ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

2 Rois 22.16

‘Voici ce que dit l'Eternel : Je vais faire venir des malheurs sur cet endroit et sur ses habitants, conformĂ©ment Ă  toutes les paroles du livre qu'a lu le roi de Juda.
"Thus says Yahweh, 'Behold, I will bring evil on this place, and on its inhabitants, even all the words of the book which the king of Judah has read.
Ś›ÖŒÖčÖšŚ” ŚÖžŚžÖ·ÖŁŚš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś”ÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖšŚ™ ŚžÖ”Ś‘ÖŽÖ„Ś™Ś ŚšÖžŚąÖžÖ›Ś” ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖžŚ§Ö„Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö–Ś” Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ™ÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś‘ÖžÖ‘Ś™Ś• ڐ֚֔ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ“ÖŒÖŽŚ‘Ö°ŚšÖ”ÖŁŚ™ Ś”Ö·ŚĄÖŒÖ”Ö”Ś€Ö¶Śš ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś§ÖžŚšÖžÖ–Ś ŚžÖ¶Ö„ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖœŚ”Śƒ
« Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu d’IsraĂ«l : “Je vais frapper d’un malheur JĂ©rusalem et ses habitants, comme cela est Ă©crit dans le livre que le roi de Juda a lu.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Lévitique 26

      15 vous rejetez mes lois, vous dĂ©testez mes rĂšgles, vous ne m’obĂ©issez pas. De cette façon, vous brisez mon alliance avec vous.
      16 Eh bien, voici ce que moi, je vous ferai : Je vous enverrai des malheurs terribles, des maladies qui ne guĂ©rissent pas et la fiĂšvre. Votre regard ne brillera plus, et votre vie s’en ira petit Ă  petit. Vous sĂšmerez dans vos champs, mais pour rien. Ce sont vos ennemis qui mangeront vos rĂ©coltes.
      17 J’agirai contre vous, et vos ennemis vous vaincront. Ceux qui vous dĂ©testent seront vos maĂźtres et vous fuirez, mĂȘme si personne ne vous poursuit.
      18 « Si vous ne m’écoutez pas davantage, je vous punirai sept fois plus Ă  cause de vos pĂ©chĂ©s.
      19 Je briserai votre puissance orgueilleuse, je rendrai votre ciel dur comme du fer, et vos terres sans pluie deviendront dures comme du bronze.
      20 Vous vous fatiguerez pour rien. La terre ne produira plus rien, et les arbres du pays ne donneront plus de fruits.
      21 « Si vous vous opposez Ă  moi en refusant de m’écouter, je vous punirai sept fois plus, en tenant compte de vos pĂ©chĂ©s.
      22 J’enverrai contre vous des bĂȘtes sauvages. Elles tueront vos enfants, elles dĂ©truiront vos troupeaux, elles vous feront disparaĂźtre, et vos chemins deviendront dĂ©serts.
      23 « Si vous n’acceptez toujours pas ces punitions, si vous continuez Ă  vous opposer Ă  moi,
      24 moi, je serai contre vous, je vous frapperai encore sept fois plus fort à cause de vos péchés.
      25 Je ferai venir la guerre contre vous. Elle vous punira parce que vous avez brisé mon alliance avec vous. Vous vous réfugierez dans les villes. Mais je vous enverrai une épidémie de peste, et vous serez livrés au pouvoir de vos ennemis.
      26 Je vous priverai de nourriture. Dix femmes pourront cuire votre pain dans un seul four. Elles vous en apporteront si peu que vous aurez toujours faim aprÚs avoir mangé.
      27 « Si malgrĂ© tout cela, vous ne m’écoutez toujours pas, si vous continuez Ă  vous opposer Ă  moi,
      28 Ă  mon tour, je m’opposerai Ă  vous avec une grande colĂšre. Je vous punirai moi-mĂȘme sept fois plus Ă  cause de vos pĂ©chĂ©s.
      29 Vous devrez manger vos fils et vos filles.
      30 Je dĂ©truirai vos lieux sacrĂ©s, je briserai vos autels Ă  parfums. Je mettrai vos corps morts sur les statues brisĂ©es de vos faux dieux, et mon cƓur vous rejettera.
      31 Je dĂ©truirai complĂštement vos villes et il n’y aura plus personne dans vos lieux saints. Je n’accepterai plus la fumĂ©e de bonne odeur de vos sacrifices.
      32 Je dĂ©truirai moi-mĂȘme votre pays. Vos ennemis qui viendront l’habiter en seront trĂšs Ă©tonnĂ©s.
      33 Je lancerai des attaques contre vous et je vous ferai partir de tous les cÎtés dans les pays étrangers. Votre pays deviendra un désert et vos villes seront des tas de pierres.
      34 « Alors, pendant toutes ces annĂ©es oĂč vous serez dans les pays de vos ennemis, vos terres abandonnĂ©es se reposeront. Cela remplacera les pĂ©riodes de repos qui n’ont pas Ă©tĂ© respectĂ©es.
      35 Oui, le sol se reposera. Cela remplacera toutes les périodes de repos que vous ne lui avez pas laissées quand vous habitiez votre pays.
      36 « Ceux qui continueront Ă  vivre dans les pays de leurs ennemis, je les dĂ©couragerai. Le simple bruit d’une feuille qui tombe les fera fuir. Ils fuiront comme on fuit devant un ennemi armĂ©, et ils tomberont, mĂȘme si personne ne les poursuit.
      37 Ils tomberont les uns sur les autres, comme lorsqu’on fuit devant des ennemis armĂ©s. Pourtant, personne ne les poursuivra. Ils ne pourront pas rĂ©sister Ă  leurs ennemis.
      38 Ils finiront par mourir Ă  l’étranger, et les pays de leurs ennemis les dĂ©voreront.
      39 Ceux qui continueront Ă  vivre dans les pays de vos ennemis perdront leurs forces Ă  cause de leurs pĂ©chĂ©s et des pĂ©chĂ©s de leurs ancĂȘtres. »
      40 « Mais ceux qui vivront encore reconnaĂźtront leurs fautes et celles de leurs ancĂȘtres. Ils diront : “Nous avons commis des fautes graves envers le SEIGNEUR, nous nous sommes opposĂ©s Ă  lui.”
      41 Alors ils comprendront que moi aussi, je me suis opposĂ© Ă  eux et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Ils s’abaisseront devant moi en reconnaissant qu’ils ne m’ont pas Ă©tĂ© fidĂšles. Et ils accepteront d’ĂȘtre punis pour leurs fautes.
      42 Alors je me souviendrai des alliances Ă©tablies avec leurs ancĂȘtres : Jacob, Isaac et Abraham. Je me souviendrai aussi que je leur avais promis un pays.
      43 Ainsi, quand ils seront absents de ce pays, la terre pourra se reposer. Pendant ce temps, ils accepteront d’ĂȘtre punis parce qu’ils ont rejetĂ© mes lois et dĂ©testĂ© mes rĂšgles.
      44 Pourtant, mĂȘme pendant qu’ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas, je ne les dĂ©testerai pas, je ne les dĂ©truirai pas. Je ne briserai pas mon alliance avec eux, parce que le SEIGNEUR leur Dieu, c’est moi.
      45 Oui, je me souviendrai en leur faveur de l’alliance Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres. Je les ai fait sortir d’Égypte sous les yeux des autres peuples pour devenir leur Dieu. Le SEIGNEUR, c’est moi. »
      46 VoilĂ  les lois, les rĂšgles et les enseignements qui Ă©tablissent les rapports entre le SEIGNEUR et les IsraĂ©lites. Le SEIGNEUR les a donnĂ©s aux IsraĂ©lites, par l’intermĂ©diaire de MoĂŻse, sur le mont SinaĂŻ.

      Deutéronome 28

      15 MoĂŻse dit : Mais supposons ceci : Vous n’écoutez pas le SEIGNEUR votre Dieu, vous n’obĂ©issez pas avec soin Ă  tous les commandements et aux lois que je vous donne aujourd’hui. Alors voici les malheurs qui viendront sur vous et qui vous frapperont :
      16 Le SEIGNEUR maudira ceux qui habitent les villes et ceux qui habitent la campagne.
      17 Il ne remplira pas de nourriture vos paniers ni vos coffres Ă  pain.
      18 Il ne vous donnera pas beaucoup d’enfants, vous n’aurez pas de belles rĂ©coltes, vos troupeaux de bƓufs, de moutons et de chĂšvres seront peu nombreux.
      19 Il vous maudira dans toutes les circonstances de votre vie.
      20 Le SEIGNEUR fera peser sur vous la malédiction, la peur, les difficultés dans tout ce que vous entreprendrez. Vous serez rapidement détruits et vous mourrez trÚs vite à cause du mal que vous aurez fait en abandonnant le SEIGNEUR.
      21 Il vous enverra une épidémie de peste, et elle finira par vous faire disparaßtre du pays que vous allez posséder.
      22 Le SEIGNEUR vous enverra des maladies, de la fiĂšvre, des brĂ»lures. Il rĂ©pandra la sĂ©cheresse. Les cĂ©rĂ©ales sĂšcheront dans les champs, ou bien elles pourriront. Vous serez frappĂ©s de tous ces malheurs jusqu’à ce que vous disparaissiez.
      23 Au-dessus de vos tĂȘtes, le ciel sera dur comme du bronze et sous vos pieds, la terre sera dure comme du fer.
      24 Au lieu d’envoyer de la pluie sur vos champs, le SEIGNEUR enverra de la poussiĂšre et du sable jusqu’à ce que vous soyez dĂ©truits.
      25 Le SEIGNEUR donnera à vos ennemis la victoire sur vous. Si vous les attaquez par un seul chemin, vous fuirez devant eux par sept chemins différents. Tous les royaumes de la terre seront effrayés en voyant ce qui vous arrive.
      26 Vos corps serviront de nourriture aux charognards et aux chacals, et personne ne viendra les chasser.
      27 Le SEIGNEUR vous enverra des furoncles, comme aux Égyptiens. Vous aurez sur la peau des abcĂšs, de la gale, des boutons, et vous ne pourrez pas guĂ©rir.
      28 Le SEIGNEUR vous rendra fous, aveugles et il vous fera perdre la tĂȘte.
      29 En plein midi, vous marcherez comme des aveugles dans la nuit. Vous ne réussirez rien de tout ce que vous entreprendrez. Les gens profiteront toujours de vous et ils vous voleront. Mais personne ne viendra vous aider.
      30 Quand l’un de vous se fiancera, quelqu’un d’autre couchera avec sa fiancĂ©e. Si quelqu’un construit une maison, il ne pourra pas l’habiter. Si quelqu’un plante une vigne, il ne cueillera mĂȘme pas les premiĂšres grappes de raisin.
      31 On tuera vos bƓufs sous vos yeux, et vous n’en mangerez pas. On volera vos ñnes, et vous ne les retrouverez pas. Vos ennemis prendront vos moutons, et personne ne viendra vous aider.
      32 On livrera vos fils et vos filles comme esclaves à des étrangers sous vos yeux. Vous vous fatiguerez à attendre leur retour toute la journée, mais vous ne pourrez rien faire.
      33 Un peuple que vous ne connaissez pas mangera vos récoltes et tout le produit de votre travail. Les gens profiteront toujours de vous et ils vous maltraiteront.
      34 En regardant ce que vous aurez sous les yeux, vous deviendrez fous.
      35 Le SEIGNEUR couvrira vos genoux et vos cuisses de furoncles trĂšs douloureux qui ne guĂ©riront pas. Puis vous en aurez partout, de la tĂȘte aux pieds.
      36 Le SEIGNEUR vous enverra, vous et le roi que vous aurez choisi, dans un pays inconnu, que vos ancĂȘtres n’ont pas connu non plus. LĂ , vous adorerez d’autres dieux : des statues en bois ou en pierre.
      37 Tous les peuples chez qui le SEIGNEUR vous conduira seront trÚs étonnés de ce qui vous arrive. Ils se moqueront de vous et vous insulteront.
      38 Vous sÚmerez beaucoup de graines dans vos champs, mais vous ne récolterez pas grand-chose, car les sauterelles détruiront tout.
      39 Vous planterez des vignes et vous les soignerez. Mais vous ne boirez pas leur vin, vous ne pourrez mĂȘme pas rĂ©colter le raisin, car les chenilles le mangeront.
      40 Vous aurez des oliviers dans tout le pays, mais vous ne frotterez pas votre corps avec de l’huile, car les olives tomberont avant d’ĂȘtre mĂ»res.
      41 Vous mettrez au monde des fils et des filles, mais vous ne les garderez pas avec vous, car ils seront emmenés en exil.
      42 Les criquets dévoreront tous vos arbres et tous les produits de vos champs.
      43 Les étrangers installés chez vous seront de plus en plus puissants, mais vous, vous serez de plus en plus faibles.
      44 Ce sont eux qui vous prĂȘteront de l’argent, et vous, vous n’aurez rien Ă  leur prĂȘter. Ils seront vos maĂźtres et vous, vous leur obĂ©irez.
      45 Tous ces malheurs tomberont sur vous, et ils ne s’arrĂȘteront pas tant que vous ne serez pas morts. Cela arrivera parce que vous n’aurez pas Ă©coutĂ© le SEIGNEUR votre Dieu, vous n’aurez pas obĂ©i aux commandements et aux lois qu’il vous a donnĂ©s.
      46 Cela restera toujours comme un avertissement frappant, pour vous, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants.
      47 Voici donc ce qui arrivera si vous ne servez pas le SEIGNEUR votre Dieu avec joie et de tout votre cƓur quand vous avez tout en abondance :
      48 vous deviendrez les esclaves des ennemis que le SEIGNEUR vous enverra. Vous aurez faim, vous aurez soif, vous n’aurez pas de vĂȘtements et vous manquerez de tout. Le SEIGNEUR fera peser sur vous un pouvoir Ă©crasant jusqu’à votre mort.
      49 Le SEIGNEUR lancera contre vous un peuple venu de loin, du bout du monde, et vous ne connaĂźtrez pas la langue de ce peuple. Il tombera sur vous comme un aigle tombe sur un mouton.
      50 Ce seront des hommes au visage dur. Ils ne respecteront pas les vieux, ils seront sans pitié pour les enfants.
      51 Ils prendront vos animaux et vos récoltes et vous, vous mourrez de faim. Ils ne vous laisseront ni blé, ni vin, ni huile, ni veaux, ni agneaux, ni cabris, et vous finirez par disparaßtre.
      52 Ils vous entoureront pour vous combattre dans toutes les villes du pays que le SEIGNEUR vous aura donnĂ©. Ils lutteront contre vous jusqu’à la destruction des grands murs de dĂ©fense derriĂšre lesquels vous vous croirez Ă  l’abri.
      53 Pendant que vos ennemis vous combattront ainsi, vous serez dans une si grande misÚre que vous finirez par manger vos enfants. Vous vous nourrirez de la chair des fils et des filles que le SEIGNEUR Dieu vous aura donnés.
      54 L’homme le plus fin et le plus sensible parmi vous jettera un regard mauvais sur son frùre, sur sa femme et sur les enfants qui lui resteront.
      55 En effet, il aura peur d’avoir à partager avec l’un d’eux la chair de ses enfants qu’il est en train de manger. Pendant que vos ennemis vous combattront ainsi, vous serez dans une grande misùre dans toutes vos villes, et cet homme n’aura rien d’autre à manger.
      56 La femme la plus fine et la plus sensible parmi vous fera la mĂȘme chose. Avant, elle Ă©tait si dĂ©licate qu’elle n’osait mĂȘme pas poser les pieds par terre. Pourtant, elle jettera un regard mauvais sur son mari, sur son fils et sur sa fille,
      57 et mĂȘme sur son bĂ©bĂ© qui vient de naĂźtre et sur tout ce qui est sorti de son ventre. Pendant que vos ennemis vous combattront ainsi, vous serez dans une grande misĂšre dans toutes vos villes. C’est pourquoi cette femme a l’intention de manger ses enfants en cachette, parce qu’elle manque de tout.
      58 Obéissez avec soin à tous les commandements de la loi de Dieu qui sont écrits dans ce livre. Respectez celui qui porte le nom glorieux et terrible de « SEIGNEUR votre Dieu ».
      59 Sinon, le SEIGNEUR lui-mĂȘme vous enverra, Ă  vous, Ă  vos enfants et aux enfants de leurs enfants, toutes sortes de blessures avec des maladies trĂšs graves et qui durent longtemps.
      60 Il vous enverra tous les malheurs qui vous ont fait peur en Égypte, et ces malheurs tomberont sur vous.
      61 Il vous enverra mĂȘme toutes les maladies et toutes les blessures qui ne sont pas nommĂ©es dans ce livre de la loi jusqu’à ce que vous disparaissiez.
      62 Vous qui avez Ă©tĂ© aussi nombreux que les Ă©toiles du ciel, vous ne serez plus qu’un petit nombre. En effet, vous n’aurez pas Ă©coutĂ© le SEIGNEUR votre Dieu.
      63 Autrefois, le SEIGNEUR aimait s’occuper de vous pour vous rendre heureux et nombreux. Mais alors, il aimera s’occuper de vous pour vous faire disparaĂźtre et vous faire mourir. Il vous arrachera du pays que vous allez possĂ©der.
      64 Le SEIGNEUR vous chassera un peu partout parmi tous les autres peuples, d’un bout du monde Ă  l’autre. LĂ , vous adorerez d’autres dieux inconnus, que vos ancĂȘtres n’ont pas connus non plus : des statues en bois ou en pierre.
      65 Parmi ces peuples, vous ne serez pas du tout tranquilles et vous ne trouverez aucun endroit oĂč poser vos pieds. LĂ , le SEIGNEUR remplira votre cƓur d’inquiĂ©tude, vos yeux ne brilleront plus, et vous serez complĂštement dĂ©couragĂ©s.
      66 Votre vie sera trùs fragile, vous tremblerez de peur nuit et jour, vous n’aurez plus confiance dans l’avenir.
      67 Quand vous verrez ce qui se passera, vos cƓurs trembleront de peur. Le matin, vous direz : « Si seulement c’était le soir ! » Et le soir, vous direz : « Si seulement c’était le matin ! »
      68 Le SEIGNEUR vous ramùnera en Égypte par bateaux. Pourtant, je vous avais promis que vous ne deviez jamais revoir ce pays. Là-bas, hommes et femmes, vous essaierez de vous vendre à vos ennemis comme esclaves. Mais ils ne voudront pas vous acheter.

      Deutéronome 29

      18 Voici ce qui peut arriver : l’un de vous entend ces paroles solennelles. Ensuite, il est content de lui-mĂȘme et se dit : « Tout se passera bien pour moi, mĂȘme si je suis mes propres intentions. En effet, une terre arrosĂ©e n’a plus soif. »
      19 Eh bien, le SEIGNEUR ne voudra pas lui pardonner. Il n’acceptera jamais que cette personne adore d’autres dieux. Il laissera brĂ»ler sa colĂšre contre elle. Il lui lancera toutes les malĂ©dictions qui sont dans ce livre. Il effacera son nom sur la terre.
      20 Le SEIGNEUR l’écartera du peuple d’IsraĂ«l pour son malheur, suivant les malĂ©dictions de l’alliance Ă©crite dans ce livre de la loi.
      21 MoĂŻse dit : Ceux qui sont nĂ©s aprĂšs vous, c’est-Ă -dire vos enfants, ainsi que les Ă©trangers non rĂ©sidents venus de loin, verront les malheurs de votre pays. Ils verront les maladies que le SEIGNEUR vous aura envoyĂ©es. Alors ils diront :
      22 « Tout ce pays est brĂ»lĂ© par une poussiĂšre de feu et par le sel. On ne peut rien semer, rien planter. Aucune herbe ne pousse. C’est comme Ă  Sodome et Ă  Gomorrhe, Ă  Adma et Ă  SeboĂŻm, les villes que le SEIGNEUR a dĂ©truites dans sa violente colĂšre. »
      23 Alors tous les autres peuples demanderont : « Pourquoi le SEIGNEUR a-t-il fait du mal à ce pays ? Pourquoi une colÚre aussi violente ? »
      27 Il a arrachĂ© ses habitants de leurs terres dans sa terrible et violente colĂšre. Et il les a chassĂ©s dans un pays Ă©tranger oĂč ils se trouvent encore aujourd’hui. »

      Deutéronome 30

      17 Mais si votre cƓur se dĂ©tourne de lui, si vous n’obĂ©issez pas, si vous vous laissez entraĂźner Ă  adorer d’autres dieux et Ă  les servir,
      18 je vous prĂ©viens aujourd’hui : vous disparaĂźtrez complĂštement. Vous ne resterez pas longtemps dans le pays que vous allez possĂ©der de l’autre cĂŽtĂ© du Jourdain.

      Deutéronome 31

      16 Il dit Ă  MoĂŻse : « Tu vas bientĂŽt rejoindre tes ancĂȘtres. Ensuite, le peuple d’IsraĂ«l va me trahir. Il servira les dieux Ă©trangers qu’on adore dans le pays oĂč il va entrer. Il va m’abandonner, il brisera ainsi l’alliance que j’ai Ă©tablie avec lui.
      17 C’est pourquoi je vais me mettre en colĂšre contre lui, je l’abandonnerai, je lui cacherai mon visage. Alors les autres peuples le dĂ©voreront, toutes sortes de malheurs le frapperont. À ce moment-lĂ , les IsraĂ©lites se diront : “Si ces malheurs nous touchent, c’est parce que notre Dieu n’est plus au milieu de nous.”
      18 Mais moi, je continuerai à leur cacher mon visage, à cause de tout le mal qu’ils auront fait en se tournant vers d’autres dieux.

      Deutéronome 32

      15 Alors Israël grossit, mais il se révolte. Oui, Yechouroun devient gras, épais, rempli, et il abandonne Dieu, son créateur. Il méprise son solide rocher, son sauveur.
      16 Les Israélites mettent le SEIGNEUR en colÚre en faisant des choses horribles, ils le rendent jaloux en adorant des dieux étrangers.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.