TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ă©glise, partie 1 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince 2 Rois 9.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 9.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 9.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 8.1-41 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Ainsi JĂ©hu, le fils de Josaphat et le petit-fils de Nimshi, forma une conspiration contre Joram alors que celui-ci et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, le roi de Syrie. Segond 1910 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; Segond 1978 (Colombe) © Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimchi, conspira contre Yoram. â Or Yoram et tout IsraĂ«l gardaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Parole de Vie © Ă cette mĂȘme Ă©poque, le roi Yoram et toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l essaient de dĂ©fendre la ville de Ramoth de Galaad, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais en combattant contre ce roi, Yoram est blessĂ© par les Syriens. Il rentre donc Ă IzrĂ©el pour se faire soigner. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, prĂ©pare un complot contre Yoram. Il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes dâaccord, personne ne doit sortir de la ville pour aller Ă IzrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Français Courant © A cette Ă©poque-lĂ , toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l protĂ©geait la ville de Ramoth de Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais le roi Joram, en combattant HazaĂ«l, avait Ă©tĂ© blessĂ© par les Syriens. Il Ă©tait donc rentrĂ© Ă JizrĂ©el pour se faire soigner et sây trouvait alitĂ©. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, complota alors contre Joram ; il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes prĂȘts Ă me soutenir, faites attention que personne ne sâĂ©chappe de la ville pour aller Ă JizrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Semeur © Câest ainsi que JĂ©hu, fils de Josaphat, petit-fils de Nimchi, forma une conspiration contre Yoram Ă lâĂ©poque oĂč celui-ci dĂ©fendait, avec tout IsraĂ«l, Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Darby Et JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, conspira contre Joram. (Et Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, Ă cause de HazaĂ«l, roi de Syrie. Martin Ainsi JĂ©hu fils de Josaphat, fils de Nimsi se ligua contre Joram. Or Joram avait muni Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, de peur d'HazaĂ«l Roi de Syrie. Ostervald Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, fit une conjuration contre Joram. Or, Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘְڧַکŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚŚÖ茚֞֌ ŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖ© ŚÖžŚÖžÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖČŚšÖžÖœŚŚ World English Bible So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram was keeping Ramoth Gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 37 Mort de Joram, d'Achazia de Juda et de JĂ©zabel.Forma une ligue. On ne peut accuser JĂ©hu d'avoir fomentĂ© d'avance une rĂ©volution, comme l'avaient fait BaĂ©sa et Zimri. Tout ceci est le rĂ©sultat de l'onction du prophĂšte, qui lui-mĂȘme n'avait fait qu'obĂ©ir Ă l'injonction divine, comme dans le cas d'HazaĂ«l. Dieu voulait dĂ©truire la dynastie d'Omri, comme il l'avait annoncĂ© Ă Achab. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi JĂ©hu 03058, fils 01121 de Josaphat 03092, fils 01121 de Nimschi 05250, forma une conspiration 07194 08691 contre Joram 03141. â Or Joram 03141 et tout IsraĂ«l 03478 dĂ©fendaient 08104 08802 Ramoth 07433 en Galaad 01568 contre 06440 HazaĂ«l 02371, roi 04428 de Syrie 0758 ; 0758 - 'AramAram ou AramĂ©ens = « Ă©levĂ© » Aram ou Syrie: la nation le peuple Syrien ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02371 - Chaza'elHazaĂ«l = « celui qui voit Dieu » un roi de Syrie; envoyĂ© par son ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03092 - YÄhowshaphatJosaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03141 - YowramJoram = « l'Ăternel est Ă©levĂ©, exaltĂ© » fils du roi Josaphat de Juda et ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05250 - NimshiyNimschi = « dĂ©livrĂ© » grand-pĂšre de JĂ©hu 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07194 - qasharlier, attacher, nouer, se liguer ensemble, conspirer (Qal) lier, confiner se liguer, conspirer (Nifal) ĂȘtre ⊠07433 - RamowthRamoth = « hauteurs » un IsraĂ©lite qui avait une Ă©pouse Ă©trangĂšre au temps d'Esdras ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 15 27 Baescha, fils d'Achija, de la maison d'Issacar, conspira contre lui, et Baescha le tua Ă Guibbethon, qui appartenait aux Philistins, pendant que Nadab et tout IsraĂ«l assiĂ©geaient Guibbethon. 1 Rois 16 7 La parole de l'Ăternel s'Ă©tait manifestĂ©e par le prophĂšte JĂ©hu, fils de Hanani, contre Baescha et contre sa maison, soit Ă cause de tout le mal qu'il avait fait sous les yeux de l'Ăternel, en l'irritant par l'oeuvre de ses mains et en devenant semblable Ă la maison de JĂ©roboam, soit parce qu'il avait frappĂ© la maison de JĂ©roboam. 9 Son serviteur Zimri, chef de la moitiĂ© des chars, conspira contre lui. Ăla Ă©tait Ă Thirtsa, buvant et s'enivrant dans la maison d'Artsa, chef de la maison du roi Ă Thirtsa. 16 Et le peuple qui campait apprit cette nouvelle : Zimri a conspirĂ©, et mĂȘme il a tuĂ© le roi ! Et ce jour-lĂ , tout IsraĂ«l Ă©tablit dans le camp pour roi d'IsraĂ«l Omri, chef de l'armĂ©e. 1 Rois 22 3 Le roi d'IsraĂ«l dit Ă ses serviteurs : Savez-vous que Ramoth en Galaad est Ă nous ? Et nous ne nous inquiĂ©tons pas de la reprendre des mains du roi de Syrie ! 2 Rois 8 12 HazaĂ«l dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Et ĂlisĂ©e rĂ©pondit : Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d'IsraĂ«l ; tu mettras le feu Ă leurs villes fortes, tu tueras avec l'Ă©pĂ©e leurs jeunes gens, tu Ă©craseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre de leurs femmes enceintes. 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 14 HazaĂ«l quitta ĂlisĂ©e, et revint auprĂšs de son maĂźtre, qui lui dit : Que t'a dit ĂlisĂ©e ? Et il rĂ©pondit : Il m'a dit : Tu guĂ©riras ! 15 Le lendemain, HazaĂ«l prit une couverture, qu'il plongea dans l'eau, et il l'Ă©tendit sur le visage du roi, qui mourut. Et HazaĂ«l rĂ©gna Ă sa place. 28 Il alla avec Joram, fils d'Achab, Ă la guerre contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Ă Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessĂšrent Joram. 2 Rois 9 14 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; 31 Comme JĂ©hu franchissait la porte, elle dit : Est-ce la paix, nouveau Zimri, assassin de son maĂźtre ? 2 Rois 10 9 Le matin, il sortit ; et se prĂ©sentant Ă tout le peuple, il dit : Vous ĂȘtes justes ! voici, moi, j'ai conspirĂ© contre mon maĂźtre et je l'ai tué ; mais qui a frappĂ© tous ceux-ci ? 2 Rois 15 30 OsĂ©e, fils d'Ăla, forma une conspiration contre PĂ©kach, fils de Remalia, le frappa et le fit mourir ; et il rĂ©gna Ă sa place, la vingtiĂšme annĂ©e de Jotham, fils d'Ozias. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 9.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 9.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 8.1-41 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Ainsi JĂ©hu, le fils de Josaphat et le petit-fils de Nimshi, forma une conspiration contre Joram alors que celui-ci et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, le roi de Syrie. Segond 1910 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; Segond 1978 (Colombe) © Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimchi, conspira contre Yoram. â Or Yoram et tout IsraĂ«l gardaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Parole de Vie © Ă cette mĂȘme Ă©poque, le roi Yoram et toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l essaient de dĂ©fendre la ville de Ramoth de Galaad, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais en combattant contre ce roi, Yoram est blessĂ© par les Syriens. Il rentre donc Ă IzrĂ©el pour se faire soigner. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, prĂ©pare un complot contre Yoram. Il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes dâaccord, personne ne doit sortir de la ville pour aller Ă IzrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Français Courant © A cette Ă©poque-lĂ , toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l protĂ©geait la ville de Ramoth de Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais le roi Joram, en combattant HazaĂ«l, avait Ă©tĂ© blessĂ© par les Syriens. Il Ă©tait donc rentrĂ© Ă JizrĂ©el pour se faire soigner et sây trouvait alitĂ©. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, complota alors contre Joram ; il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes prĂȘts Ă me soutenir, faites attention que personne ne sâĂ©chappe de la ville pour aller Ă JizrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Semeur © Câest ainsi que JĂ©hu, fils de Josaphat, petit-fils de Nimchi, forma une conspiration contre Yoram Ă lâĂ©poque oĂč celui-ci dĂ©fendait, avec tout IsraĂ«l, Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Darby Et JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, conspira contre Joram. (Et Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, Ă cause de HazaĂ«l, roi de Syrie. Martin Ainsi JĂ©hu fils de Josaphat, fils de Nimsi se ligua contre Joram. Or Joram avait muni Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, de peur d'HazaĂ«l Roi de Syrie. Ostervald Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, fit une conjuration contre Joram. Or, Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘְڧַکŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚŚÖ茚֞֌ ŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖ© ŚÖžŚÖžÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖČŚšÖžÖœŚŚ World English Bible So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram was keeping Ramoth Gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 37 Mort de Joram, d'Achazia de Juda et de JĂ©zabel.Forma une ligue. On ne peut accuser JĂ©hu d'avoir fomentĂ© d'avance une rĂ©volution, comme l'avaient fait BaĂ©sa et Zimri. Tout ceci est le rĂ©sultat de l'onction du prophĂšte, qui lui-mĂȘme n'avait fait qu'obĂ©ir Ă l'injonction divine, comme dans le cas d'HazaĂ«l. Dieu voulait dĂ©truire la dynastie d'Omri, comme il l'avait annoncĂ© Ă Achab. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi JĂ©hu 03058, fils 01121 de Josaphat 03092, fils 01121 de Nimschi 05250, forma une conspiration 07194 08691 contre Joram 03141. â Or Joram 03141 et tout IsraĂ«l 03478 dĂ©fendaient 08104 08802 Ramoth 07433 en Galaad 01568 contre 06440 HazaĂ«l 02371, roi 04428 de Syrie 0758 ; 0758 - 'AramAram ou AramĂ©ens = « Ă©levĂ© » Aram ou Syrie: la nation le peuple Syrien ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02371 - Chaza'elHazaĂ«l = « celui qui voit Dieu » un roi de Syrie; envoyĂ© par son ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03092 - YÄhowshaphatJosaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03141 - YowramJoram = « l'Ăternel est Ă©levĂ©, exaltĂ© » fils du roi Josaphat de Juda et ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05250 - NimshiyNimschi = « dĂ©livrĂ© » grand-pĂšre de JĂ©hu 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07194 - qasharlier, attacher, nouer, se liguer ensemble, conspirer (Qal) lier, confiner se liguer, conspirer (Nifal) ĂȘtre ⊠07433 - RamowthRamoth = « hauteurs » un IsraĂ©lite qui avait une Ă©pouse Ă©trangĂšre au temps d'Esdras ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 15 27 Baescha, fils d'Achija, de la maison d'Issacar, conspira contre lui, et Baescha le tua Ă Guibbethon, qui appartenait aux Philistins, pendant que Nadab et tout IsraĂ«l assiĂ©geaient Guibbethon. 1 Rois 16 7 La parole de l'Ăternel s'Ă©tait manifestĂ©e par le prophĂšte JĂ©hu, fils de Hanani, contre Baescha et contre sa maison, soit Ă cause de tout le mal qu'il avait fait sous les yeux de l'Ăternel, en l'irritant par l'oeuvre de ses mains et en devenant semblable Ă la maison de JĂ©roboam, soit parce qu'il avait frappĂ© la maison de JĂ©roboam. 9 Son serviteur Zimri, chef de la moitiĂ© des chars, conspira contre lui. Ăla Ă©tait Ă Thirtsa, buvant et s'enivrant dans la maison d'Artsa, chef de la maison du roi Ă Thirtsa. 16 Et le peuple qui campait apprit cette nouvelle : Zimri a conspirĂ©, et mĂȘme il a tuĂ© le roi ! Et ce jour-lĂ , tout IsraĂ«l Ă©tablit dans le camp pour roi d'IsraĂ«l Omri, chef de l'armĂ©e. 1 Rois 22 3 Le roi d'IsraĂ«l dit Ă ses serviteurs : Savez-vous que Ramoth en Galaad est Ă nous ? Et nous ne nous inquiĂ©tons pas de la reprendre des mains du roi de Syrie ! 2 Rois 8 12 HazaĂ«l dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Et ĂlisĂ©e rĂ©pondit : Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d'IsraĂ«l ; tu mettras le feu Ă leurs villes fortes, tu tueras avec l'Ă©pĂ©e leurs jeunes gens, tu Ă©craseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre de leurs femmes enceintes. 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 14 HazaĂ«l quitta ĂlisĂ©e, et revint auprĂšs de son maĂźtre, qui lui dit : Que t'a dit ĂlisĂ©e ? Et il rĂ©pondit : Il m'a dit : Tu guĂ©riras ! 15 Le lendemain, HazaĂ«l prit une couverture, qu'il plongea dans l'eau, et il l'Ă©tendit sur le visage du roi, qui mourut. Et HazaĂ«l rĂ©gna Ă sa place. 28 Il alla avec Joram, fils d'Achab, Ă la guerre contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Ă Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessĂšrent Joram. 2 Rois 9 14 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; 31 Comme JĂ©hu franchissait la porte, elle dit : Est-ce la paix, nouveau Zimri, assassin de son maĂźtre ? 2 Rois 10 9 Le matin, il sortit ; et se prĂ©sentant Ă tout le peuple, il dit : Vous ĂȘtes justes ! voici, moi, j'ai conspirĂ© contre mon maĂźtre et je l'ai tué ; mais qui a frappĂ© tous ceux-ci ? 2 Rois 15 30 OsĂ©e, fils d'Ăla, forma une conspiration contre PĂ©kach, fils de Remalia, le frappa et le fit mourir ; et il rĂ©gna Ă sa place, la vingtiĂšme annĂ©e de Jotham, fils d'Ozias. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠2 Rois 9.1-37 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 8.1-41 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Ainsi JĂ©hu, le fils de Josaphat et le petit-fils de Nimshi, forma une conspiration contre Joram alors que celui-ci et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, le roi de Syrie. Segond 1910 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; Segond 1978 (Colombe) © Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimchi, conspira contre Yoram. â Or Yoram et tout IsraĂ«l gardaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Parole de Vie © Ă cette mĂȘme Ă©poque, le roi Yoram et toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l essaient de dĂ©fendre la ville de Ramoth de Galaad, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais en combattant contre ce roi, Yoram est blessĂ© par les Syriens. Il rentre donc Ă IzrĂ©el pour se faire soigner. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, prĂ©pare un complot contre Yoram. Il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes dâaccord, personne ne doit sortir de la ville pour aller Ă IzrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Français Courant © A cette Ă©poque-lĂ , toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l protĂ©geait la ville de Ramoth de Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais le roi Joram, en combattant HazaĂ«l, avait Ă©tĂ© blessĂ© par les Syriens. Il Ă©tait donc rentrĂ© Ă JizrĂ©el pour se faire soigner et sây trouvait alitĂ©. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, complota alors contre Joram ; il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes prĂȘts Ă me soutenir, faites attention que personne ne sâĂ©chappe de la ville pour aller Ă JizrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Semeur © Câest ainsi que JĂ©hu, fils de Josaphat, petit-fils de Nimchi, forma une conspiration contre Yoram Ă lâĂ©poque oĂč celui-ci dĂ©fendait, avec tout IsraĂ«l, Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Darby Et JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, conspira contre Joram. (Et Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, Ă cause de HazaĂ«l, roi de Syrie. Martin Ainsi JĂ©hu fils de Josaphat, fils de Nimsi se ligua contre Joram. Or Joram avait muni Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, de peur d'HazaĂ«l Roi de Syrie. Ostervald Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, fit une conjuration contre Joram. Or, Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘְڧַکŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚŚÖ茚֞֌ ŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖ© ŚÖžŚÖžÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖČŚšÖžÖœŚŚ World English Bible So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram was keeping Ramoth Gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 37 Mort de Joram, d'Achazia de Juda et de JĂ©zabel.Forma une ligue. On ne peut accuser JĂ©hu d'avoir fomentĂ© d'avance une rĂ©volution, comme l'avaient fait BaĂ©sa et Zimri. Tout ceci est le rĂ©sultat de l'onction du prophĂšte, qui lui-mĂȘme n'avait fait qu'obĂ©ir Ă l'injonction divine, comme dans le cas d'HazaĂ«l. Dieu voulait dĂ©truire la dynastie d'Omri, comme il l'avait annoncĂ© Ă Achab. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi JĂ©hu 03058, fils 01121 de Josaphat 03092, fils 01121 de Nimschi 05250, forma une conspiration 07194 08691 contre Joram 03141. â Or Joram 03141 et tout IsraĂ«l 03478 dĂ©fendaient 08104 08802 Ramoth 07433 en Galaad 01568 contre 06440 HazaĂ«l 02371, roi 04428 de Syrie 0758 ; 0758 - 'AramAram ou AramĂ©ens = « Ă©levĂ© » Aram ou Syrie: la nation le peuple Syrien ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02371 - Chaza'elHazaĂ«l = « celui qui voit Dieu » un roi de Syrie; envoyĂ© par son ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03092 - YÄhowshaphatJosaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03141 - YowramJoram = « l'Ăternel est Ă©levĂ©, exaltĂ© » fils du roi Josaphat de Juda et ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05250 - NimshiyNimschi = « dĂ©livrĂ© » grand-pĂšre de JĂ©hu 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07194 - qasharlier, attacher, nouer, se liguer ensemble, conspirer (Qal) lier, confiner se liguer, conspirer (Nifal) ĂȘtre ⊠07433 - RamowthRamoth = « hauteurs » un IsraĂ©lite qui avait une Ă©pouse Ă©trangĂšre au temps d'Esdras ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 15 27 Baescha, fils d'Achija, de la maison d'Issacar, conspira contre lui, et Baescha le tua Ă Guibbethon, qui appartenait aux Philistins, pendant que Nadab et tout IsraĂ«l assiĂ©geaient Guibbethon. 1 Rois 16 7 La parole de l'Ăternel s'Ă©tait manifestĂ©e par le prophĂšte JĂ©hu, fils de Hanani, contre Baescha et contre sa maison, soit Ă cause de tout le mal qu'il avait fait sous les yeux de l'Ăternel, en l'irritant par l'oeuvre de ses mains et en devenant semblable Ă la maison de JĂ©roboam, soit parce qu'il avait frappĂ© la maison de JĂ©roboam. 9 Son serviteur Zimri, chef de la moitiĂ© des chars, conspira contre lui. Ăla Ă©tait Ă Thirtsa, buvant et s'enivrant dans la maison d'Artsa, chef de la maison du roi Ă Thirtsa. 16 Et le peuple qui campait apprit cette nouvelle : Zimri a conspirĂ©, et mĂȘme il a tuĂ© le roi ! Et ce jour-lĂ , tout IsraĂ«l Ă©tablit dans le camp pour roi d'IsraĂ«l Omri, chef de l'armĂ©e. 1 Rois 22 3 Le roi d'IsraĂ«l dit Ă ses serviteurs : Savez-vous que Ramoth en Galaad est Ă nous ? Et nous ne nous inquiĂ©tons pas de la reprendre des mains du roi de Syrie ! 2 Rois 8 12 HazaĂ«l dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Et ĂlisĂ©e rĂ©pondit : Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d'IsraĂ«l ; tu mettras le feu Ă leurs villes fortes, tu tueras avec l'Ă©pĂ©e leurs jeunes gens, tu Ă©craseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre de leurs femmes enceintes. 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 14 HazaĂ«l quitta ĂlisĂ©e, et revint auprĂšs de son maĂźtre, qui lui dit : Que t'a dit ĂlisĂ©e ? Et il rĂ©pondit : Il m'a dit : Tu guĂ©riras ! 15 Le lendemain, HazaĂ«l prit une couverture, qu'il plongea dans l'eau, et il l'Ă©tendit sur le visage du roi, qui mourut. Et HazaĂ«l rĂ©gna Ă sa place. 28 Il alla avec Joram, fils d'Achab, Ă la guerre contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Ă Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessĂšrent Joram. 2 Rois 9 14 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; 31 Comme JĂ©hu franchissait la porte, elle dit : Est-ce la paix, nouveau Zimri, assassin de son maĂźtre ? 2 Rois 10 9 Le matin, il sortit ; et se prĂ©sentant Ă tout le peuple, il dit : Vous ĂȘtes justes ! voici, moi, j'ai conspirĂ© contre mon maĂźtre et je l'ai tué ; mais qui a frappĂ© tous ceux-ci ? 2 Rois 15 30 OsĂ©e, fils d'Ăla, forma une conspiration contre PĂ©kach, fils de Remalia, le frappa et le fit mourir ; et il rĂ©gna Ă sa place, la vingtiĂšme annĂ©e de Jotham, fils d'Ozias. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 8.1-41 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Ainsi JĂ©hu, le fils de Josaphat et le petit-fils de Nimshi, forma une conspiration contre Joram alors que celui-ci et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, le roi de Syrie. Segond 1910 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; Segond 1978 (Colombe) © Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimchi, conspira contre Yoram. â Or Yoram et tout IsraĂ«l gardaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Parole de Vie © Ă cette mĂȘme Ă©poque, le roi Yoram et toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l essaient de dĂ©fendre la ville de Ramoth de Galaad, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais en combattant contre ce roi, Yoram est blessĂ© par les Syriens. Il rentre donc Ă IzrĂ©el pour se faire soigner. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, prĂ©pare un complot contre Yoram. Il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes dâaccord, personne ne doit sortir de la ville pour aller Ă IzrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Français Courant © A cette Ă©poque-lĂ , toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l protĂ©geait la ville de Ramoth de Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais le roi Joram, en combattant HazaĂ«l, avait Ă©tĂ© blessĂ© par les Syriens. Il Ă©tait donc rentrĂ© Ă JizrĂ©el pour se faire soigner et sây trouvait alitĂ©. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, complota alors contre Joram ; il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes prĂȘts Ă me soutenir, faites attention que personne ne sâĂ©chappe de la ville pour aller Ă JizrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Semeur © Câest ainsi que JĂ©hu, fils de Josaphat, petit-fils de Nimchi, forma une conspiration contre Yoram Ă lâĂ©poque oĂč celui-ci dĂ©fendait, avec tout IsraĂ«l, Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Darby Et JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, conspira contre Joram. (Et Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, Ă cause de HazaĂ«l, roi de Syrie. Martin Ainsi JĂ©hu fils de Josaphat, fils de Nimsi se ligua contre Joram. Or Joram avait muni Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, de peur d'HazaĂ«l Roi de Syrie. Ostervald Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, fit une conjuration contre Joram. Or, Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘְڧַکŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚŚÖ茚֞֌ ŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖ© ŚÖžŚÖžÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖČŚšÖžÖœŚŚ World English Bible So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram was keeping Ramoth Gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 37 Mort de Joram, d'Achazia de Juda et de JĂ©zabel.Forma une ligue. On ne peut accuser JĂ©hu d'avoir fomentĂ© d'avance une rĂ©volution, comme l'avaient fait BaĂ©sa et Zimri. Tout ceci est le rĂ©sultat de l'onction du prophĂšte, qui lui-mĂȘme n'avait fait qu'obĂ©ir Ă l'injonction divine, comme dans le cas d'HazaĂ«l. Dieu voulait dĂ©truire la dynastie d'Omri, comme il l'avait annoncĂ© Ă Achab. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi JĂ©hu 03058, fils 01121 de Josaphat 03092, fils 01121 de Nimschi 05250, forma une conspiration 07194 08691 contre Joram 03141. â Or Joram 03141 et tout IsraĂ«l 03478 dĂ©fendaient 08104 08802 Ramoth 07433 en Galaad 01568 contre 06440 HazaĂ«l 02371, roi 04428 de Syrie 0758 ; 0758 - 'AramAram ou AramĂ©ens = « Ă©levĂ© » Aram ou Syrie: la nation le peuple Syrien ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02371 - Chaza'elHazaĂ«l = « celui qui voit Dieu » un roi de Syrie; envoyĂ© par son ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03092 - YÄhowshaphatJosaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03141 - YowramJoram = « l'Ăternel est Ă©levĂ©, exaltĂ© » fils du roi Josaphat de Juda et ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05250 - NimshiyNimschi = « dĂ©livrĂ© » grand-pĂšre de JĂ©hu 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07194 - qasharlier, attacher, nouer, se liguer ensemble, conspirer (Qal) lier, confiner se liguer, conspirer (Nifal) ĂȘtre ⊠07433 - RamowthRamoth = « hauteurs » un IsraĂ©lite qui avait une Ă©pouse Ă©trangĂšre au temps d'Esdras ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 15 27 Baescha, fils d'Achija, de la maison d'Issacar, conspira contre lui, et Baescha le tua Ă Guibbethon, qui appartenait aux Philistins, pendant que Nadab et tout IsraĂ«l assiĂ©geaient Guibbethon. 1 Rois 16 7 La parole de l'Ăternel s'Ă©tait manifestĂ©e par le prophĂšte JĂ©hu, fils de Hanani, contre Baescha et contre sa maison, soit Ă cause de tout le mal qu'il avait fait sous les yeux de l'Ăternel, en l'irritant par l'oeuvre de ses mains et en devenant semblable Ă la maison de JĂ©roboam, soit parce qu'il avait frappĂ© la maison de JĂ©roboam. 9 Son serviteur Zimri, chef de la moitiĂ© des chars, conspira contre lui. Ăla Ă©tait Ă Thirtsa, buvant et s'enivrant dans la maison d'Artsa, chef de la maison du roi Ă Thirtsa. 16 Et le peuple qui campait apprit cette nouvelle : Zimri a conspirĂ©, et mĂȘme il a tuĂ© le roi ! Et ce jour-lĂ , tout IsraĂ«l Ă©tablit dans le camp pour roi d'IsraĂ«l Omri, chef de l'armĂ©e. 1 Rois 22 3 Le roi d'IsraĂ«l dit Ă ses serviteurs : Savez-vous que Ramoth en Galaad est Ă nous ? Et nous ne nous inquiĂ©tons pas de la reprendre des mains du roi de Syrie ! 2 Rois 8 12 HazaĂ«l dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Et ĂlisĂ©e rĂ©pondit : Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d'IsraĂ«l ; tu mettras le feu Ă leurs villes fortes, tu tueras avec l'Ă©pĂ©e leurs jeunes gens, tu Ă©craseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre de leurs femmes enceintes. 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 14 HazaĂ«l quitta ĂlisĂ©e, et revint auprĂšs de son maĂźtre, qui lui dit : Que t'a dit ĂlisĂ©e ? Et il rĂ©pondit : Il m'a dit : Tu guĂ©riras ! 15 Le lendemain, HazaĂ«l prit une couverture, qu'il plongea dans l'eau, et il l'Ă©tendit sur le visage du roi, qui mourut. Et HazaĂ«l rĂ©gna Ă sa place. 28 Il alla avec Joram, fils d'Achab, Ă la guerre contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Ă Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessĂšrent Joram. 2 Rois 9 14 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; 31 Comme JĂ©hu franchissait la porte, elle dit : Est-ce la paix, nouveau Zimri, assassin de son maĂźtre ? 2 Rois 10 9 Le matin, il sortit ; et se prĂ©sentant Ă tout le peuple, il dit : Vous ĂȘtes justes ! voici, moi, j'ai conspirĂ© contre mon maĂźtre et je l'ai tué ; mais qui a frappĂ© tous ceux-ci ? 2 Rois 15 30 OsĂ©e, fils d'Ăla, forma une conspiration contre PĂ©kach, fils de Remalia, le frappa et le fit mourir ; et il rĂ©gna Ă sa place, la vingtiĂšme annĂ©e de Jotham, fils d'Ozias. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 8.1-41 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Ainsi JĂ©hu, le fils de Josaphat et le petit-fils de Nimshi, forma une conspiration contre Joram alors que celui-ci et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, le roi de Syrie. Segond 1910 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; Segond 1978 (Colombe) © Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimchi, conspira contre Yoram. â Or Yoram et tout IsraĂ«l gardaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Parole de Vie © Ă cette mĂȘme Ă©poque, le roi Yoram et toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l essaient de dĂ©fendre la ville de Ramoth de Galaad, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais en combattant contre ce roi, Yoram est blessĂ© par les Syriens. Il rentre donc Ă IzrĂ©el pour se faire soigner. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, prĂ©pare un complot contre Yoram. Il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes dâaccord, personne ne doit sortir de la ville pour aller Ă IzrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Français Courant © A cette Ă©poque-lĂ , toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l protĂ©geait la ville de Ramoth de Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais le roi Joram, en combattant HazaĂ«l, avait Ă©tĂ© blessĂ© par les Syriens. Il Ă©tait donc rentrĂ© Ă JizrĂ©el pour se faire soigner et sây trouvait alitĂ©. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, complota alors contre Joram ; il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes prĂȘts Ă me soutenir, faites attention que personne ne sâĂ©chappe de la ville pour aller Ă JizrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Semeur © Câest ainsi que JĂ©hu, fils de Josaphat, petit-fils de Nimchi, forma une conspiration contre Yoram Ă lâĂ©poque oĂč celui-ci dĂ©fendait, avec tout IsraĂ«l, Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Darby Et JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, conspira contre Joram. (Et Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, Ă cause de HazaĂ«l, roi de Syrie. Martin Ainsi JĂ©hu fils de Josaphat, fils de Nimsi se ligua contre Joram. Or Joram avait muni Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, de peur d'HazaĂ«l Roi de Syrie. Ostervald Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, fit une conjuration contre Joram. Or, Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘְڧַکŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚŚÖ茚֞֌ ŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖ© ŚÖžŚÖžÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖČŚšÖžÖœŚŚ World English Bible So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram was keeping Ramoth Gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 37 Mort de Joram, d'Achazia de Juda et de JĂ©zabel.Forma une ligue. On ne peut accuser JĂ©hu d'avoir fomentĂ© d'avance une rĂ©volution, comme l'avaient fait BaĂ©sa et Zimri. Tout ceci est le rĂ©sultat de l'onction du prophĂšte, qui lui-mĂȘme n'avait fait qu'obĂ©ir Ă l'injonction divine, comme dans le cas d'HazaĂ«l. Dieu voulait dĂ©truire la dynastie d'Omri, comme il l'avait annoncĂ© Ă Achab. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi JĂ©hu 03058, fils 01121 de Josaphat 03092, fils 01121 de Nimschi 05250, forma une conspiration 07194 08691 contre Joram 03141. â Or Joram 03141 et tout IsraĂ«l 03478 dĂ©fendaient 08104 08802 Ramoth 07433 en Galaad 01568 contre 06440 HazaĂ«l 02371, roi 04428 de Syrie 0758 ; 0758 - 'AramAram ou AramĂ©ens = « Ă©levĂ© » Aram ou Syrie: la nation le peuple Syrien ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02371 - Chaza'elHazaĂ«l = « celui qui voit Dieu » un roi de Syrie; envoyĂ© par son ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03092 - YÄhowshaphatJosaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03141 - YowramJoram = « l'Ăternel est Ă©levĂ©, exaltĂ© » fils du roi Josaphat de Juda et ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05250 - NimshiyNimschi = « dĂ©livrĂ© » grand-pĂšre de JĂ©hu 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07194 - qasharlier, attacher, nouer, se liguer ensemble, conspirer (Qal) lier, confiner se liguer, conspirer (Nifal) ĂȘtre ⊠07433 - RamowthRamoth = « hauteurs » un IsraĂ©lite qui avait une Ă©pouse Ă©trangĂšre au temps d'Esdras ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 15 27 Baescha, fils d'Achija, de la maison d'Issacar, conspira contre lui, et Baescha le tua Ă Guibbethon, qui appartenait aux Philistins, pendant que Nadab et tout IsraĂ«l assiĂ©geaient Guibbethon. 1 Rois 16 7 La parole de l'Ăternel s'Ă©tait manifestĂ©e par le prophĂšte JĂ©hu, fils de Hanani, contre Baescha et contre sa maison, soit Ă cause de tout le mal qu'il avait fait sous les yeux de l'Ăternel, en l'irritant par l'oeuvre de ses mains et en devenant semblable Ă la maison de JĂ©roboam, soit parce qu'il avait frappĂ© la maison de JĂ©roboam. 9 Son serviteur Zimri, chef de la moitiĂ© des chars, conspira contre lui. Ăla Ă©tait Ă Thirtsa, buvant et s'enivrant dans la maison d'Artsa, chef de la maison du roi Ă Thirtsa. 16 Et le peuple qui campait apprit cette nouvelle : Zimri a conspirĂ©, et mĂȘme il a tuĂ© le roi ! Et ce jour-lĂ , tout IsraĂ«l Ă©tablit dans le camp pour roi d'IsraĂ«l Omri, chef de l'armĂ©e. 1 Rois 22 3 Le roi d'IsraĂ«l dit Ă ses serviteurs : Savez-vous que Ramoth en Galaad est Ă nous ? Et nous ne nous inquiĂ©tons pas de la reprendre des mains du roi de Syrie ! 2 Rois 8 12 HazaĂ«l dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Et ĂlisĂ©e rĂ©pondit : Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d'IsraĂ«l ; tu mettras le feu Ă leurs villes fortes, tu tueras avec l'Ă©pĂ©e leurs jeunes gens, tu Ă©craseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre de leurs femmes enceintes. 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 14 HazaĂ«l quitta ĂlisĂ©e, et revint auprĂšs de son maĂźtre, qui lui dit : Que t'a dit ĂlisĂ©e ? Et il rĂ©pondit : Il m'a dit : Tu guĂ©riras ! 15 Le lendemain, HazaĂ«l prit une couverture, qu'il plongea dans l'eau, et il l'Ă©tendit sur le visage du roi, qui mourut. Et HazaĂ«l rĂ©gna Ă sa place. 28 Il alla avec Joram, fils d'Achab, Ă la guerre contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Ă Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessĂšrent Joram. 2 Rois 9 14 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; 31 Comme JĂ©hu franchissait la porte, elle dit : Est-ce la paix, nouveau Zimri, assassin de son maĂźtre ? 2 Rois 10 9 Le matin, il sortit ; et se prĂ©sentant Ă tout le peuple, il dit : Vous ĂȘtes justes ! voici, moi, j'ai conspirĂ© contre mon maĂźtre et je l'ai tué ; mais qui a frappĂ© tous ceux-ci ? 2 Rois 15 30 OsĂ©e, fils d'Ăla, forma une conspiration contre PĂ©kach, fils de Remalia, le frappa et le fit mourir ; et il rĂ©gna Ă sa place, la vingtiĂšme annĂ©e de Jotham, fils d'Ozias. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 8.1-41 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Ainsi JĂ©hu, le fils de Josaphat et le petit-fils de Nimshi, forma une conspiration contre Joram alors que celui-ci et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, le roi de Syrie. Segond 1910 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; Segond 1978 (Colombe) © Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimchi, conspira contre Yoram. â Or Yoram et tout IsraĂ«l gardaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Parole de Vie © Ă cette mĂȘme Ă©poque, le roi Yoram et toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l essaient de dĂ©fendre la ville de Ramoth de Galaad, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais en combattant contre ce roi, Yoram est blessĂ© par les Syriens. Il rentre donc Ă IzrĂ©el pour se faire soigner. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, prĂ©pare un complot contre Yoram. Il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes dâaccord, personne ne doit sortir de la ville pour aller Ă IzrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Français Courant © A cette Ă©poque-lĂ , toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l protĂ©geait la ville de Ramoth de Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais le roi Joram, en combattant HazaĂ«l, avait Ă©tĂ© blessĂ© par les Syriens. Il Ă©tait donc rentrĂ© Ă JizrĂ©el pour se faire soigner et sây trouvait alitĂ©. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, complota alors contre Joram ; il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes prĂȘts Ă me soutenir, faites attention que personne ne sâĂ©chappe de la ville pour aller Ă JizrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Semeur © Câest ainsi que JĂ©hu, fils de Josaphat, petit-fils de Nimchi, forma une conspiration contre Yoram Ă lâĂ©poque oĂč celui-ci dĂ©fendait, avec tout IsraĂ«l, Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Darby Et JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, conspira contre Joram. (Et Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, Ă cause de HazaĂ«l, roi de Syrie. Martin Ainsi JĂ©hu fils de Josaphat, fils de Nimsi se ligua contre Joram. Or Joram avait muni Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, de peur d'HazaĂ«l Roi de Syrie. Ostervald Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, fit une conjuration contre Joram. Or, Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘְڧַکŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚŚÖ茚֞֌ ŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖ© ŚÖžŚÖžÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖČŚšÖžÖœŚŚ World English Bible So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram was keeping Ramoth Gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 37 Mort de Joram, d'Achazia de Juda et de JĂ©zabel.Forma une ligue. On ne peut accuser JĂ©hu d'avoir fomentĂ© d'avance une rĂ©volution, comme l'avaient fait BaĂ©sa et Zimri. Tout ceci est le rĂ©sultat de l'onction du prophĂšte, qui lui-mĂȘme n'avait fait qu'obĂ©ir Ă l'injonction divine, comme dans le cas d'HazaĂ«l. Dieu voulait dĂ©truire la dynastie d'Omri, comme il l'avait annoncĂ© Ă Achab. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi JĂ©hu 03058, fils 01121 de Josaphat 03092, fils 01121 de Nimschi 05250, forma une conspiration 07194 08691 contre Joram 03141. â Or Joram 03141 et tout IsraĂ«l 03478 dĂ©fendaient 08104 08802 Ramoth 07433 en Galaad 01568 contre 06440 HazaĂ«l 02371, roi 04428 de Syrie 0758 ; 0758 - 'AramAram ou AramĂ©ens = « Ă©levĂ© » Aram ou Syrie: la nation le peuple Syrien ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02371 - Chaza'elHazaĂ«l = « celui qui voit Dieu » un roi de Syrie; envoyĂ© par son ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03092 - YÄhowshaphatJosaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03141 - YowramJoram = « l'Ăternel est Ă©levĂ©, exaltĂ© » fils du roi Josaphat de Juda et ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05250 - NimshiyNimschi = « dĂ©livrĂ© » grand-pĂšre de JĂ©hu 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07194 - qasharlier, attacher, nouer, se liguer ensemble, conspirer (Qal) lier, confiner se liguer, conspirer (Nifal) ĂȘtre ⊠07433 - RamowthRamoth = « hauteurs » un IsraĂ©lite qui avait une Ă©pouse Ă©trangĂšre au temps d'Esdras ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 15 27 Baescha, fils d'Achija, de la maison d'Issacar, conspira contre lui, et Baescha le tua Ă Guibbethon, qui appartenait aux Philistins, pendant que Nadab et tout IsraĂ«l assiĂ©geaient Guibbethon. 1 Rois 16 7 La parole de l'Ăternel s'Ă©tait manifestĂ©e par le prophĂšte JĂ©hu, fils de Hanani, contre Baescha et contre sa maison, soit Ă cause de tout le mal qu'il avait fait sous les yeux de l'Ăternel, en l'irritant par l'oeuvre de ses mains et en devenant semblable Ă la maison de JĂ©roboam, soit parce qu'il avait frappĂ© la maison de JĂ©roboam. 9 Son serviteur Zimri, chef de la moitiĂ© des chars, conspira contre lui. Ăla Ă©tait Ă Thirtsa, buvant et s'enivrant dans la maison d'Artsa, chef de la maison du roi Ă Thirtsa. 16 Et le peuple qui campait apprit cette nouvelle : Zimri a conspirĂ©, et mĂȘme il a tuĂ© le roi ! Et ce jour-lĂ , tout IsraĂ«l Ă©tablit dans le camp pour roi d'IsraĂ«l Omri, chef de l'armĂ©e. 1 Rois 22 3 Le roi d'IsraĂ«l dit Ă ses serviteurs : Savez-vous que Ramoth en Galaad est Ă nous ? Et nous ne nous inquiĂ©tons pas de la reprendre des mains du roi de Syrie ! 2 Rois 8 12 HazaĂ«l dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Et ĂlisĂ©e rĂ©pondit : Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d'IsraĂ«l ; tu mettras le feu Ă leurs villes fortes, tu tueras avec l'Ă©pĂ©e leurs jeunes gens, tu Ă©craseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre de leurs femmes enceintes. 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 14 HazaĂ«l quitta ĂlisĂ©e, et revint auprĂšs de son maĂźtre, qui lui dit : Que t'a dit ĂlisĂ©e ? Et il rĂ©pondit : Il m'a dit : Tu guĂ©riras ! 15 Le lendemain, HazaĂ«l prit une couverture, qu'il plongea dans l'eau, et il l'Ă©tendit sur le visage du roi, qui mourut. Et HazaĂ«l rĂ©gna Ă sa place. 28 Il alla avec Joram, fils d'Achab, Ă la guerre contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Ă Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessĂšrent Joram. 2 Rois 9 14 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; 31 Comme JĂ©hu franchissait la porte, elle dit : Est-ce la paix, nouveau Zimri, assassin de son maĂźtre ? 2 Rois 10 9 Le matin, il sortit ; et se prĂ©sentant Ă tout le peuple, il dit : Vous ĂȘtes justes ! voici, moi, j'ai conspirĂ© contre mon maĂźtre et je l'ai tué ; mais qui a frappĂ© tous ceux-ci ? 2 Rois 15 30 OsĂ©e, fils d'Ăla, forma une conspiration contre PĂ©kach, fils de Remalia, le frappa et le fit mourir ; et il rĂ©gna Ă sa place, la vingtiĂšme annĂ©e de Jotham, fils d'Ozias. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 8.1-41 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Ainsi JĂ©hu, le fils de Josaphat et le petit-fils de Nimshi, forma une conspiration contre Joram alors que celui-ci et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, le roi de Syrie. Segond 1910 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; Segond 1978 (Colombe) © Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimchi, conspira contre Yoram. â Or Yoram et tout IsraĂ«l gardaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Parole de Vie © Ă cette mĂȘme Ă©poque, le roi Yoram et toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l essaient de dĂ©fendre la ville de Ramoth de Galaad, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais en combattant contre ce roi, Yoram est blessĂ© par les Syriens. Il rentre donc Ă IzrĂ©el pour se faire soigner. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, prĂ©pare un complot contre Yoram. Il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes dâaccord, personne ne doit sortir de la ville pour aller Ă IzrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Français Courant © A cette Ă©poque-lĂ , toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l protĂ©geait la ville de Ramoth de Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais le roi Joram, en combattant HazaĂ«l, avait Ă©tĂ© blessĂ© par les Syriens. Il Ă©tait donc rentrĂ© Ă JizrĂ©el pour se faire soigner et sây trouvait alitĂ©. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, complota alors contre Joram ; il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes prĂȘts Ă me soutenir, faites attention que personne ne sâĂ©chappe de la ville pour aller Ă JizrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Semeur © Câest ainsi que JĂ©hu, fils de Josaphat, petit-fils de Nimchi, forma une conspiration contre Yoram Ă lâĂ©poque oĂč celui-ci dĂ©fendait, avec tout IsraĂ«l, Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Darby Et JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, conspira contre Joram. (Et Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, Ă cause de HazaĂ«l, roi de Syrie. Martin Ainsi JĂ©hu fils de Josaphat, fils de Nimsi se ligua contre Joram. Or Joram avait muni Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, de peur d'HazaĂ«l Roi de Syrie. Ostervald Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, fit une conjuration contre Joram. Or, Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘְڧַکŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚŚÖ茚֞֌ ŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖ© ŚÖžŚÖžÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖČŚšÖžÖœŚŚ World English Bible So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram was keeping Ramoth Gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 37 Mort de Joram, d'Achazia de Juda et de JĂ©zabel.Forma une ligue. On ne peut accuser JĂ©hu d'avoir fomentĂ© d'avance une rĂ©volution, comme l'avaient fait BaĂ©sa et Zimri. Tout ceci est le rĂ©sultat de l'onction du prophĂšte, qui lui-mĂȘme n'avait fait qu'obĂ©ir Ă l'injonction divine, comme dans le cas d'HazaĂ«l. Dieu voulait dĂ©truire la dynastie d'Omri, comme il l'avait annoncĂ© Ă Achab. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi JĂ©hu 03058, fils 01121 de Josaphat 03092, fils 01121 de Nimschi 05250, forma une conspiration 07194 08691 contre Joram 03141. â Or Joram 03141 et tout IsraĂ«l 03478 dĂ©fendaient 08104 08802 Ramoth 07433 en Galaad 01568 contre 06440 HazaĂ«l 02371, roi 04428 de Syrie 0758 ; 0758 - 'AramAram ou AramĂ©ens = « Ă©levĂ© » Aram ou Syrie: la nation le peuple Syrien ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02371 - Chaza'elHazaĂ«l = « celui qui voit Dieu » un roi de Syrie; envoyĂ© par son ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03092 - YÄhowshaphatJosaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03141 - YowramJoram = « l'Ăternel est Ă©levĂ©, exaltĂ© » fils du roi Josaphat de Juda et ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05250 - NimshiyNimschi = « dĂ©livrĂ© » grand-pĂšre de JĂ©hu 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07194 - qasharlier, attacher, nouer, se liguer ensemble, conspirer (Qal) lier, confiner se liguer, conspirer (Nifal) ĂȘtre ⊠07433 - RamowthRamoth = « hauteurs » un IsraĂ©lite qui avait une Ă©pouse Ă©trangĂšre au temps d'Esdras ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 15 27 Baescha, fils d'Achija, de la maison d'Issacar, conspira contre lui, et Baescha le tua Ă Guibbethon, qui appartenait aux Philistins, pendant que Nadab et tout IsraĂ«l assiĂ©geaient Guibbethon. 1 Rois 16 7 La parole de l'Ăternel s'Ă©tait manifestĂ©e par le prophĂšte JĂ©hu, fils de Hanani, contre Baescha et contre sa maison, soit Ă cause de tout le mal qu'il avait fait sous les yeux de l'Ăternel, en l'irritant par l'oeuvre de ses mains et en devenant semblable Ă la maison de JĂ©roboam, soit parce qu'il avait frappĂ© la maison de JĂ©roboam. 9 Son serviteur Zimri, chef de la moitiĂ© des chars, conspira contre lui. Ăla Ă©tait Ă Thirtsa, buvant et s'enivrant dans la maison d'Artsa, chef de la maison du roi Ă Thirtsa. 16 Et le peuple qui campait apprit cette nouvelle : Zimri a conspirĂ©, et mĂȘme il a tuĂ© le roi ! Et ce jour-lĂ , tout IsraĂ«l Ă©tablit dans le camp pour roi d'IsraĂ«l Omri, chef de l'armĂ©e. 1 Rois 22 3 Le roi d'IsraĂ«l dit Ă ses serviteurs : Savez-vous que Ramoth en Galaad est Ă nous ? Et nous ne nous inquiĂ©tons pas de la reprendre des mains du roi de Syrie ! 2 Rois 8 12 HazaĂ«l dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Et ĂlisĂ©e rĂ©pondit : Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d'IsraĂ«l ; tu mettras le feu Ă leurs villes fortes, tu tueras avec l'Ă©pĂ©e leurs jeunes gens, tu Ă©craseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre de leurs femmes enceintes. 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 14 HazaĂ«l quitta ĂlisĂ©e, et revint auprĂšs de son maĂźtre, qui lui dit : Que t'a dit ĂlisĂ©e ? Et il rĂ©pondit : Il m'a dit : Tu guĂ©riras ! 15 Le lendemain, HazaĂ«l prit une couverture, qu'il plongea dans l'eau, et il l'Ă©tendit sur le visage du roi, qui mourut. Et HazaĂ«l rĂ©gna Ă sa place. 28 Il alla avec Joram, fils d'Achab, Ă la guerre contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Ă Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessĂšrent Joram. 2 Rois 9 14 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; 31 Comme JĂ©hu franchissait la porte, elle dit : Est-ce la paix, nouveau Zimri, assassin de son maĂźtre ? 2 Rois 10 9 Le matin, il sortit ; et se prĂ©sentant Ă tout le peuple, il dit : Vous ĂȘtes justes ! voici, moi, j'ai conspirĂ© contre mon maĂźtre et je l'ai tué ; mais qui a frappĂ© tous ceux-ci ? 2 Rois 15 30 OsĂ©e, fils d'Ăla, forma une conspiration contre PĂ©kach, fils de Remalia, le frappa et le fit mourir ; et il rĂ©gna Ă sa place, la vingtiĂšme annĂ©e de Jotham, fils d'Ozias. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Ainsi JĂ©hu, le fils de Josaphat et le petit-fils de Nimshi, forma une conspiration contre Joram alors que celui-ci et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, le roi de Syrie. Segond 1910 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; Segond 1978 (Colombe) © Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimchi, conspira contre Yoram. â Or Yoram et tout IsraĂ«l gardaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Parole de Vie © Ă cette mĂȘme Ă©poque, le roi Yoram et toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l essaient de dĂ©fendre la ville de Ramoth de Galaad, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais en combattant contre ce roi, Yoram est blessĂ© par les Syriens. Il rentre donc Ă IzrĂ©el pour se faire soigner. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, prĂ©pare un complot contre Yoram. Il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes dâaccord, personne ne doit sortir de la ville pour aller Ă IzrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Français Courant © A cette Ă©poque-lĂ , toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l protĂ©geait la ville de Ramoth de Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais le roi Joram, en combattant HazaĂ«l, avait Ă©tĂ© blessĂ© par les Syriens. Il Ă©tait donc rentrĂ© Ă JizrĂ©el pour se faire soigner et sây trouvait alitĂ©. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, complota alors contre Joram ; il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes prĂȘts Ă me soutenir, faites attention que personne ne sâĂ©chappe de la ville pour aller Ă JizrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Semeur © Câest ainsi que JĂ©hu, fils de Josaphat, petit-fils de Nimchi, forma une conspiration contre Yoram Ă lâĂ©poque oĂč celui-ci dĂ©fendait, avec tout IsraĂ«l, Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Darby Et JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, conspira contre Joram. (Et Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, Ă cause de HazaĂ«l, roi de Syrie. Martin Ainsi JĂ©hu fils de Josaphat, fils de Nimsi se ligua contre Joram. Or Joram avait muni Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, de peur d'HazaĂ«l Roi de Syrie. Ostervald Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, fit une conjuration contre Joram. Or, Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘְڧַکŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚŚÖ茚֞֌ ŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖ© ŚÖžŚÖžÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖČŚšÖžÖœŚŚ World English Bible So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram was keeping Ramoth Gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 37 Mort de Joram, d'Achazia de Juda et de JĂ©zabel.Forma une ligue. On ne peut accuser JĂ©hu d'avoir fomentĂ© d'avance une rĂ©volution, comme l'avaient fait BaĂ©sa et Zimri. Tout ceci est le rĂ©sultat de l'onction du prophĂšte, qui lui-mĂȘme n'avait fait qu'obĂ©ir Ă l'injonction divine, comme dans le cas d'HazaĂ«l. Dieu voulait dĂ©truire la dynastie d'Omri, comme il l'avait annoncĂ© Ă Achab. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi JĂ©hu 03058, fils 01121 de Josaphat 03092, fils 01121 de Nimschi 05250, forma une conspiration 07194 08691 contre Joram 03141. â Or Joram 03141 et tout IsraĂ«l 03478 dĂ©fendaient 08104 08802 Ramoth 07433 en Galaad 01568 contre 06440 HazaĂ«l 02371, roi 04428 de Syrie 0758 ; 0758 - 'AramAram ou AramĂ©ens = « Ă©levĂ© » Aram ou Syrie: la nation le peuple Syrien ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02371 - Chaza'elHazaĂ«l = « celui qui voit Dieu » un roi de Syrie; envoyĂ© par son ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03092 - YÄhowshaphatJosaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03141 - YowramJoram = « l'Ăternel est Ă©levĂ©, exaltĂ© » fils du roi Josaphat de Juda et ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05250 - NimshiyNimschi = « dĂ©livrĂ© » grand-pĂšre de JĂ©hu 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07194 - qasharlier, attacher, nouer, se liguer ensemble, conspirer (Qal) lier, confiner se liguer, conspirer (Nifal) ĂȘtre ⊠07433 - RamowthRamoth = « hauteurs » un IsraĂ©lite qui avait une Ă©pouse Ă©trangĂšre au temps d'Esdras ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 15 27 Baescha, fils d'Achija, de la maison d'Issacar, conspira contre lui, et Baescha le tua Ă Guibbethon, qui appartenait aux Philistins, pendant que Nadab et tout IsraĂ«l assiĂ©geaient Guibbethon. 1 Rois 16 7 La parole de l'Ăternel s'Ă©tait manifestĂ©e par le prophĂšte JĂ©hu, fils de Hanani, contre Baescha et contre sa maison, soit Ă cause de tout le mal qu'il avait fait sous les yeux de l'Ăternel, en l'irritant par l'oeuvre de ses mains et en devenant semblable Ă la maison de JĂ©roboam, soit parce qu'il avait frappĂ© la maison de JĂ©roboam. 9 Son serviteur Zimri, chef de la moitiĂ© des chars, conspira contre lui. Ăla Ă©tait Ă Thirtsa, buvant et s'enivrant dans la maison d'Artsa, chef de la maison du roi Ă Thirtsa. 16 Et le peuple qui campait apprit cette nouvelle : Zimri a conspirĂ©, et mĂȘme il a tuĂ© le roi ! Et ce jour-lĂ , tout IsraĂ«l Ă©tablit dans le camp pour roi d'IsraĂ«l Omri, chef de l'armĂ©e. 1 Rois 22 3 Le roi d'IsraĂ«l dit Ă ses serviteurs : Savez-vous que Ramoth en Galaad est Ă nous ? Et nous ne nous inquiĂ©tons pas de la reprendre des mains du roi de Syrie ! 2 Rois 8 12 HazaĂ«l dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Et ĂlisĂ©e rĂ©pondit : Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d'IsraĂ«l ; tu mettras le feu Ă leurs villes fortes, tu tueras avec l'Ă©pĂ©e leurs jeunes gens, tu Ă©craseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre de leurs femmes enceintes. 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 14 HazaĂ«l quitta ĂlisĂ©e, et revint auprĂšs de son maĂźtre, qui lui dit : Que t'a dit ĂlisĂ©e ? Et il rĂ©pondit : Il m'a dit : Tu guĂ©riras ! 15 Le lendemain, HazaĂ«l prit une couverture, qu'il plongea dans l'eau, et il l'Ă©tendit sur le visage du roi, qui mourut. Et HazaĂ«l rĂ©gna Ă sa place. 28 Il alla avec Joram, fils d'Achab, Ă la guerre contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Ă Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessĂšrent Joram. 2 Rois 9 14 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; 31 Comme JĂ©hu franchissait la porte, elle dit : Est-ce la paix, nouveau Zimri, assassin de son maĂźtre ? 2 Rois 10 9 Le matin, il sortit ; et se prĂ©sentant Ă tout le peuple, il dit : Vous ĂȘtes justes ! voici, moi, j'ai conspirĂ© contre mon maĂźtre et je l'ai tué ; mais qui a frappĂ© tous ceux-ci ? 2 Rois 15 30 OsĂ©e, fils d'Ăla, forma une conspiration contre PĂ©kach, fils de Remalia, le frappa et le fit mourir ; et il rĂ©gna Ă sa place, la vingtiĂšme annĂ©e de Jotham, fils d'Ozias. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier 2 Rois 5.1-38 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Ainsi JĂ©hu, le fils de Josaphat et le petit-fils de Nimshi, forma une conspiration contre Joram alors que celui-ci et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, le roi de Syrie. Segond 1910 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; Segond 1978 (Colombe) © Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimchi, conspira contre Yoram. â Or Yoram et tout IsraĂ«l gardaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Parole de Vie © Ă cette mĂȘme Ă©poque, le roi Yoram et toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l essaient de dĂ©fendre la ville de Ramoth de Galaad, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais en combattant contre ce roi, Yoram est blessĂ© par les Syriens. Il rentre donc Ă IzrĂ©el pour se faire soigner. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, prĂ©pare un complot contre Yoram. Il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes dâaccord, personne ne doit sortir de la ville pour aller Ă IzrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Français Courant © A cette Ă©poque-lĂ , toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l protĂ©geait la ville de Ramoth de Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais le roi Joram, en combattant HazaĂ«l, avait Ă©tĂ© blessĂ© par les Syriens. Il Ă©tait donc rentrĂ© Ă JizrĂ©el pour se faire soigner et sây trouvait alitĂ©. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, complota alors contre Joram ; il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes prĂȘts Ă me soutenir, faites attention que personne ne sâĂ©chappe de la ville pour aller Ă JizrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Semeur © Câest ainsi que JĂ©hu, fils de Josaphat, petit-fils de Nimchi, forma une conspiration contre Yoram Ă lâĂ©poque oĂč celui-ci dĂ©fendait, avec tout IsraĂ«l, Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Darby Et JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, conspira contre Joram. (Et Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, Ă cause de HazaĂ«l, roi de Syrie. Martin Ainsi JĂ©hu fils de Josaphat, fils de Nimsi se ligua contre Joram. Or Joram avait muni Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, de peur d'HazaĂ«l Roi de Syrie. Ostervald Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, fit une conjuration contre Joram. Or, Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘְڧַکŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚŚÖ茚֞֌ ŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖ© ŚÖžŚÖžÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖČŚšÖžÖœŚŚ World English Bible So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram was keeping Ramoth Gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 37 Mort de Joram, d'Achazia de Juda et de JĂ©zabel.Forma une ligue. On ne peut accuser JĂ©hu d'avoir fomentĂ© d'avance une rĂ©volution, comme l'avaient fait BaĂ©sa et Zimri. Tout ceci est le rĂ©sultat de l'onction du prophĂšte, qui lui-mĂȘme n'avait fait qu'obĂ©ir Ă l'injonction divine, comme dans le cas d'HazaĂ«l. Dieu voulait dĂ©truire la dynastie d'Omri, comme il l'avait annoncĂ© Ă Achab. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi JĂ©hu 03058, fils 01121 de Josaphat 03092, fils 01121 de Nimschi 05250, forma une conspiration 07194 08691 contre Joram 03141. â Or Joram 03141 et tout IsraĂ«l 03478 dĂ©fendaient 08104 08802 Ramoth 07433 en Galaad 01568 contre 06440 HazaĂ«l 02371, roi 04428 de Syrie 0758 ; 0758 - 'AramAram ou AramĂ©ens = « Ă©levĂ© » Aram ou Syrie: la nation le peuple Syrien ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02371 - Chaza'elHazaĂ«l = « celui qui voit Dieu » un roi de Syrie; envoyĂ© par son ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03092 - YÄhowshaphatJosaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03141 - YowramJoram = « l'Ăternel est Ă©levĂ©, exaltĂ© » fils du roi Josaphat de Juda et ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05250 - NimshiyNimschi = « dĂ©livrĂ© » grand-pĂšre de JĂ©hu 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07194 - qasharlier, attacher, nouer, se liguer ensemble, conspirer (Qal) lier, confiner se liguer, conspirer (Nifal) ĂȘtre ⊠07433 - RamowthRamoth = « hauteurs » un IsraĂ©lite qui avait une Ă©pouse Ă©trangĂšre au temps d'Esdras ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 15 27 Baescha, fils d'Achija, de la maison d'Issacar, conspira contre lui, et Baescha le tua Ă Guibbethon, qui appartenait aux Philistins, pendant que Nadab et tout IsraĂ«l assiĂ©geaient Guibbethon. 1 Rois 16 7 La parole de l'Ăternel s'Ă©tait manifestĂ©e par le prophĂšte JĂ©hu, fils de Hanani, contre Baescha et contre sa maison, soit Ă cause de tout le mal qu'il avait fait sous les yeux de l'Ăternel, en l'irritant par l'oeuvre de ses mains et en devenant semblable Ă la maison de JĂ©roboam, soit parce qu'il avait frappĂ© la maison de JĂ©roboam. 9 Son serviteur Zimri, chef de la moitiĂ© des chars, conspira contre lui. Ăla Ă©tait Ă Thirtsa, buvant et s'enivrant dans la maison d'Artsa, chef de la maison du roi Ă Thirtsa. 16 Et le peuple qui campait apprit cette nouvelle : Zimri a conspirĂ©, et mĂȘme il a tuĂ© le roi ! Et ce jour-lĂ , tout IsraĂ«l Ă©tablit dans le camp pour roi d'IsraĂ«l Omri, chef de l'armĂ©e. 1 Rois 22 3 Le roi d'IsraĂ«l dit Ă ses serviteurs : Savez-vous que Ramoth en Galaad est Ă nous ? Et nous ne nous inquiĂ©tons pas de la reprendre des mains du roi de Syrie ! 2 Rois 8 12 HazaĂ«l dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Et ĂlisĂ©e rĂ©pondit : Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d'IsraĂ«l ; tu mettras le feu Ă leurs villes fortes, tu tueras avec l'Ă©pĂ©e leurs jeunes gens, tu Ă©craseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre de leurs femmes enceintes. 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 14 HazaĂ«l quitta ĂlisĂ©e, et revint auprĂšs de son maĂźtre, qui lui dit : Que t'a dit ĂlisĂ©e ? Et il rĂ©pondit : Il m'a dit : Tu guĂ©riras ! 15 Le lendemain, HazaĂ«l prit une couverture, qu'il plongea dans l'eau, et il l'Ă©tendit sur le visage du roi, qui mourut. Et HazaĂ«l rĂ©gna Ă sa place. 28 Il alla avec Joram, fils d'Achab, Ă la guerre contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Ă Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessĂšrent Joram. 2 Rois 9 14 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; 31 Comme JĂ©hu franchissait la porte, elle dit : Est-ce la paix, nouveau Zimri, assassin de son maĂźtre ? 2 Rois 10 9 Le matin, il sortit ; et se prĂ©sentant Ă tout le peuple, il dit : Vous ĂȘtes justes ! voici, moi, j'ai conspirĂ© contre mon maĂźtre et je l'ai tué ; mais qui a frappĂ© tous ceux-ci ? 2 Rois 15 30 OsĂ©e, fils d'Ăla, forma une conspiration contre PĂ©kach, fils de Remalia, le frappa et le fit mourir ; et il rĂ©gna Ă sa place, la vingtiĂšme annĂ©e de Jotham, fils d'Ozias. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-29 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Ainsi JĂ©hu, le fils de Josaphat et le petit-fils de Nimshi, forma une conspiration contre Joram alors que celui-ci et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, le roi de Syrie. Segond 1910 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; Segond 1978 (Colombe) © Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimchi, conspira contre Yoram. â Or Yoram et tout IsraĂ«l gardaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Parole de Vie © Ă cette mĂȘme Ă©poque, le roi Yoram et toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l essaient de dĂ©fendre la ville de Ramoth de Galaad, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais en combattant contre ce roi, Yoram est blessĂ© par les Syriens. Il rentre donc Ă IzrĂ©el pour se faire soigner. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, prĂ©pare un complot contre Yoram. Il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes dâaccord, personne ne doit sortir de la ville pour aller Ă IzrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Français Courant © A cette Ă©poque-lĂ , toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l protĂ©geait la ville de Ramoth de Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais le roi Joram, en combattant HazaĂ«l, avait Ă©tĂ© blessĂ© par les Syriens. Il Ă©tait donc rentrĂ© Ă JizrĂ©el pour se faire soigner et sây trouvait alitĂ©. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, complota alors contre Joram ; il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes prĂȘts Ă me soutenir, faites attention que personne ne sâĂ©chappe de la ville pour aller Ă JizrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Semeur © Câest ainsi que JĂ©hu, fils de Josaphat, petit-fils de Nimchi, forma une conspiration contre Yoram Ă lâĂ©poque oĂč celui-ci dĂ©fendait, avec tout IsraĂ«l, Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Darby Et JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, conspira contre Joram. (Et Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, Ă cause de HazaĂ«l, roi de Syrie. Martin Ainsi JĂ©hu fils de Josaphat, fils de Nimsi se ligua contre Joram. Or Joram avait muni Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, de peur d'HazaĂ«l Roi de Syrie. Ostervald Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, fit une conjuration contre Joram. Or, Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘְڧַکŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚŚÖ茚֞֌ ŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖ© ŚÖžŚÖžÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖČŚšÖžÖœŚŚ World English Bible So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram was keeping Ramoth Gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 37 Mort de Joram, d'Achazia de Juda et de JĂ©zabel.Forma une ligue. On ne peut accuser JĂ©hu d'avoir fomentĂ© d'avance une rĂ©volution, comme l'avaient fait BaĂ©sa et Zimri. Tout ceci est le rĂ©sultat de l'onction du prophĂšte, qui lui-mĂȘme n'avait fait qu'obĂ©ir Ă l'injonction divine, comme dans le cas d'HazaĂ«l. Dieu voulait dĂ©truire la dynastie d'Omri, comme il l'avait annoncĂ© Ă Achab. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi JĂ©hu 03058, fils 01121 de Josaphat 03092, fils 01121 de Nimschi 05250, forma une conspiration 07194 08691 contre Joram 03141. â Or Joram 03141 et tout IsraĂ«l 03478 dĂ©fendaient 08104 08802 Ramoth 07433 en Galaad 01568 contre 06440 HazaĂ«l 02371, roi 04428 de Syrie 0758 ; 0758 - 'AramAram ou AramĂ©ens = « Ă©levĂ© » Aram ou Syrie: la nation le peuple Syrien ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02371 - Chaza'elHazaĂ«l = « celui qui voit Dieu » un roi de Syrie; envoyĂ© par son ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03092 - YÄhowshaphatJosaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03141 - YowramJoram = « l'Ăternel est Ă©levĂ©, exaltĂ© » fils du roi Josaphat de Juda et ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05250 - NimshiyNimschi = « dĂ©livrĂ© » grand-pĂšre de JĂ©hu 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07194 - qasharlier, attacher, nouer, se liguer ensemble, conspirer (Qal) lier, confiner se liguer, conspirer (Nifal) ĂȘtre ⊠07433 - RamowthRamoth = « hauteurs » un IsraĂ©lite qui avait une Ă©pouse Ă©trangĂšre au temps d'Esdras ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 15 27 Baescha, fils d'Achija, de la maison d'Issacar, conspira contre lui, et Baescha le tua Ă Guibbethon, qui appartenait aux Philistins, pendant que Nadab et tout IsraĂ«l assiĂ©geaient Guibbethon. 1 Rois 16 7 La parole de l'Ăternel s'Ă©tait manifestĂ©e par le prophĂšte JĂ©hu, fils de Hanani, contre Baescha et contre sa maison, soit Ă cause de tout le mal qu'il avait fait sous les yeux de l'Ăternel, en l'irritant par l'oeuvre de ses mains et en devenant semblable Ă la maison de JĂ©roboam, soit parce qu'il avait frappĂ© la maison de JĂ©roboam. 9 Son serviteur Zimri, chef de la moitiĂ© des chars, conspira contre lui. Ăla Ă©tait Ă Thirtsa, buvant et s'enivrant dans la maison d'Artsa, chef de la maison du roi Ă Thirtsa. 16 Et le peuple qui campait apprit cette nouvelle : Zimri a conspirĂ©, et mĂȘme il a tuĂ© le roi ! Et ce jour-lĂ , tout IsraĂ«l Ă©tablit dans le camp pour roi d'IsraĂ«l Omri, chef de l'armĂ©e. 1 Rois 22 3 Le roi d'IsraĂ«l dit Ă ses serviteurs : Savez-vous que Ramoth en Galaad est Ă nous ? Et nous ne nous inquiĂ©tons pas de la reprendre des mains du roi de Syrie ! 2 Rois 8 12 HazaĂ«l dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Et ĂlisĂ©e rĂ©pondit : Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d'IsraĂ«l ; tu mettras le feu Ă leurs villes fortes, tu tueras avec l'Ă©pĂ©e leurs jeunes gens, tu Ă©craseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre de leurs femmes enceintes. 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 14 HazaĂ«l quitta ĂlisĂ©e, et revint auprĂšs de son maĂźtre, qui lui dit : Que t'a dit ĂlisĂ©e ? Et il rĂ©pondit : Il m'a dit : Tu guĂ©riras ! 15 Le lendemain, HazaĂ«l prit une couverture, qu'il plongea dans l'eau, et il l'Ă©tendit sur le visage du roi, qui mourut. Et HazaĂ«l rĂ©gna Ă sa place. 28 Il alla avec Joram, fils d'Achab, Ă la guerre contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Ă Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessĂšrent Joram. 2 Rois 9 14 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; 31 Comme JĂ©hu franchissait la porte, elle dit : Est-ce la paix, nouveau Zimri, assassin de son maĂźtre ? 2 Rois 10 9 Le matin, il sortit ; et se prĂ©sentant Ă tout le peuple, il dit : Vous ĂȘtes justes ! voici, moi, j'ai conspirĂ© contre mon maĂźtre et je l'ai tué ; mais qui a frappĂ© tous ceux-ci ? 2 Rois 15 30 OsĂ©e, fils d'Ăla, forma une conspiration contre PĂ©kach, fils de Remalia, le frappa et le fit mourir ; et il rĂ©gna Ă sa place, la vingtiĂšme annĂ©e de Jotham, fils d'Ozias. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Ainsi JĂ©hu, le fils de Josaphat et le petit-fils de Nimshi, forma une conspiration contre Joram alors que celui-ci et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, le roi de Syrie. Segond 1910 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; Segond 1978 (Colombe) © Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimchi, conspira contre Yoram. â Or Yoram et tout IsraĂ«l gardaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Parole de Vie © Ă cette mĂȘme Ă©poque, le roi Yoram et toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l essaient de dĂ©fendre la ville de Ramoth de Galaad, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais en combattant contre ce roi, Yoram est blessĂ© par les Syriens. Il rentre donc Ă IzrĂ©el pour se faire soigner. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, prĂ©pare un complot contre Yoram. Il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes dâaccord, personne ne doit sortir de la ville pour aller Ă IzrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Français Courant © A cette Ă©poque-lĂ , toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l protĂ©geait la ville de Ramoth de Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais le roi Joram, en combattant HazaĂ«l, avait Ă©tĂ© blessĂ© par les Syriens. Il Ă©tait donc rentrĂ© Ă JizrĂ©el pour se faire soigner et sây trouvait alitĂ©. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, complota alors contre Joram ; il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes prĂȘts Ă me soutenir, faites attention que personne ne sâĂ©chappe de la ville pour aller Ă JizrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Semeur © Câest ainsi que JĂ©hu, fils de Josaphat, petit-fils de Nimchi, forma une conspiration contre Yoram Ă lâĂ©poque oĂč celui-ci dĂ©fendait, avec tout IsraĂ«l, Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Darby Et JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, conspira contre Joram. (Et Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, Ă cause de HazaĂ«l, roi de Syrie. Martin Ainsi JĂ©hu fils de Josaphat, fils de Nimsi se ligua contre Joram. Or Joram avait muni Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, de peur d'HazaĂ«l Roi de Syrie. Ostervald Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, fit une conjuration contre Joram. Or, Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘְڧַکŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚŚÖ茚֞֌ ŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖ© ŚÖžŚÖžÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖČŚšÖžÖœŚŚ World English Bible So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram was keeping Ramoth Gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 37 Mort de Joram, d'Achazia de Juda et de JĂ©zabel.Forma une ligue. On ne peut accuser JĂ©hu d'avoir fomentĂ© d'avance une rĂ©volution, comme l'avaient fait BaĂ©sa et Zimri. Tout ceci est le rĂ©sultat de l'onction du prophĂšte, qui lui-mĂȘme n'avait fait qu'obĂ©ir Ă l'injonction divine, comme dans le cas d'HazaĂ«l. Dieu voulait dĂ©truire la dynastie d'Omri, comme il l'avait annoncĂ© Ă Achab. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi JĂ©hu 03058, fils 01121 de Josaphat 03092, fils 01121 de Nimschi 05250, forma une conspiration 07194 08691 contre Joram 03141. â Or Joram 03141 et tout IsraĂ«l 03478 dĂ©fendaient 08104 08802 Ramoth 07433 en Galaad 01568 contre 06440 HazaĂ«l 02371, roi 04428 de Syrie 0758 ; 0758 - 'AramAram ou AramĂ©ens = « Ă©levĂ© » Aram ou Syrie: la nation le peuple Syrien ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02371 - Chaza'elHazaĂ«l = « celui qui voit Dieu » un roi de Syrie; envoyĂ© par son ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03092 - YÄhowshaphatJosaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03141 - YowramJoram = « l'Ăternel est Ă©levĂ©, exaltĂ© » fils du roi Josaphat de Juda et ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05250 - NimshiyNimschi = « dĂ©livrĂ© » grand-pĂšre de JĂ©hu 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07194 - qasharlier, attacher, nouer, se liguer ensemble, conspirer (Qal) lier, confiner se liguer, conspirer (Nifal) ĂȘtre ⊠07433 - RamowthRamoth = « hauteurs » un IsraĂ©lite qui avait une Ă©pouse Ă©trangĂšre au temps d'Esdras ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 15 27 Baescha, fils d'Achija, de la maison d'Issacar, conspira contre lui, et Baescha le tua Ă Guibbethon, qui appartenait aux Philistins, pendant que Nadab et tout IsraĂ«l assiĂ©geaient Guibbethon. 1 Rois 16 7 La parole de l'Ăternel s'Ă©tait manifestĂ©e par le prophĂšte JĂ©hu, fils de Hanani, contre Baescha et contre sa maison, soit Ă cause de tout le mal qu'il avait fait sous les yeux de l'Ăternel, en l'irritant par l'oeuvre de ses mains et en devenant semblable Ă la maison de JĂ©roboam, soit parce qu'il avait frappĂ© la maison de JĂ©roboam. 9 Son serviteur Zimri, chef de la moitiĂ© des chars, conspira contre lui. Ăla Ă©tait Ă Thirtsa, buvant et s'enivrant dans la maison d'Artsa, chef de la maison du roi Ă Thirtsa. 16 Et le peuple qui campait apprit cette nouvelle : Zimri a conspirĂ©, et mĂȘme il a tuĂ© le roi ! Et ce jour-lĂ , tout IsraĂ«l Ă©tablit dans le camp pour roi d'IsraĂ«l Omri, chef de l'armĂ©e. 1 Rois 22 3 Le roi d'IsraĂ«l dit Ă ses serviteurs : Savez-vous que Ramoth en Galaad est Ă nous ? Et nous ne nous inquiĂ©tons pas de la reprendre des mains du roi de Syrie ! 2 Rois 8 12 HazaĂ«l dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Et ĂlisĂ©e rĂ©pondit : Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d'IsraĂ«l ; tu mettras le feu Ă leurs villes fortes, tu tueras avec l'Ă©pĂ©e leurs jeunes gens, tu Ă©craseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre de leurs femmes enceintes. 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 14 HazaĂ«l quitta ĂlisĂ©e, et revint auprĂšs de son maĂźtre, qui lui dit : Que t'a dit ĂlisĂ©e ? Et il rĂ©pondit : Il m'a dit : Tu guĂ©riras ! 15 Le lendemain, HazaĂ«l prit une couverture, qu'il plongea dans l'eau, et il l'Ă©tendit sur le visage du roi, qui mourut. Et HazaĂ«l rĂ©gna Ă sa place. 28 Il alla avec Joram, fils d'Achab, Ă la guerre contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Ă Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessĂšrent Joram. 2 Rois 9 14 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; 31 Comme JĂ©hu franchissait la porte, elle dit : Est-ce la paix, nouveau Zimri, assassin de son maĂźtre ? 2 Rois 10 9 Le matin, il sortit ; et se prĂ©sentant Ă tout le peuple, il dit : Vous ĂȘtes justes ! voici, moi, j'ai conspirĂ© contre mon maĂźtre et je l'ai tué ; mais qui a frappĂ© tous ceux-ci ? 2 Rois 15 30 OsĂ©e, fils d'Ăla, forma une conspiration contre PĂ©kach, fils de Remalia, le frappa et le fit mourir ; et il rĂ©gna Ă sa place, la vingtiĂšme annĂ©e de Jotham, fils d'Ozias. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 Segond 21 Ainsi JĂ©hu, le fils de Josaphat et le petit-fils de Nimshi, forma une conspiration contre Joram alors que celui-ci et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, le roi de Syrie. Segond 1910 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; Segond 1978 (Colombe) © Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimchi, conspira contre Yoram. â Or Yoram et tout IsraĂ«l gardaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Parole de Vie © Ă cette mĂȘme Ă©poque, le roi Yoram et toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l essaient de dĂ©fendre la ville de Ramoth de Galaad, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais en combattant contre ce roi, Yoram est blessĂ© par les Syriens. Il rentre donc Ă IzrĂ©el pour se faire soigner. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, prĂ©pare un complot contre Yoram. Il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes dâaccord, personne ne doit sortir de la ville pour aller Ă IzrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Français Courant © A cette Ă©poque-lĂ , toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l protĂ©geait la ville de Ramoth de Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Mais le roi Joram, en combattant HazaĂ«l, avait Ă©tĂ© blessĂ© par les Syriens. Il Ă©tait donc rentrĂ© Ă JizrĂ©el pour se faire soigner et sây trouvait alitĂ©. JĂ©hu, fils de Yochafath et petit-fils de Nimchi, complota alors contre Joram ; il dit aux autres officiers : « Si vous ĂȘtes prĂȘts Ă me soutenir, faites attention que personne ne sâĂ©chappe de la ville pour aller Ă JizrĂ©el annoncer ce qui vient de se passer ici. » Semeur © Câest ainsi que JĂ©hu, fils de Josaphat, petit-fils de Nimchi, forma une conspiration contre Yoram Ă lâĂ©poque oĂč celui-ci dĂ©fendait, avec tout IsraĂ«l, Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie. Darby Et JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, conspira contre Joram. (Et Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, Ă cause de HazaĂ«l, roi de Syrie. Martin Ainsi JĂ©hu fils de Josaphat, fils de Nimsi se ligua contre Joram. Or Joram avait muni Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, de peur d'HazaĂ«l Roi de Syrie. Ostervald Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, fit une conjuration contre Joram. Or, Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et tout IsraĂ«l, contre HazaĂ«l, roi de Syrie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘְڧַکŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ”ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžŚ€ÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖŽŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚŚÖ茚֞֌ ŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖ© ŚÖžŚÖžÖšŚ Ś©ŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖČŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖČŚšÖžÖœŚŚ World English Bible So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram was keeping Ramoth Gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 37 Mort de Joram, d'Achazia de Juda et de JĂ©zabel.Forma une ligue. On ne peut accuser JĂ©hu d'avoir fomentĂ© d'avance une rĂ©volution, comme l'avaient fait BaĂ©sa et Zimri. Tout ceci est le rĂ©sultat de l'onction du prophĂšte, qui lui-mĂȘme n'avait fait qu'obĂ©ir Ă l'injonction divine, comme dans le cas d'HazaĂ«l. Dieu voulait dĂ©truire la dynastie d'Omri, comme il l'avait annoncĂ© Ă Achab. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi JĂ©hu 03058, fils 01121 de Josaphat 03092, fils 01121 de Nimschi 05250, forma une conspiration 07194 08691 contre Joram 03141. â Or Joram 03141 et tout IsraĂ«l 03478 dĂ©fendaient 08104 08802 Ramoth 07433 en Galaad 01568 contre 06440 HazaĂ«l 02371, roi 04428 de Syrie 0758 ; 0758 - 'AramAram ou AramĂ©ens = « Ă©levĂ© » Aram ou Syrie: la nation le peuple Syrien ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠02371 - Chaza'elHazaĂ«l = « celui qui voit Dieu » un roi de Syrie; envoyĂ© par son ⊠03058 - Yehuw'JĂ©hu = « c'est l'Ăternel » le roi du royaume du nord d'IsraĂ«l qui renversa ⊠03092 - YÄhowshaphatJosaphat (Angl. Jehoshaphat) = « l'Ăternel a jugĂ© » fils du roi Asa et lui-mĂȘme ⊠03141 - YowramJoram = « l'Ăternel est Ă©levĂ©, exaltĂ© » fils du roi Josaphat de Juda et ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05250 - NimshiyNimschi = « dĂ©livrĂ© » grand-pĂšre de JĂ©hu 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07194 - qasharlier, attacher, nouer, se liguer ensemble, conspirer (Qal) lier, confiner se liguer, conspirer (Nifal) ĂȘtre ⊠07433 - RamowthRamoth = « hauteurs » un IsraĂ©lite qui avait une Ă©pouse Ă©trangĂšre au temps d'Esdras ⊠08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 15 27 Baescha, fils d'Achija, de la maison d'Issacar, conspira contre lui, et Baescha le tua Ă Guibbethon, qui appartenait aux Philistins, pendant que Nadab et tout IsraĂ«l assiĂ©geaient Guibbethon. 1 Rois 16 7 La parole de l'Ăternel s'Ă©tait manifestĂ©e par le prophĂšte JĂ©hu, fils de Hanani, contre Baescha et contre sa maison, soit Ă cause de tout le mal qu'il avait fait sous les yeux de l'Ăternel, en l'irritant par l'oeuvre de ses mains et en devenant semblable Ă la maison de JĂ©roboam, soit parce qu'il avait frappĂ© la maison de JĂ©roboam. 9 Son serviteur Zimri, chef de la moitiĂ© des chars, conspira contre lui. Ăla Ă©tait Ă Thirtsa, buvant et s'enivrant dans la maison d'Artsa, chef de la maison du roi Ă Thirtsa. 16 Et le peuple qui campait apprit cette nouvelle : Zimri a conspirĂ©, et mĂȘme il a tuĂ© le roi ! Et ce jour-lĂ , tout IsraĂ«l Ă©tablit dans le camp pour roi d'IsraĂ«l Omri, chef de l'armĂ©e. 1 Rois 22 3 Le roi d'IsraĂ«l dit Ă ses serviteurs : Savez-vous que Ramoth en Galaad est Ă nous ? Et nous ne nous inquiĂ©tons pas de la reprendre des mains du roi de Syrie ! 2 Rois 8 12 HazaĂ«l dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Et ĂlisĂ©e rĂ©pondit : Parce que je sais le mal que tu feras aux enfants d'IsraĂ«l ; tu mettras le feu Ă leurs villes fortes, tu tueras avec l'Ă©pĂ©e leurs jeunes gens, tu Ă©craseras leurs petits enfants, et tu fendras le ventre de leurs femmes enceintes. 13 HazaĂ«l dit : Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses ? Et ĂlisĂ©e dit : L'Ăternel m'a rĂ©vĂ©lĂ© que tu seras roi de Syrie. 14 HazaĂ«l quitta ĂlisĂ©e, et revint auprĂšs de son maĂźtre, qui lui dit : Que t'a dit ĂlisĂ©e ? Et il rĂ©pondit : Il m'a dit : Tu guĂ©riras ! 15 Le lendemain, HazaĂ«l prit une couverture, qu'il plongea dans l'eau, et il l'Ă©tendit sur le visage du roi, qui mourut. Et HazaĂ«l rĂ©gna Ă sa place. 28 Il alla avec Joram, fils d'Achab, Ă la guerre contre HazaĂ«l, roi de Syrie, Ă Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessĂšrent Joram. 2 Rois 9 14 Ainsi JĂ©hu, fils de Josaphat, fils de Nimschi, forma une conspiration contre Joram. -Or Joram et tout IsraĂ«l dĂ©fendaient Ramoth en Galaad contre HazaĂ«l, roi de Syrie ; 31 Comme JĂ©hu franchissait la porte, elle dit : Est-ce la paix, nouveau Zimri, assassin de son maĂźtre ? 2 Rois 10 9 Le matin, il sortit ; et se prĂ©sentant Ă tout le peuple, il dit : Vous ĂȘtes justes ! voici, moi, j'ai conspirĂ© contre mon maĂźtre et je l'ai tué ; mais qui a frappĂ© tous ceux-ci ? 2 Rois 15 30 OsĂ©e, fils d'Ăla, forma une conspiration contre PĂ©kach, fils de Remalia, le frappa et le fit mourir ; et il rĂ©gna Ă sa place, la vingtiĂšme annĂ©e de Jotham, fils d'Ozias. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.