2聽Rois 25.13

讜职讗侄转志注址诪旨讜旨讚值吱讬 讛址谞旨职讞止譁砖讈侄转 讗植砖讈侄郑专 讘旨值讬转志讬职讛讜指謼讛 讜职纸讗侄转志讛址诪旨职讻止谞譃讜止转 讜职讗侄转志讬指支诐 讛址谞旨职讞止譀砖讈侄转 讗植砖讈侄芝专 讘旨职讘值讬转志讬职讛讜指謻讛 砖讈执讘旨职专郑讜旨 讻址砖讉职讚旨执謶讬诐 讜址讬旨执砖讉职讗芝讜旨 讗侄转志谞职讞只砖讈职转旨指謻诐 讘旨指讘侄纸诇指讛變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 27

      3 Tu feras pour l'autel des cendriers, des pelles, des bassins, des fourchettes et des br没le-parfums聽; tu feras tous ses ustensiles en bronze.

      1聽Rois 7

      15 Il fit les deux colonnes de bronze. La premi猫re faisait 9 m猫tres de haut, et on pouvait mesurer la circonf茅rence de la seconde avec un fil de 6 m猫tres.
      23 Il fit la cuve en m茅tal fondu. Elle faisait 5 m猫tres d'un bord 脿 l'autre et 茅tait enti猫rement ronde. Elle faisait 2 m猫tres et demi de haut et l鈥檕n pouvait mesurer sa circonf茅rence avec un cordon de 15 m猫tres.
      24 Des coloquintes en faisaient le tour, sous le rebord, 20 par m猫tre, sur tout le pourtour de la cuve聽; dispos茅es sur deux rangs, les coloquintes avaient 茅t茅 fondues avec elle d鈥檜ne seule pi猫ce.
      25 Elle 茅tait pos茅e sur 12 b艙ufs, 3 tourn茅s vers le nord, 3 vers l'ouest, 3 vers le sud et 3 vers l'est聽; la cuve reposait sur eux et toute la partie post茅rieure de leur corps 茅tait 脿 l鈥檌nt茅rieur.
      26 Elle 茅tait 茅paisse de 8 centim猫tres et son bord, pareil 脿 celui d'une coupe, avait la forme d鈥檜ne fleur de lis. Elle pouvait contenir 44'000 litres.
      27 Il fit les dix bases en bronze. Chacune faisait 2 m猫tres de long, 2 de large et un et demi de haut.
      28 Voici en quoi consistaient ces bases聽: elles 茅taient form茅es de panneaux attach茅s aux coins par des montants.
      29 Sur les panneaux qui 茅taient entre les montants figuraient des lions, des b艙ufs et des ch茅rubins. Sur les montants, au-dessus comme au-dessous des lions et des b艙ufs, il y avait des ornements qui pendaient en festons.
      30 Chaque base avait quatre roues en bronze avec des essieux en bronze. Aux quatre angles se trouvaient des 茅paulements en m茅tal fondu, au-dessous du bassin et plus bas que les festons.
      31 Le couronnement d鈥檜ne base pr茅sentait 脿 l鈥檌nt茅rieur une ouverture qui se prolongeait de 50 centim猫tres vers le haut. Cette ouverture 茅tait ronde, comme pour les objets de ce genre, et elle faisait 75 centim猫tres de large聽; il s'y trouvait aussi des sculptures. Les panneaux 茅taient carr茅s, et non arrondis.
      32 Les quatre roues se trouvaient sous les panneaux, et les essieux des roues 茅taient fix茅s 脿 la base聽: chacune faisait 75 centim猫tres de haut.
      33 Les roues 茅taient faites comme celles d'un char. Leurs essieux, leurs jantes, leurs rayons et leurs moyeux, tout 茅tait en m茅tal fondu.
      34 Il y avait aux quatre angles de chaque base quatre 茅paulements de la m锚me pi猫ce que la base.
      35 La partie sup茅rieure de la base se terminait par un cercle de 25 centim猫tres de hauteur, et ses appuis et ses panneaux 茅taient faits de la m锚me pi猫ce.
      36 Sur les plaques des appuis et sur les panneaux, il grava des ch茅rubins, des lions et des palmes, en fonction de la place disponible, ainsi que des guirlandes tout autour.
      37 C'est ainsi qu'il fit les dix bases聽: le m茅tal fondu, la mesure et la forme 茅taient les m锚mes pour toutes.
      38 Il fit 10 bassins en bronze. Chaque bassin pouvait contenir 880 litres, faisait 2 m猫tres et reposait sur l'une des dix bases.
      39 Il pla莽a 5 bases sur le c么t茅 droit du temple, et 5 sur le c么t茅 gauche. Quant 脿 la cuve, il la pla莽a du c么t茅 droit du temple, au sud-est.
      40 Hiram fabriqua encore les cendriers, les pelles et les coupes. C鈥檈st ainsi qu鈥橦iram termina tout le travail que le roi Salomon lui fit faire pour la maison de l'Eternel聽:
      41 deux colonnes, avec les deux chapiteaux et leurs bourrelets sur le sommet des colonnes聽; les deux treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes聽;
      42 les 400 grenades pour les deux treillis, deux rang茅es de grenades par treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes聽;
      43 les 10 bases avec les 10 bassins qui vont dessus聽;
      44 la cuve et les 12 b艙ufs qui vont sous la cuve聽;
      45 les cendriers, les pelles et les coupes. Tous ces ustensiles que le roi Salomon fit faire 脿 Hiram pour la maison de l'Eternel 茅taient en bronze poli.

      2聽Rois 20

      17 Les jours viendront o霉 l'on emportera 脿 Babylone tout ce qu鈥檌l y a chez toi et que tes anc锚tres ont accumul茅 jusqu'脿 aujourd鈥檋ui. Il n'en restera rien, dit l'Eternel.

      2聽Rois 25

      13 Les Babyloniens bris猫rent les colonnes en bronze qui 茅taient dans la maison de l'Eternel, ainsi que les bases et la cuve en bronze qui s鈥檡 trouvaient, et ils en emport猫rent le bronze 脿 Babylone.

      2聽Chroniques 4

      2 Il fit la cuve en m茅tal fondu. Elle faisait 5 m猫tres d'un bord 脿 l'autre et 茅tait enti猫rement ronde. Elle faisait m猫tres et demi de haut et on pouvait mesurer sa circonf茅rence avec un cordon de 15 m猫tres.
      3 Des images de b艙ufs en faisaient le tour, sous le rebord, 20 par m猫tre, sur tout le pourtour de la cuve聽; dispos茅s sur deux rangs, les b艙ufs avaient 茅t茅 fondus avec elle d鈥檜ne seule pi猫ce.
      4 Elle 茅tait pos茅e sur 12 b艙ufs, 3 tourn茅s vers le nord, 3 vers l'ouest, 3 vers le sud et 3 vers l'est聽; la cuve reposait sur eux et toute la partie post茅rieure de leur corps 茅tait 脿 l鈥檌nt茅rieur.
      5 Elle 茅tait 茅paisse de 8 centim猫tres et son bord, pareil 脿 celui d'une coupe, avait la forme d鈥檜ne fleur de lis. Elle pouvait contenir 66'000 litres.
      6 Il fit 10 bassins et il en pla莽a 5 脿 droite et 5 脿 gauche, pour qu'ils servent aux purifications. On y lavait le mat茅riel des holocaustes, tandis que la cuve 茅tait r茅serv茅e aux ablutions des pr锚tres.
      12 deux colonnes, avec les deux chapiteaux et leurs bourrelets sur le sommet des colonnes聽; les deux treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes聽;
      13 les 400 grenades pour les deux treillis, deux rang茅es de grenades par treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur le sommet des colonnes.
      14 Il fit les bases avec les bassins qui vont dessus聽;
      15 la cuve et les 12 b艙ufs qui vont sous elle聽;
      16 les cendriers, les pelles et les fourchettes. Tous ces ustensiles que le roi Salomon fit faire 脿 Huram-Abi pour la maison de l'Eternel 茅taient en bronze poli.

      2聽Chroniques 36

      18 Nebucadnetsar emporta 脿 Babylone tous les ustensiles de la maison de Dieu, grands et petits, les tr茅sors de la maison de l'Eternel et ceux du roi et de ses chefs.

      J茅r茅mie 27

      19 Voici ce que dit l鈥橢ternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, au sujet des colonnes, de la grande cuve, des bases et des autres ustensiles rest茅s dans cette ville,
      20 ceux qui n'ont pas 茅t茅 pris par Nebucadnetsar, roi de Babylone, lorsqu'il a exil茅 loin de J茅rusalem, 脿 Babylone, J茅conia, fils de Jojakim, roi de Juda, et tous les notables de Juda et de J茅rusalem,
      21 voici ce que dit l鈥橢ternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, le Dieu d'Isra毛l, au sujet des ustensiles rest茅s dans la maison de l'Eternel, dans le palais du roi de Juda et 脿 J茅rusalem聽:
      22 Ils seront amen茅s 脿 Babylone et ils y resteront jusqu'au jour o霉 je m鈥檈n occuperai, d茅clare l'Eternel. Alors je les ferai remonter et revenir ici.聽禄

      J茅r茅mie 52

      17 Les Babyloniens bris猫rent les colonnes en bronze qui 茅taient dans la maison de l'Eternel, ainsi que les bases et la cuve en bronze qui s鈥檡 trouvaient, et ils en emport猫rent tout le bronze 脿 Babylone.
      18 Ils prirent les cendriers, les pelles, les couteaux, les coupes, les tasses et tous les ustensiles en bronze qu鈥檕n utilisait pour le culte.
      19 Le chef des gardes prit encore les bassins, les br没le-parfums, les coupes, les cendriers, les chandeliers, les tasses et les gobelets, aussi bien ce qui 茅tait en or que ce qui 茅tait en argent.
      20 Quant aux deux colonnes, 脿 la cuve et aux 12 b艙ufs en bronze qui servaient de base, ceux que le roi Salomon avait faits pour la maison de l'Eternel, il 茅tait impossible de peser le bronze de tous ces 茅l茅ments.

      Lamentations 1

      10 L鈥檃dversaire a 茅tendu la main sur tout ce qu'elle avait de pr茅cieux. En effet, J茅rusalem a vu les nations p茅n茅trer dans son sanctuaire, alors que tu leur avais interdit d鈥檈ntrer dans ton assembl茅e.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

G茅n茅rer un verset illustr茅
Logo TopChr茅tien carr茅

T茅l茅charger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la r茅f茅rence

Couleur :

Police :

Taille :

De l茅g猫res variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image t茅l茅charg茅e.

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.