ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

2 Rois 22.4

Il lui dit : « Va voir le grand-prĂȘtre Hilquia. Demande-lui de compter l’argent que les gens ont donnĂ© pour le temple et celui que les gardiens de l’entrĂ©e ont recueilli du peuple.
Monte vers le souverain sacrificateur Hilqiya, et qu’il fasse le total de l’argent apportĂ© dans la maison de l’Éternel et que les gardiens du seuil ont recueilli du peuple.
—Va trouver le grand-prĂȘtre Hilqiya et demande-lui de compter tout l’argent qui a Ă©tĂ© apportĂ© dans le Temple de l’Eternel et que les portiers ont recueilli.
Il lui dit : Monte vers Hilkija, le souverain sacrificateur, et qu'il amasse l'argent qui a Ă©tĂ© apportĂ© dans la maison de l'Éternel et que ceux qui ont la garde du seuil ont recueilli du peuple.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      2 Rois 12

      4 ŚšÖ·Ö„Ś§ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖžŚžÖ–Ś•ÖčŚȘ ڜÖčŚÖŸŚĄÖžÖ‘ŚšŚ•ÖŒ ŚąÖ„Ś•Ö覓 Ś”ÖžŚąÖžÖ›Ś ŚžÖ°Ś–Ö·Ś‘ÖŒÖ°Ś—ÖŽÖ„Ś™Ś Ś•ÖŒÖœŚžÖ°Ś§Ö·Ś˜ÖŒÖ°ŚšÖŽÖ–Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖžŚžÖœŚ•ÖčŚȘڃ
      8 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶ÖšŚœÖ¶ŚšÖ° ڙְڔڕÖčŚÖžÖœŚ©Ś ŚœÖŽŚ™Ś”Ś•ÖčŚ™ÖžŚ“ÖžÖ€Śą Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ŚŸÖ™ Ś•Ö°ŚœÖ·Ś›ÖŒÖčÖŁŚ”ÖČŚ ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš ڐÖČŚœÖ”Ś”Ö¶Ö”Ś ŚžÖ·Ś“ÖŒÖ›Ś•ÖŒŚąÖ· ŚÖ”Ś™Ś Ö°Ś›Ö¶Ö„Ś ŚžÖ°Ś—Ö·Ś–ÖŒÖ°Ś§ÖŽÖ–Ś™Ś ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ¶ÖŁŚ“Ö¶Ś§ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖžÖ‘Ś™ÖŽŚȘ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ—Ś” ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°Ś—Ś•ÖŒÖŸŚ›Ö¶Ö™ŚĄÖ¶ŚŁÖ™ ŚžÖ”ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚžÖ·Ś›ÖŒÖžÖœŚšÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚœÖ°Ś‘Ö¶Ö„Ś“Ö¶Ś§ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ö–Ś™ÖŽŚȘ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś Ö»ÖœŚ”Ś•ÖŒŚƒ
      9 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ŚÖč֖ŚȘŚ•ÖŒ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖČŚ ÖŽÖ‘Ś™Ś ŚœÖ°Ś‘ÖŽŚœÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś™ ڧְڗַŚȘÖŸŚ›ÖŒÖ¶Ö™ŚĄÖ¶ŚŁÖ™ ŚžÖ”ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś”ÖžŚąÖžÖ”Ś Ś•ÖŒŚœÖ°Ś‘ÖŽŚœÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś—Ö·Ś–ÖŒÖ”Ö–Ś§ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ¶Ö„Ś“Ö¶Ś§ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖžÖœŚ™ÖŽŚȘڃ
      10 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖžŚ— ڙְڔڕÖčŚ™ÖžŚ“ÖžÖ€Śą Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ŚŸÖ™ ڐÖČŚšÖŁŚ•Ö覟 ŚÖ¶Ś—ÖžÖ”Ś“ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖčÖ„Ś‘ Ś—ÖčÖ–Śš Ś‘ÖŒÖ°Ś“Ö·ŚœÖ°ŚȘÖŒÖ‘Ś•Öč Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚŸ ڐÖčŚȘŚ•ÖčÖ© ŚÖ”ÖšŚŠÖ¶Śœ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”ÖœŚ—Ö· *Ś‘Ś™ŚžŚ™ŚŸ **ŚžÖŽŚ™ÖŒÖžŚžÖŽÖ—Ś™ŚŸ Ś‘ÖŒÖ°Ś‘ÖœŚ•ÖčŚÖŸŚÖŽŚ™Ś©ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś•Ö°Ś ÖžÖœŚȘÖ°Ś Ś•ÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖ€ŚžÖŒÖžŚ” Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖČŚ ÖŽŚ™ŚÖ™ کځÖčŚžÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ™ Ś”Ö·ŚĄÖŒÖ·Ö”ŚŁ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ¶Ö–ŚĄÖ¶ŚŁ Ś”Ö·ŚžÖŒŚ•ÖŒŚ‘ÖžÖ„Ś ڑ֔ڙŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      11 Ś•Ö·ÖœŚ™Ö°Ś”ÖŽŚ™Ö™ Ś›ÖŒÖŽŚšÖ°ŚŚ•ÖčŚȘÖžÖ”Ś Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚšÖ·Ö„Ś‘ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ¶Ö–ŚĄÖ¶ŚŁ Ś‘ÖŒÖžÖœŚÖžŚšÖ‘Ś•Ö覟 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖšŚąÖ·Śœ ŚĄÖčŚ€Ö”Ö€Śš Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö™ŚœÖ¶ŚšÖ°Ö™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖŁŚŸ Ś”Ö·Ś’ÖŒÖžŚ“Ö”Ś•Ö覜 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚŠÖ»Ö™ŚšŚ•ÖŒÖ™ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚžÖ°Ś Ö”Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ¶Ö–ŚĄÖ¶ŚŁ Ś”Ö·Ś ÖŒÖŽŚžÖ°ŚŠÖžÖ„Ś ڑ֔ڙŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      2 Rois 22

      4 ŚąÖČŚœÖ”Ö—Ś” ŚÖ¶ŚœÖŸŚ—ÖŽŚœÖ°Ś§ÖŽŚ™ÖŒÖžÖ™Ś”Ś•ÖŒÖ™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖŁŚŸ Ś”Ö·Ś’ÖŒÖžŚ“Ö”Ś•Ö覜 ڕְڙַŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ¶Ö”ŚĄÖ¶ŚŁ Ś”Ö·ŚžÖŒŚ•ÖŒŚ‘ÖžÖ–Ś Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚĄÖ°Ś€Ö›Ś•ÖŒ کځÖčŚžÖ°ŚšÖ”Ö„Ś™ Ś”Ö·ŚĄÖŒÖ·Ö–ŚŁ ŚžÖ”ŚÖ”Ö„ŚȘ Ś”ÖžŚąÖžÖœŚŚƒ

      1 Chroniques 6

      13 Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś Ö”Ö§Ś™ Ś©ŚÖ°ŚžŚ•ÖŒŚÖ”Ö›Śœ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖčÖ„Śš Ś•Ö·Ś©ŚÖ°Ś ÖŽÖ–Ś™ ڕַڐÖČŚ‘ÖŽŚ™ÖŒÖžÖœŚ”Śƒ

      1 Chroniques 9

      11 Ś•Ö·ŚąÖČŚ–Ö·ŚšÖ°Ś™ÖžÖšŚ” Ś‘Ö¶ŚŸÖŸŚ—ÖŽŚœÖ°Ś§ÖŽŚ™ÖŒÖžÖœŚ” Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚžÖ°Ś©ŚÖ»ŚœÖŒÖžÖŁŚ Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚŠÖžŚ“Ö—Ś•Ö茧 Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚžÖ°ŚšÖžŚ™Ś•ÖčŚȘ֙ Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚÖČŚ—ÖŽŚ™Ś˜Ö”Ś•ÖŒŚ‘ Ś Ö°Ś’ÖŽÖ–Ś™Ś“ Ś‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚȘ Ś”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      19 Ś•Ö°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖŁŚ•ÖŒŚ Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ§Ö Ś•ÖčŚšÖ”Ś Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚÖ¶Ś‘Ö°Ś™ÖžŚĄÖžÖšŚŁ Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ§ÖčÖœŚšÖ·Ś— Ś•Ö°ÖœŚÖ¶Ś—ÖžÖ§Ś™Ś• ŚœÖ°Ś‘Ö”Ś™ŚȘÖŸŚÖžŚ‘ÖŽÖŁŚ™Ś• Ś”Ö·Ś§ÖŒÖžŚšÖ°Ś—ÖŽÖ—Ś™Ś ŚąÖ·ÖšŚœ ŚžÖ°ŚœÖ¶ÖŁŚŚ›Ö¶ŚȘ Ś”ÖžŚąÖČŚ‘Ś•ÖčŚ“ÖžÖ”Ś” کځÖčŚžÖ°ŚšÖ”Ö„Ś™ Ś”Ö·ŚĄÖŒÖŽŚ€ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖžŚÖčÖ‘Ś”Ö¶Śœ ڕַڐÖČŚ‘ÖčÖœŚȘÖ”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚžÖ·Ś—ÖČŚ Ö”ÖŁŚ” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” کځÖčŚžÖ°ŚšÖ”Ö–Ś™ Ś”Ö·ŚžÖŒÖžŚ‘ÖœŚ•ÖčŚŚƒ

      1 Chroniques 26

      13 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖšŚ™ŚœŚ•ÖŒ Ś’Ś•ÖčŚšÖžŚœÖœŚ•ÖčŚȘ Ś›ÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚ˜Öč֧ڟ Ś›ÖŒÖ·Ś’ÖŒÖžŚ“Ö›Ś•Ö覜 ŚœÖ°Ś‘Ö”Ö„Ś™ŚȘ ڐÖČŚ‘Ś•ÖčŚȘÖžÖ–Ś ŚœÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš Ś•ÖžŚ©ŚÖžÖœŚąÖ·ŚšŚƒ
      14 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ€ÖŒÖč֧ڜ Ś”Ö·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚšÖžÖ›Śœ ŚžÖŽŚ–Ö°ŚšÖžÖ–Ś—ÖžŚ” ŚœÖ°Ś©ŚÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚžÖ°Ś™ÖžÖ‘Ś”Ś•ÖŒ Ś•ÖŒŚ–Ö°Ś›Ö·ŚšÖ°Ś™ÖžÖšŚ”Ś•ÖŒ Ś‘Ö°Ś ÖœŚ•Öč Ś™Ś•ÖčŚąÖ”ÖŁŚ„ Ś€ Ś‘ÖŒÖ°Ś©Ś‚Ö¶Ö—Ś›Ö¶Śœ Ś”ÖŽŚ€ÖŒÖŽÖ™Ś™ŚœŚ•ÖŒÖ™ Ś’ÖŒÖœŚ•ÖčŚšÖžŚœÖ”Ś•ÖčŚȘ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś Ś’Ś•ÖčŚšÖžŚœÖ–Ś•Öč ŚŠÖžŚ€ÖœŚ•ÖčŚ ÖžŚ”Śƒ
      15 ŚœÖ°ŚąÖčŚ‘Ö”Ö„Ś“ ڐֱړÖčÖ–Ś Ś Ö¶Ö‘Ś’Ö°Ś‘ÖŒÖžŚ” Ś•ÖŒŚœÖ°Ś‘ÖžŚ ÖžÖ–Ś™Ś• Ś‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚȘ Ś”ÖžŚÖČŚĄÖ»Ś€ÖŒÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      16 ŚœÖ°Ś©ŚÖ»Ś€ÖŒÖŽÖ€Ś™Ś Ś•ÖŒŚœÖ°Ś—ÖčŚĄÖžŚ”Ö™ ŚœÖ·ÖœŚžÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖžÖ”Ś‘ ŚąÖŽÖšŚ Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ¶Ö”Ś›Ö¶ŚȘ Ś‘ÖŒÖ·ÖœŚžÖ°ŚĄÖŽŚœÖŒÖžÖ–Ś” Ś”ÖžŚąŚ•ÖčŚœÖžÖ‘Ś” ŚžÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖžÖ–Śš ŚœÖ°ŚąÖ»ŚžÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚžÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖžÖœŚšŚƒ
      17 ŚœÖ·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°ŚšÖžŚ—Öź Ś”Ö·ŚœÖ°Ś•ÖŽŚ™ÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚ”Ö’ ŚœÖ·ŚŠÖŒÖžŚ€Ö€Ś•ÖčŚ ÖžŚ” ŚœÖ·Ś™ÖŒŚ•Ö覝֙ ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚąÖžÖ”Ś” ŚœÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś’Ö°Ś‘ÖŒÖžŚ” ŚœÖ·Ś™ÖŒÖ–Ś•Ö覝 ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚąÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°ŚœÖžŚÖČŚĄÖ»Ś€ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·Ö„Ś™ÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś ÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ
      18 ŚœÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžÖ–Śš ŚœÖ·ÖœŚžÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖžÖ‘Ś‘ ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚąÖžŚ”Ö™ ŚœÖ·ÖœŚžÖ°ŚĄÖŽŚœÖŒÖžÖ”Ś” Ś©ŚÖ°Ś Ö·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚœÖ·Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžÖœŚšŚƒ
      19 ŚÖ”Ö—ŚœÖŒÖ¶Ś” ŚžÖ·Ś—Ö°ŚœÖ°Ś§Ś•ÖčŚȘ֙ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖčÖŁŚąÖČŚšÖŽÖ”Ś™Ś ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖžŚšÖ°Ś—ÖŽÖ–Ś™ Ś•Ö°ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ ŚžÖ°ŚšÖžŚšÖŽÖœŚ™Śƒ

      2 Chroniques 8

      14 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚąÖČŚžÖ”ÖŁŚ“ Ś›ÖŒÖ°ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚ˜ Ś“ÖŒÖžÖœŚ•ÖŽŚ™Ś“ÖŸŚÖžÖ Ś‘ÖŽŚ™Ś• ڐֶŚȘÖŸŚžÖ·Ś—Ö°ŚœÖ°Ś§ÖšŚ•ÖčŚȘ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ覔ÖČŚ ÖŽÖœŚ™Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚąÖČŚ‘Ö覓־ŚȘÖžÖ—Ś Ś•Ö°Ś”Ö·ŚœÖ°Ś•ÖŽŚ™ÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚœÖŸŚžÖŽÖ Ś©ŚÖ°ŚžÖ°ŚšŚ•ÖčŚȘÖžŚ ŚœÖ°Ś”Ö·ŚœÖŒÖ”ÖšŚœ Ś•ÖŒŚœÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”ÖœŚȘ ڠֶրڒֶړ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖČŚ ÖŽŚ™ŚÖ™ ŚœÖŽŚ“Ö°Ś‘Ö·ŚšÖŸŚ™ÖŁŚ•Ö覝 Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ś•ÖčŚžÖ”Ś•Öč Ś•Ö°Ś”Ö·Ś©ŚÖŒŚ•Ö茹ÖČŚšÖŽÖ„Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖ·Ś—Ö°ŚœÖ°Ś§Ś•ÖčŚȘÖžÖ–Ś ŚœÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš Ś•ÖžŚ©ŚÖžÖ‘ŚąÖ·Śš Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś›Ö”Ö”ŚŸ ŚžÖŽŚŠÖ°Ś•Ö·Ö–ŚȘ Ś“ÖŒÖžŚ•ÖŽÖ„Ś™Ś“ ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖŸŚ”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      2 Chroniques 24

      8 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö”ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö–Ś•ÖŒ ڐÖČŚšÖŁŚ•Ö覟 ŚÖ¶Ś—ÖžÖ‘Ś“ Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö»Ö›Ś”Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš Ś‘ÖŒÖ”Ś™ŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś—ÖœŚ•ÖŒŚŠÖžŚ”Śƒ
      9 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ś•ÖŒÖŸŚ§ÖžŚ•Ö覜 Ś‘ÖŒÖŽÖœŚ™Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖŁŚ” Ś•ÖŒŚ‘ÖŽÖœŚ™ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖ·ÖŽÖ—Ś ŚœÖ°Ś”ÖžŚ‘ÖŽÖ€Ś™Ś ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚžÖ·Ś©Ś‚Ö°ŚÖ·ÖžŚȘ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö§Ś” ŚąÖ¶ÖœŚ‘Ö¶Ś“ÖŸŚ”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ›Ś™Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖžÖœŚšŚƒ
      10 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚžÖ°Ś—Ö„Ś•ÖŒ Ś›ÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖžŚšÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖ‘Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖŽÖ›Ś™ŚŚ•ÖŒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚœÖŽÖ„Ś™Ś›Ś•ÖŒ ŚœÖžŚÖžŚšÖ–Ś•Ö覟 ŚąÖ·Ś“ÖŸŚœÖ°Ś›Ö·ŚœÖŒÖ”ÖœŚ”Śƒ
      11 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖĄŚ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ”ŚȘÖ© Ś™ÖžŚ‘ÖŽÖšŚ™Ś ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖœÖžŚÖžŚšÖœŚ•Ö覟 ŚÖ¶ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś§Ö»Ś“ÖŒÖ·ÖŁŚȘ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶ŚœÖ¶ŚšÖ°Öź Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö·ÖŁŚ“ Ś”Ö·ŚœÖ°Ś•ÖŽŚ™ÖŒÖŽŚÖ’ Ś•Ö°Ś›ÖŽŚšÖ°ŚŚ•ÖčŚȘÖžÖžŚ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚšÖ·ÖŁŚ‘ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ¶Ö—ŚĄÖ¶ŚŁ Ś•ÖŒŚ‘ÖžÖšŚ ŚĄŚ•ÖčŚ€Ö”Ö€Śš Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö™ŚœÖ¶ŚšÖ°Ö™ Ś•ÖŒŚ€Ö°Ś§ÖŽŚ™Ś“Ö™ Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖŁŚŸ Ś”ÖžŚšÖč֔ڐکځ Ś•ÖŽŚ™ŚąÖžÖ™ŚšŚ•ÖŒÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžÖŁŚÖžŚšÖ”Ś•Ö覟 Ś•Ö°Ś™ÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖžŚÖ»Ö–Ś”Ś•ÖŒ Ś•ÖŽÖœŚ™Ś©ŚÖŽŚ™Ś‘Ö»ÖŁŚ”Ś•ÖŒ ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖ°Ś§ÖčŚžÖ‘Ś•Öč Ś›ÖŒÖčրڔ ŚąÖžŚ©Ś‚Ś•ÖŒÖ™ ŚœÖ°Ś™ÖŁŚ•Ö覝 Ś€ Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö”Ś•Ö覝 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖœŚÖ·ŚĄÖ°Ś€Ś•ÖŒÖŸŚ›Ö¶Ö–ŚĄÖ¶ŚŁ ŚœÖžŚšÖčÖœŚ‘Śƒ
      12 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ”Ś•ÖŒ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ° Ś•ÖŽÖœŚ™Ś”Ś•ÖčŚ™ÖžŚ“ÖžÖ—Śą ŚÖ¶ŚœÖŸŚąŚ•ÖčŚ©Ś‚Ö”Ś”Ö™ ŚžÖ°ŚœÖ¶Ö™ŚŚ›Ö¶ŚȘ֙ ŚąÖČŚ‘Ś•Ö茓ַ֣ŚȘ Ś‘ÖŒÖ”Ś™ŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ö€Ś•ÖŒ کڂÖčŚ›Ö°ŚšÖŽŚ™ŚÖ™ Ś—ÖčŚŠÖ°Ś‘ÖŽÖŁŚ™Ś Ś•Ö°Ś—ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖ”Ś™Ś ŚœÖ°Ś—Ö·Ś“ÖŒÖ”Ö–Ś©Ś Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ö Ś’Ö·Ś ŚœÖ°Ś—ÖžŚšÖžŚ©ŚÖ”Ö€Ś™ Ś‘Ö·ŚšÖ°Ś–Ö¶ŚœÖ™ Ś•ÖŒŚ Ö°Ś—Öč֔کځֶŚȘ ŚœÖ°Ś—Ö·Ś–ÖŒÖ”Ö–Ś§ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      2 Chroniques 34

      9 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖčÖœŚŚ•ÖŒ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ—ÖŽŚœÖ°Ś§ÖŽŚ™ÖŒÖžÖŁŚ”Ś•ÖŒ Ś€ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖŁŚŸ Ś”Ö·Ś’ÖŒÖžŚ“Ö—Ś•Ö覜 Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ś•ÖŒÖź ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ¶ŚĄÖ¶ŚŁÖź Ś”Ö·ŚžÖŒŚ•ÖŒŚ‘ÖžÖŁŚ ڑ֔ڙŚȘÖŸŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽŚ™ŚÖ’ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖœŚ•ÖŒÖŸŚ”Ö·ŚœÖ°Ś•ÖŽŚ™ÖŒÖŽŚÖ© کځÖčŚžÖ°ŚšÖ”ÖšŚ™ Ś”Ö·ŚĄÖŒÖ·ÖœŚŁ ŚžÖŽŚ™ÖŒÖ·Ö§Ś“ ŚžÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ” Ś•Ö°ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·Ö—Ś™ÖŽŚ Ś•ÖŒŚžÖŽŚ›ÖŒÖ覜֙ Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŁŚ™ŚȘ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś•ÖŒŚžÖŽŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ–Ś” Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ Ö°Ś™ÖžŚžÖŽÖ‘ŚŸ *ڕڙکڑڙ **Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ©ŚÖ»Ö–Ś‘Ś•ÖŒ Ś™Ö°ŚšÖœŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖžÖŽÖœŚŚƒ
      10 Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö—Ś•ÖŒ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ™Ö·Ś“Ö™ ŚąÖčŚ©Ś‚Ö”ÖŁŚ” Ś”Ö·ŚžÖŒÖ°ŚœÖžŚŚ›ÖžÖ”Ś” Ś”Ö·ŚžÖŒÖ»Ś€Ö°Ś§ÖžŚ“ÖŽÖ–Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś‘Ö”ÖŁŚ™ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖšŚ•ÖŒ ڐÖčŚȘÖœŚ•Öč ŚąŚ•ÖčŚ©Ś‚Ö”ÖŁŚ™ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ°ŚœÖžŚŚ›ÖžÖ—Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚąÖčŚ©Ś‚ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś‘Ö”ÖŁŚ™ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś“ÖŒÖ„Ś•Ö茧 Ś•ÖŒŚœÖ°Ś—Ö·Ś–ÖŒÖ”Ö–Ś§ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖžÖœŚ™ÖŽŚȘڃ
      11 Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö—Ś•ÖŒ ŚœÖ¶Ś—ÖžÖœŚšÖžŚ©ŚÖŽŚ™ŚÖ™ Ś•Ö°ŚœÖ·Ś‘ÖŒÖčŚ ÖŽÖ”Ś™Ś ŚœÖŽŚ§Ö°Ś Ś•ÖčŚȘ֙ ŚÖ·Ś‘Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ ŚžÖ·Ś—Ö°ŚŠÖ”Ö”Ś‘ Ś•Ö°ŚąÖ”ŚŠÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖ·ÖœŚžÖ°Ś—Ö·Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖ‘Ś•ÖčŚȘ Ś•ÖŒŚœÖ°Ś§ÖžŚšŚ•ÖčŚȘ֙ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖžÖŁŚȘÖŒÖŽÖ”Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś”ÖŽŚ©ŚÖ°Ś—ÖŽÖ–Ś™ŚȘŚ•ÖŒ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖœŚ”Śƒ
      12 Ś•Ö°Ś”ÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽŚ™ŚÖ© ŚąÖčŚ©Ś‚ÖŽÖšŚ™Ś Ś‘ÖŒÖ¶ŚÖ±ŚžŚ•ÖŒŚ ÖžÖœŚ” Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖ°ŚœÖžŚŚ›ÖžÖ—Ś” Ś•Ö·ŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶ÖŁŚ Ś€ ŚžÖ»Ö Ś€Ö°Ś§ÖžŚ“ÖŽŚ™Ś Ś™Ö·ÖŁŚ—Ö·ŚȘ Ś•Ö°ŚąÖčŚ‘Ö·Ś“Ö°Ś™ÖžÖ€Ś”Ś•ÖŒ Ś”Ö·ŚœÖ°Ś•ÖŽŚ™ÖŒÖŽŚÖ™ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ ŚžÖ°ŚšÖžŚšÖŽÖ”Ś™ Ś•ÖŒŚ–Ö°Ś›Ö·ŚšÖ°Ś™ÖžÖ§Ś” Ś•ÖŒŚžÖ°Ś©ŚÖ»ŚœÖŒÖžÖ›Ś ŚžÖŽŚŸÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖ°Ś”ÖžŚȘÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö‘Ś—Ö· Ś•Ö°Ś”Ö·ÖšŚœÖ°Ś•ÖŽŚ™ÖŒÖŽÖ”Ś Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚžÖ”Ś‘ÖŽÖ–Ś™ŚŸ Ś‘ÖŒÖŽŚ›Ö°ŚœÖ”Ś™ÖŸŚ©ŚÖŽÖœŚ™ŚšŚƒ
      13 Ś•Ö°ŚąÖ·ÖŁŚœ Ś”Ö·ŚĄÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖžŚœÖŽÖ—Ś™Ś Ś•ÖŒÖœŚžÖ°Ś Ö·ŚŠÖŒÖ°Ś—ÖŽŚ™ŚÖ™ ŚœÖ°Ś›Ö覜֙ ŚąÖčŚ©Ś‚Ö”ÖŁŚ” ŚžÖ°ŚœÖžŚŚ›ÖžÖ”Ś” ŚœÖ·ŚąÖČŚ‘Ś•ÖčŚ“ÖžÖ–Ś” Ś•Ö·ŚąÖČŚ‘Ś•ÖčŚ“ÖžÖ‘Ś” Ś•ÖŒŚžÖ”ÖœŚ”Ö·ŚœÖ°Ś•ÖŽŚ™ÖŒÖŽÖ”Ś ŚĄŚ•ÖčŚ€Ö°ŚšÖŽÖ„Ś™Ś ڕְکځÖčŚ˜Ö°ŚšÖŽÖ–Ś™Ś ڕְکځڕÖ茹ÖČŚšÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      14 Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś”Ś•ÖčŚŠÖŽŚ™ŚÖžÖŁŚ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ¶Ö”ŚĄÖ¶ŚŁ Ś”Ö·ŚžÖŒŚ•ÖŒŚ‘ÖžÖ–Ś Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” ŚžÖžŚŠÖžŚÖ™ Ś—ÖŽŚœÖ°Ś§ÖŽŚ™ÖŒÖžÖŁŚ”Ś•ÖŒ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö”ŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚȘÖŒÖœŚ•Ö茚ַŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö·Ś“ÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      15 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·ŚŸ Ś—ÖŽŚœÖ°Ś§ÖŽŚ™ÖŒÖžÖ—Ś”Ś•ÖŒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ™ŚŚžÖ¶ŚšÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŁŚŸ Ś”Ö·ŚĄÖŒŚ•ÖčŚ€Ö”Ö”Śš ŚĄÖ”Ö§Ś€Ö¶Śš ڔַŚȘÖŒŚ•ÖčŚšÖžÖ›Ś” ŚžÖžŚŠÖžÖ–ŚŚȘÖŽŚ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś‘Ö”ÖŁŚ™ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö§ŚŸ Ś—ÖŽŚœÖ°Ś§ÖŽŚ™ÖŒÖžÖ›Ś”Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚĄÖŒÖ”Ö–Ś€Ö¶Śš ŚÖ¶ŚœÖŸŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖœŚŸŚƒ
      16 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘Ö”ÖšŚ Ś©ŚÖžŚ€ÖžÖ€ŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚĄÖŒÖ”Ö™Ś€Ö¶ŚšÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö”ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖšŚ©ŚÖ¶Ś‘ ŚąÖ§Ś•Ö覓 ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö›ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖ–Śš ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ‘Śš Ś›ÖŒÖčÖ›Śœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚȘÖŒÖ·Ö„ŚŸ Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö·Ś“ÖŸŚąÖČŚ‘ÖžŚ“Ö¶Ö–Ś™ŚšÖž Ś”Ö”Ö„Ś ŚąÖčŚ©Ś‚ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      17 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ•Ś™Ś›Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ¶Ö–ŚĄÖ¶ŚŁ Ś”Ö·Ś ÖŒÖŽŚžÖ°ŚŠÖžÖŁŚ Ś‘ÖŒÖ°Ś‘Ö”Ś™ŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö—Ś•ÖŒŚ”Ś•ÖŒ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ™Ö·Ś“Ö™ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ»Ś€Ö°Ś§ÖžŚ“ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ™Ö·Ö–Ś“ ŚąŚ•ÖčŚ©Ś‚Ö”Ö„Ś™ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ°ŚœÖžŚŚ›ÖžÖœŚ”Śƒ
      18 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś’ÖŒÖ”ÖžŚ“ Ś©ŚÖžŚ€ÖžÖ€ŚŸ Ś”Ö·ŚĄÖŒŚ•ÖčŚ€Ö”ŚšÖ™ ŚœÖ·ŚžÖŒÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ”Śš ŚĄÖ”ÖšŚ€Ö¶Śš Ś ÖžÖŁŚȘַڟ ŚœÖŽÖ”Ś™ Ś—ÖŽŚœÖ°Ś§ÖŽŚ™ÖŒÖžÖ–Ś”Ś•ÖŒ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö‘ŚŸ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ‘Ö„Ś•Öč Ś©ŚÖžŚ€ÖžÖ–ŚŸ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°Śƒ

      Néhémie 11

      19 Ś•Ö°Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖœŚ•Ö茹ÖČŚšÖŽŚ™ŚÖ™ ŚąÖ·Ś§ÖŒÖŁŚ•ÖŒŚ‘ Ś˜Ö·ŚœÖ°ŚžÖ”Ś•Ö覟 ڕַڐÖČŚ—Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖčŚžÖ°ŚšÖŽÖŁŚ™Ś Ś‘ÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖŽÖ‘Ś™Ś ŚžÖ”ŚÖžÖ–Ś” Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖŽÖ„Ś™Ś Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°Ś ÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ

      Psaumes 84

      10 ŚžÖžÖ­Ś’ÖŽŚ ÖŒÖ”Ś Ś•ÖŒ ŚšÖ°ŚÖ”ÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö°ÖŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖ”Ö—Ś˜ Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ ŚžÖ°Ś©ŚÖŽŚ™Ś—Ö¶ÖœŚšÖžŚƒ

      Marc 12

      41 Κα᜶ ÎșÎ±ÎžÎŻÏƒÎ±Ï‚ ÎșατέΜαΜτÎč Ï„ÎżáżŠ ÎłÎ±Î¶ÎżÏ†Ï…Î»Î±ÎșÎŻÎżÏ… ጐΞΔώρΔÎč Ï€áż¶Ï‚ ᜁ áœ„Ï‡Î»ÎżÏ‚ ÎČΏλλΔÎč χαλÎș᜞Μ Δጰς τ᜞ ÎłÎ±Î¶ÎżÏ†Ï…Î»ÎŹÎșÎčÎżÎœÎ‡ Îșα᜶ Ï€ÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ï€Î»ÎżÏÏƒÎčÎżÎč ጔÎČÎ±Î»Î»ÎżÎœ Ï€ÎżÎ»Î»ÎŹÎ‡
      42 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžÎżáżŠÏƒÎ± ÎŒÎŻÎ± Ï‡ÎźÏÎ± πτωχᜎ ጔÎČαλΔΜ λΔπτᜰ ÎŽÏÎż, ᜅ ጐστÎčΜ ÎșÎżÎŽÏÎŹÎœÏ„Î·Ï‚.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.