Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.
11
Nebouzaradân, chef des gardes, déporta le reste du peuple qui était demeuré dans la ville, ceux qui s’étaient rendus au roi de Babylone et le reste de la multitude.
20
(Neboukadnetsar) déporta à Babylone ceux qui échappèrent à l’épée ; ils lui furent assujettis, à lui ainsi qu’à ses fils, jusqu’à la domination du royaume de Perse,
1
L’Éternel me dit : Quand Moïse et Samuel se présenteraient devant moi, Mon âme ne serait pas avec ce peuple. Chasse-le loin de ma face, Qu’il s’en aille !
2
Et alors s’ils te disent : Où irons-nous ? Tu leur répondras : Ainsi parle l’Éternel : Celui qui est pour la mort : A la mort ! Celui qui est pour l’épée : A l’épée ! Celui qui est pour la famine : A la famine ! Celui qui est pour la captivité : A la captivité !
9
Quant au reste du peuple qui était demeuré dans la ville, ceux qui s’étaient rendus à lui, et le reste du peuple qui était demeuré, Nebouzaradân, chef des gardes, les déporta.
12
Le cinquième mois, le 10 du mois, – c’était la dix-neuvième année du règne de Neboukadnetsar, roi de Babylone –, Nebouzaradân, chef des gardes, au service du roi de Babylone, vint à Jérusalem.
2
Brûles-en un tiers dans la flamme, au milieu de la ville, lorsque les jours du siège seront accomplis ; prends-en un tiers et frappe-le avec la lame tout autour de la ville ; disperses-en un tiers au vent, et je tirerai l’épée derrière eux.
15
Et ils reconnaîtront que je suis l’Éternel, Quand je les disséminerai parmi les nations, Quand je les disperserai en (divers) pays.
16
Mais je laisserai d’eux quelques hommes Qui échapperont à l’épée, à la famine et à la peste, Afin qu’ils racontent toutes leurs horreurs Parmi les nations où ils iront. Et ils reconnaîtront que je suis l’Éternel.
15
Je te disséminerai parmi les nations, je te disperserai en (divers) pays et j’éliminerai ton impureté du milieu de toi.
16
Tu seras profanée par toi-même aux yeux des nations et tu reconnaîtras que je suis l’Éternel.
11 et 12 Trois classes de déportés : ceux qui avaient échappé à la famine ou à l'épée ; les transfuges qui pendant le siège s'étaient sauvés de la ville et réfugiés dans le camp chaldéen ; ils étaient assez nombreux (Jérémie 38.19) ; et le reste de la multitude, soit de l'armée, soit, d'après Jérémie 39.9, du peuple en général dans ses classes inférieures. Jérémie 52.15 a lu, au lieu de hamôn, multitude, amôn, artisan, et y a vu le reste de ceux dont l'élite avait été déportée déjà (Jérémie 29.16).