre lâargent qui avait Ă©tĂ© apportĂ© au Temple de lâEternel, le prĂȘtre Hilqiya dĂ©couvrit le livre de la Loi de lâEternel transmise par MoĂŻse. 15 Alors Hilqiya dit Ă ChaphĂąn, le secrĂ©taire : âJâai trouvĂ© le livre de la Loi dans le Temple de lâEternel. Et Hilqiya remit le livre Ă ChaphĂąn. 16 Celui-ci lâapporta au roi et lui fit un rapport : âTes serviteurs, dit-il, ont fait tout ce qui leur a Ă©tĂ© commandĂ©. 17 Ils ont versĂ© lâargent qui se trouvait dans le Temple de lâEternel aux responsables et aux entrepreneurs des travaux. 18 Puis il ajouta : Le prĂȘtre Hilqiya mâa remis un livre. Et ChaphĂąn se mit Ă en faire la lecture devant le roi. 19 Lorsque Josias entendit le contenu de la Loi, il dĂ©chira ses vĂȘtements. 20 Puis il convoqua Hilqiya, Ahiqam, fils de ChaphĂąn, AbdĂŽn, fils de MichĂ©e, ChaphĂąn, le secrĂ©taire, et Asaya, lâun des ministres. 21 âAllez consulter lâEternel pour moi, leur dit-il, ainsi que pour le reste du peuple qui se trouve en IsraĂ«l et en Juda, au sujet des enseignements du livre que lâon vient de retrouver. Car la colĂšre de lâEternel est bien grande. Elle sâest rĂ©pandue sur nous parce que nos ancĂȘtres nâont pas obĂ©i Ă la parole de lâEternel et nâont pas appliquĂ© tout ce qui est Ă©crit dans ce livre. 22 Hilqiya et ceux que le roi avait dĂ©signĂ©s se rendirent chez la prophĂ©tesse Houlda, femme de Challoum, fils de Toqehath, et petit-fils de Hasra, responsable du vestiaire du Temple. Elle habitait Ă JĂ©rusalem dans le nouveau quartier. Ils lui exposĂšrent la situation comme convenu. 23 Alors Houlda leur dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Annoncez Ă lâhomme qui vous a envoyĂ©s Ă moi : 24 LâEternel dit : Je vais faire venir un malheur sur cette contrĂ©e et sur ses habitants en accomplissant toutes les malĂ©dictions inscrites dans ce livre que lâon a lu devant le roi de Juda. 25 En effet, parce quâils mâont abandonnĂ© et quâils ont fait brĂ»ler des parfums Ă dâautres dieux, et parce quâils mâont ainsi irritĂ© par toute leur conduite, ma colĂšre sâest rĂ©pandue sur ce lieu et elle nâest pas prĂšs de sâapaiser. 26 Mais vous direz au roi de Juda qui vous a envoyĂ©s pour consulter lâEternel : Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Tu as entendu les paroles contenues dans ce livre. 27 Ton cĆur sâest laissĂ© toucher, tu tâes humiliĂ© devant Dieu en entendant ce quâil a dĂ©crĂ©tĂ© contre ce lieu et contre ses habitants. Tu tâes humiliĂ© devant moi, tu as dĂ©chirĂ© tes vĂȘtements et tu as pleurĂ© devant moi. De mon cĂŽtĂ©, moi aussi, jâai entendu ta priĂšre â lâEternel le dĂ©clare. 28 Câest pourquoi je te ferai rejoindre tes ancĂȘtres dĂ©cĂ©dĂ©s et tu seras dĂ©posĂ© paisiblement dans lâun de tes tombeaux, sans avoir vu tout le malheur que je vais amener sur cette contrĂ©e et sur ses habitants. » Les envoyĂ©s rapportĂšrent cette rĂ©ponse au roi. 29 Le roi Josias fit convoquer auprĂšs de lui tous les responsables de Juda et de JĂ©rusalem. 30 Puis il monta au Temple de lâEternel, accompagnĂ© de toute la population de Juda et des habitants de JĂ©rusalem, des prĂȘtres, des lĂ©vites et de tous les gens du peuple, quelle que fĂ»t leur condition sociale. Devant tous, il lut tout ce qui Ă©tait Ă©crit dans le livre de lâalliance que lâon avait retrouvĂ© au Temple de lâEternel. 31 Il se tint debout sur lâestrade qui lui Ă©tait rĂ©servĂ©e et, en prĂ©sence de lâEternel, il conclut cette alliance avec lui par laquelle il sâengagea Ă ĂȘtre fidĂšle Ă lâEternel et Ă obĂ©ir Ă ses commandements, Ă ses lois et Ă ses ordonnances, de tout son cĆur et de tout son ĂȘtre, et Ă appliquer toutes les clauses de lâalliance figurant dans ce livre. 32 Le roi fit aussi prendre ce mĂȘme engagement Ă tous les gens qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et dans le territoire de Benjamin. Et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent aux termes de lâalliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Puis Josias fit disparaĂźtre toutes les idoles abominables dans tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites. Il obligea tous les gens qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir lâEternel leur Dieu. De cette maniĂšre, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, durant toute la vie de Josias. Psaumes 8 2 Eternel, notre Seigneur, que ta gloire est admirable sur la terre tout entiĂšre ! Au-dessus du ciel, on cĂ©lĂšbre ta splendeur. EcclĂ©siaste 10 16 Malheur au pays dont le roi est un gamin et dont les ministres festoient dĂšs le matin ! EsaĂŻe 3 4 et je vous donnerai des enfants comme chefs qui rĂ©gneront sur vous au grĂ© de leurs caprices. JĂ©rĂ©mie 1 2 LâEternel lui a parlĂ© la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de Josias, fils dâAmon et roi de Juda, Sophonie 1 1 Parole que lâEternel adressa sous le rĂšgne de Josias, fils dâAmĂŽn, roi de Juda, Ă Sophonie, fils de Kouchi, fils de Guedalia, descendant dâAmaria et dâEzĂ©chias. Matthieu 1 10 EzĂ©chias eut pour descendant ManassĂ©. ManassĂ© eut pour descendant AmĂŽn. AmĂŽn eut pour descendant Josias. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 Josias avait 8 ans lorsqu'il devint roi et il rĂ©gna 31 ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre s'appelait Jedida et câĂ©tait la fille d'Adaja, de Botskath. Segond 1910 Josias avait huit ans lorsqu'il devint roi, et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre s'appelait Jedida, fille d'Adaja, de Botskath. Segond 1978 (Colombe) © Josias avait huit ans lorsquâil devint roi et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem. Le nom de sa mĂšre Ă©tait Yedida, fille de Adaya, de Botsqath. Parole de Vie © Josias devient roi Ă lâĂąge de 8 ans et il est roi Ă JĂ©rusalem pendant 31 ans. Sa mĂšre sâappelle Yedida. Câest une fille dâAdaya, de la ville de Boscath. Français Courant © Josias avait huit ans lorsquâil devint roi ; il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre sâappelait Yedida, et elle Ă©tait fille dâun nommĂ© Adaya, de Boscath. Semeur © Josias avait huit ans Ă son avĂšnement et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre sâappelait Yedida, elle Ă©tait fille dâAdaya de Botsqath. Darby Josias Ă©tait agĂ© de huit ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem ; et le nom de sa mĂšre Ă©tait Jedida, fille d'AdaĂŻa, de Botskath. Martin Josias Ă©tait ĂągĂ© de huit ans quand il commença Ă rĂ©gner, et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem ; sa mĂšre avait nom JĂ©dida, fille de Hadaja de Botskath. Ostervald Josias Ă©tait ĂągĂ© de huit ans quand il devint roi, et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre s'appelait JĂ©dida, fille d'Adaja, de Botskath. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖčŚ Ö¶Ö€Ś Ś©ŚÖžŚ ÖžŚÖ ŚÖ茌©ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ·ŚȘÖ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖŒÖŽŚŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖžÖÖŽŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖČŚÖžÖŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖžŚŠÖ°Ś§Ö·ÖœŚȘŚ World English Bible Josiah was eight years old when he began to reign; and he reigned thirty-one years in Jerusalem: and his mother's name was Jedidah the daughter of Adaiah of Bozkath. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Huit ans. Josias en vertu de son jeune Ăąge avait pu Ă©chapper Ă l'influence malfaisante de son pĂšre Amon.Trente et un ans. Cette donnĂ©e est confirmĂ©e par JĂ©rĂ©mie 1.2 ; 25.1-3 qui nous apprennent que depuis la treiziĂšme annĂ©e de Josias jusqu'Ă la quatriĂšme annĂ©e de JĂ©hojakim, son successeur, il s'est Ă©coulĂ© 23 ans.Botskath : voir JosuĂ© 15.39, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le bon rĂšgne de Josias, Sa volontĂ© de restaurer le temple, Le livre de la loi est retrouvĂ©. (2 Rois 22:1-10) Josias consulte Hulda, la prophĂ©tesse. (2 Rois 22:11-20)Les diffĂ©rents Ă©vĂ©nements de la succession de Josias Ă ManassĂ©, furent vraiment conduits par la grĂące divine ; les personnages qui contribuĂšrent Ă ces faits, Ă©taient probablement des instruments guidĂ©s par la Providence. Josias disposait d'un excellent caractĂšre. Si les enfants d'IsraĂ«l avaient suivi avec autant d'empressement le changement de conduite du roi, des bĂ©nĂ©dictions auraient inĂ©luctablement suivi. Mais ils Ă©taient animĂ©s par la mĂ©chancetĂ©, et dans leur folie, ils sombrĂšrent dans l'idolĂątrie. Si nous ne nous basions pas sur les Ă©crits des prophĂštes vivant Ă cette Ă©poque, nous ne disposerions, d'aprĂšs les documents historiques, que d'une connaissance partielle de l'Ă©tat de Juda. En effectuant les rĂ©parations du temple, le livre de la loi fut retrouvĂ© et apportĂ© au roi Josias. Il semble que ce document ait Ă©tĂ© perdu et qu'il manquait : il devait, par simple nĂ©gligence, ĂȘtre Ă©garĂ©, comme le sont les bibles de certains, dĂ©laissĂ©es dans un coin, ou dissimulĂ©es par leurs propriĂ©taires idolĂątres.Le soin pris par Dieu, au sujet de Sa Parole, montre simplement tout l'intĂ©rĂȘt qu'Il lui porte.Que cette copie du livre de la loi soit unique ou non, son contenu Ă©tait pour le roi et le grand sacrificateur, vraiment nouveau. Aucun rĂ©sumĂ©, extrait, ou commentaire biblique, ne saurait mieux transmettre, mieux prĂ©server la connaissance et la volontĂ© divines, que la bible. Le livre de la loi Ă©tait si rare en cette Ă©poque, qu'il Ă©tait une vĂ©ritable merveille aux yeux du peuple corrompu ; les auteurs de cette corruption cherchĂšrent sans aucun doute Ă ĂŽter ce livre des mains des enfants d'IsraĂ«l.L'abondance de bibles qu'une nation peut possĂ©der, ne fait qu'aggraver sa culpabilitĂ© de ne pas compulser cette divine Parole ; en fait, quel plus grand mĂ©pris de Dieu pouvons-nous montrer, en refusant de La lire, de croire Ă Son message et de Lui obĂ©ir, alors qu'Elle se trouve vraiment disponible ! Cette Parole nous rĂ©vĂšle notre pĂ©chĂ©, et l'Ă©vangile bĂ©ni nous fait connaĂźtre le salut. Quand le lecteur est convaincu par l'exactitude et l'excellence du message divin, il peut, en tant que pĂ©cheur, commencer Ă s'enquĂ©rir du moyen d'ĂȘtre sauvĂ©. Les serviteurs de Dieu annoncent, par l'Ă©vangile, JĂ©sus-Christ, Celui qui a aboli la loi, pour la justification de tous ceux qui croient en Lui ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Josias 02977 avait 01121 huit 08083 ans 08141 lorsquâil devint roi 04427 08800, et il rĂ©gna 04427 08804 trente 07970 et un 0259 ans 08141 Ă JĂ©rusalem 03389. Sa mĂšre 0517 sâappelait 08034 Jedida 03040, fille 01323 dâAdaja 05718, de Botskath 01218. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01218 - BotsqathBotskath = « hauteur rocheuse » ville de Juda dans les plaines vers les Philistins, ⊠01323 - bathfille fille, fille adoptive, belle-fille, sĆur, petite-fille, enfant de sexe fĂ©minin, cousine jeune femme, femme ⊠02977 - Yo'shiyahJosias (Angl. Josiah) = « l'Ăternel guĂ©rit » fils d'Amon par Jedida, qui succĂ©da à ⊠03040 - YÄdiydahJedida = « bien-aimĂ©e » Ă©pouse du roi Amon et mĂšre du roi Josias 03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠05718 - `AdayahAdaja (Angl. Adaiah) = « l'Ăternel a ornĂ© » grand-pĂšre maternel du roi Josias de ⊠07970 - shÄlowshiymtrente, trentiĂšme 08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08083 - shÄmonehhuit, huitiĂšme huit (comme nombre cardinal) huitiĂšme (comme nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 15 39 Lakich, Botsqath, EglĂŽn, 1 Rois 13 2 Lâhomme de Dieu se mit Ă lancer des invectives contre lâautel, selon lâordre de lâEternel. Il cria : âAutel ! Autel ! Voici ce que dĂ©clare lâEternel : il naĂźtra un fils parmi les descendants de David ; son nom sera Josias. Sur cet autel, il Ă©gorgera les prĂȘtres des hauts-lieux qui offrent sur toi des parfums, et lâon fera brĂ»ler sur toi des ossements humains ! 2 Rois 11 2 Rois 21 1 ManassĂ© Ă©tait ĂągĂ© de douze ans Ă son avĂšnement. Il rĂ©gna cinquante-cinq ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre sâappelait Hephtsiba. 2 Rois 22 1 Josias avait huit ans Ă son avĂšnement et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre sâappelait Yedida, elle Ă©tait fille dâAdaya de Botsqath. 2 Chroniques 34 1 Josias avait huit ans Ă son avĂšnement et il rĂ©gna trente et un ans Ă JĂ©rusalem. 2 Il fit ce que lâEternel considĂšre comme juste et suivit lâexemple de son ancĂȘtre David sans jamais sâen Ă©carter ni dâun cĂŽtĂ© ni de lâautre. 3 DĂšs la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, alors quâil Ă©tait encore jeune, il entreprit de chercher Ă plaire au Dieu de David, son ancĂȘtre, et la douziĂšme annĂ©e, il se mit Ă purifier Juda et JĂ©rusalem des hauts-lieux, des pieux sacrĂ©s dâ*AchĂ©ra, des idoles de bois sculptĂ© et des idoles en mĂ©tal fondu. 4 On dĂ©molit en sa prĂ©sence les autels des *Baals. On abattit les autels Ă parfums placĂ©s sur ces autels. Il coupa les pieux sacrĂ©s dâ*AchĂ©ra, brisa les idoles sculptĂ©es ou fondues et les rĂ©duisit en poussiĂšre quâil dispersa sur les tombes de ceux qui avaient offert des sacrifices Ă ces faux dieux. 5 Il brĂ»la les ossements des prĂȘtres des idoles sur leurs autels. Câest ainsi quâil purifia Juda et JĂ©rusalem. 6 Puis il passa dans les villes de ManassĂ©, dâEphraĂŻm, de SimĂ©on et jusquâen Nephtali et fit de mĂȘme dans les ruines aux alentours. 7 Il dĂ©molit les autels et les pieux sacrĂ©s dâ*AchĂ©ra, brisa les statues dâidoles et les rĂ©duisit en poussiĂšre. Il abattit tous les autels Ă parfums dans tout le pays dâIsraĂ«l. Ensuite, il retourna Ă JĂ©rusalem. 8 La dix-huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne, afin de purifier le pays et le Temple, il envoya ChaphĂąn, fils dâAtsalia, Ă MaasĂ©yahou, le chef de la ville, et Yoah, fils de Yoahaz, lâarchiviste, pour rĂ©parer le Temple de lâEternel son Dieu. 9 Ces trois hommes se rendirent auprĂšs du grand-prĂȘtre Hilqiya et lui remirent lâargent qui avait Ă©tĂ© apportĂ© dans le Temple de Dieu, et que les lĂ©vites-portiers de lâentrĂ©e avaient collectĂ© des tribus de ManassĂ© et dâEphraĂŻm et du reste des IsraĂ©lites du nord, ainsi que de tout Juda et Benjamin, et des habitants de JĂ©rusalem. 10 On remit cet argent aux entrepreneurs qui avaient la responsabilitĂ© des travaux dans le Temple de lâEternel. Ceux-ci payaient les ouvriers qui effectuaient les travaux de restauration et de rĂ©paration dans le Temple. 11 Ils le donnaient donc aux charpentiers et aux ouvriers du bĂątiment pour lâachat de pierres de taille et du bois pour les poutres dâassemblage et la charpente que les rois de Juda avaient laissĂ© tomber en ruines. 12 Ces hommes accomplissaient honnĂȘtement leur travail. Ils Ă©taient placĂ©s sous la direction de Yahath et dâAbdias, des lĂ©vites de la lignĂ©e de Merari, et de Zacharie et Mechoullam de la lignĂ©e des Qehatites, chargĂ©s de la supervision des travaux. 13 Les lĂ©vites Ă©taient tous dâhabiles musiciens. Ils surveillaient les porteurs et dirigeaient tous les ouvriers des diffĂ©rents corps de mĂ©tier dans chaque sorte de travail. Dâautres lĂ©vites Ă©taient secrĂ©taires, intendants et portiers. 14 Au moment oĂč lâon retira du coffre lâargent qui avait Ă©tĂ© apportĂ© au Temple de lâEternel, le prĂȘtre Hilqiya dĂ©couvrit le livre de la Loi de lâEternel transmise par MoĂŻse. 15 Alors Hilqiya dit Ă ChaphĂąn, le secrĂ©taire : âJâai trouvĂ© le livre de la Loi dans le Temple de lâEternel. Et Hilqiya remit le livre Ă ChaphĂąn. 16 Celui-ci lâapporta au roi et lui fit un rapport : âTes serviteurs, dit-il, ont fait tout ce qui leur a Ă©tĂ© commandĂ©. 17 Ils ont versĂ© lâargent qui se trouvait dans le Temple de lâEternel aux responsables et aux entrepreneurs des travaux. 18 Puis il ajouta : Le prĂȘtre Hilqiya mâa remis un livre. Et ChaphĂąn se mit Ă en faire la lecture devant le roi. 19 Lorsque Josias entendit le contenu de la Loi, il dĂ©chira ses vĂȘtements. 20 Puis il convoqua Hilqiya, Ahiqam, fils de ChaphĂąn, AbdĂŽn, fils de MichĂ©e, ChaphĂąn, le secrĂ©taire, et Asaya, lâun des ministres. 21 âAllez consulter lâEternel pour moi, leur dit-il, ainsi que pour le reste du peuple qui se trouve en IsraĂ«l et en Juda, au sujet des enseignements du livre que lâon vient de retrouver. Car la colĂšre de lâEternel est bien grande. Elle sâest rĂ©pandue sur nous parce que nos ancĂȘtres nâont pas obĂ©i Ă la parole de lâEternel et nâont pas appliquĂ© tout ce qui est Ă©crit dans ce livre. 22 Hilqiya et ceux que le roi avait dĂ©signĂ©s se rendirent chez la prophĂ©tesse Houlda, femme de Challoum, fils de Toqehath, et petit-fils de Hasra, responsable du vestiaire du Temple. Elle habitait Ă JĂ©rusalem dans le nouveau quartier. Ils lui exposĂšrent la situation comme convenu. 23 Alors Houlda leur dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Annoncez Ă lâhomme qui vous a envoyĂ©s Ă moi : 24 LâEternel dit : Je vais faire venir un malheur sur cette contrĂ©e et sur ses habitants en accomplissant toutes les malĂ©dictions inscrites dans ce livre que lâon a lu devant le roi de Juda. 25 En effet, parce quâils mâont abandonnĂ© et quâils ont fait brĂ»ler des parfums Ă dâautres dieux, et parce quâils mâont ainsi irritĂ© par toute leur conduite, ma colĂšre sâest rĂ©pandue sur ce lieu et elle nâest pas prĂšs de sâapaiser. 26 Mais vous direz au roi de Juda qui vous a envoyĂ©s pour consulter lâEternel : Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Tu as entendu les paroles contenues dans ce livre. 27 Ton cĆur sâest laissĂ© toucher, tu tâes humiliĂ© devant Dieu en entendant ce quâil a dĂ©crĂ©tĂ© contre ce lieu et contre ses habitants. Tu tâes humiliĂ© devant moi, tu as dĂ©chirĂ© tes vĂȘtements et tu as pleurĂ© devant moi. De mon cĂŽtĂ©, moi aussi, jâai entendu ta priĂšre â lâEternel le dĂ©clare. 28 Câest pourquoi je te ferai rejoindre tes ancĂȘtres dĂ©cĂ©dĂ©s et tu seras dĂ©posĂ© paisiblement dans lâun de tes tombeaux, sans avoir vu tout le malheur que je vais amener sur cette contrĂ©e et sur ses habitants. » Les envoyĂ©s rapportĂšrent cette rĂ©ponse au roi. 29 Le roi Josias fit convoquer auprĂšs de lui tous les responsables de Juda et de JĂ©rusalem. 30 Puis il monta au Temple de lâEternel, accompagnĂ© de toute la population de Juda et des habitants de JĂ©rusalem, des prĂȘtres, des lĂ©vites et de tous les gens du peuple, quelle que fĂ»t leur condition sociale. Devant tous, il lut tout ce qui Ă©tait Ă©crit dans le livre de lâalliance que lâon avait retrouvĂ© au Temple de lâEternel. 31 Il se tint debout sur lâestrade qui lui Ă©tait rĂ©servĂ©e et, en prĂ©sence de lâEternel, il conclut cette alliance avec lui par laquelle il sâengagea Ă ĂȘtre fidĂšle Ă lâEternel et Ă obĂ©ir Ă ses commandements, Ă ses lois et Ă ses ordonnances, de tout son cĆur et de tout son ĂȘtre, et Ă appliquer toutes les clauses de lâalliance figurant dans ce livre. 32 Le roi fit aussi prendre ce mĂȘme engagement Ă tous les gens qui se trouvaient Ă JĂ©rusalem et dans le territoire de Benjamin. Et les habitants de JĂ©rusalem se conformĂšrent aux termes de lâalliance de Dieu, du Dieu de leurs ancĂȘtres. 33 Puis Josias fit disparaĂźtre toutes les idoles abominables dans tous les territoires appartenant aux IsraĂ©lites. Il obligea tous les gens qui se trouvaient en IsraĂ«l Ă servir lâEternel leur Dieu. De cette maniĂšre, ils ne se dĂ©tournĂšrent pas de lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, durant toute la vie de Josias. Psaumes 8 2 Eternel, notre Seigneur, que ta gloire est admirable sur la terre tout entiĂšre ! Au-dessus du ciel, on cĂ©lĂšbre ta splendeur. EcclĂ©siaste 10 16 Malheur au pays dont le roi est un gamin et dont les ministres festoient dĂšs le matin ! EsaĂŻe 3 4 et je vous donnerai des enfants comme chefs qui rĂ©gneront sur vous au grĂ© de leurs caprices. JĂ©rĂ©mie 1 2 LâEternel lui a parlĂ© la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de Josias, fils dâAmon et roi de Juda, Sophonie 1 1 Parole que lâEternel adressa sous le rĂšgne de Josias, fils dâAmĂŽn, roi de Juda, Ă Sophonie, fils de Kouchi, fils de Guedalia, descendant dâAmaria et dâEzĂ©chias. Matthieu 1 10 EzĂ©chias eut pour descendant ManassĂ©. ManassĂ© eut pour descendant AmĂŽn. AmĂŽn eut pour descendant Josias. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.