TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 2 Samuel 3.1-39 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Joab Tu dĂ©sires avoir un impact positif sur ta gĂ©nĂ©ration, pour la seule gloire de Dieu ? Fais attention Ă tes ⊠SĂ©bastien . 2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Samuel 3.1-39 Segond 21 le quatriĂšme, Adonija, fils de Haggith ; le cinquiĂšme, Shephathia, fils d'Abithal ; Segond 1910 le quatriĂšme, Adonija, fils de Haggith ; le cinquiĂšme, Schephathia, fils d'Abithal ; Segond 1978 (Colombe) © le quatriĂšme, Adoniya, fils de Haggith ; le cinquiĂšme, Chephatia, fils dâAbital ; Parole de Vie © Le quatriĂšme sâappelle Adonia. Sa mĂšre, câest Haguite. Le cinquiĂšme sâappelle Chefatia. Sa mĂšre, câest Abital. Français Courant © Adonia, le quatriĂšme, de Haguite ; Chefatia, le cinquiĂšme, dâAbital ; Semeur © le quatriĂšme, Adoniya, Ă©tait le fils de Haggith ; le cinquiĂšme, Chephatia, Ă©tait le fils dâAbital ; Darby et le quatriĂšme, Adonija, fils de Hagguith ; et le cinquiĂšme, Shephatia, fils d'Abital ; Martin Le quatriĂšme fut Adonija, fils de Haggith. Le cinquiĂšme fut Sephatja, fils d'Abital. Ostervald Le quatriĂšme, Adonija, fils de Hagguith ; le cinquiĂšme, ShĂ©phatia, fils d'Abital ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© le quatriĂšme 07243, Adonija 0138, fils 01121 de Haggith 02294 ; le cinquiĂšme 02549, Schephathia 08203, fils 01121 dâAbithal 037 ; 037 - 'AbiytalAbithal (Angl. Abital) = « mon pĂšre est (la) rosĂ©e » une Ă©pouse de David 0138 - 'AdoniyahAdonija (Angl. Adonijah) = « YahvĂ© est seigneur » quatriĂšme fils de David et rival ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02294 - ChaggiyithHaggith = « joyeux, en fĂȘte » une Ă©pouse de David et mĂšre d'Adonija 02549 - chamiyshiynombre ordinal, 5Ăšme 07243 - rÄbiy`iyquatriĂšme, quart 08203 - ShÄphatyahSchephatia = « l'Ăternel a jugĂ© » 5Ăšme fils de David, par Abithal deux chefs ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ABITALUne des femmes de David ( 2Sa 3:4 , 1Ch 3:3 ). ADONIJA(=JĂ©hovah est Seigneur). 1. QuatriĂšme fils de David ; sa mĂšre s'appelait Hagguith ( 2Sa 3:4 , 1Ch 3:2 ). ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠HAGGUITHFemme de David, mĂšre d'Adonija ( 2Sa 3:4 , 1 Ro 1:5 2:13 ). SĂPHATIA(=JHVH a jugĂ©). 1. Fils de David ( 2Sa 3:4 , 1Ch 3:3 ). 2. Descendant de Benjamin ( 1Ch ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 3 4 et le quatriĂšme, Adonija, fils de Hagguith ; et le cinquiĂšme, Shephatia, fils d'Abital ; 1 Rois 1 5 Et Adonija, fils de Hagguith, s'Ă©leva, disant : Moi, je serai roi. Et il se procura des chars et des cavaliers, et cinquante hommes qui couraient devant lui. 6 Et son pĂšre ne l'avait jamais chagrinĂ©, en disant : Pourquoi fais-tu ainsi ? Et il Ă©tait aussi un trĂšs-bel homme ; et sa mĂšre l'avait enfantĂ© aprĂšs Absalom. 7 Et il confĂ©ra avec Joab, fils de TseruĂŻa, et avec Abiathar, le sacrificateur, et ils aidĂšrent Adonija et le suivirent. 8 Mais Tsadok, le sacrificateur, et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, et Nathan, le prophĂšte, et Shimhi, et Réï, et les hommes forts qui Ă©taient Ă David, ne furent pas avec Adonija. 9 Et Adonija sacrifia du menu et du gros bĂ©tail et des bĂȘtes grasses, prĂšs de la pierre de Zokheleth, qui est Ă cĂŽtĂ© d'En-Roguel. Et il invita tous ses frĂšres, les fils du roi, et tous les hommes de Juda, serviteurs du roi. 10 Mais il n'invita pas Nathan, le prophĂšte, ni BenaĂŻa, ni les hommes forts, ni Salomon, son frĂšre. 11 Et Nathan parla Ă Bath-ShĂ©ba, mĂšre de Salomon, en disant : N'as-tu pas entendu qu'Adonija, fils de Hagguith, rĂšgne ? Et notre seigneur David ne le sait pas. 12 Maintenant donc viens, et que je te donne un conseil, je te prie, et sauve ta vie et la vie de ton fils Salomon. 13 Va, et entre auprĂšs du roi David, et dis-lui : O roi, mon seigneur, n'as-tu pas jurĂ© Ă ta servante, en disant : Salomon, ton fils, rĂšgnera aprĂšs moi, et lui s'assiĂ©ra sur mon trĂŽne ? Et pourquoi Adonija rĂšgne-t-il ? 14 Voici, pendant que tu parleras encore lĂ avec le roi, moi je viendrai aprĂšs toi, et je confirmerai tes paroles. 15 Et Bath-ShĂ©ba entra auprĂšs du roi, dans la chambre ; et le roi Ă©tait trĂšs-vieux ; et Abishag, la Sunamite, servait le roi. 16 Et Bath-ShĂ©ba s'inclina, et se prosterna devant le roi. Et le roi lui dit : Que veux-tu ? 17 Et elle lui dit : Mon seigneur, tu as jurĂ© par l'Ăternel, ton Dieu, Ă ta servante : Salomon, ton fils, rĂ©gnera aprĂšs moi, et il s'assiĂ©ra sur mon trĂŽne. 18 Et maintenant, voici Adonija rĂšgne ; et maintenant, ĂŽ roi, mon seigneur, tu ne le sais pas. 1 Rois 2 13 Et Adonija, fils de Hagguith, vint vers Bath-ShĂ©ba, mĂšre de Salomon ; et elle dit : Est-ce en paix que tu viens ? Et il dit : En paix. 14 Et il dit : J'ai quelque chose Ă te dire. Et elle dit : Parle. 15 Et il dit : Tu sais que le royaume Ă©tait Ă moi, et que tout IsraĂ«l avait portĂ© ses yeux sur moi pour que je fusse roi ; mais le royaume a tournĂ©, et est passĂ© Ă mon frĂšre, car il Ă©tait Ă lui de par l'Ăternel. 16 Et maintenant je te fais une seule requĂȘte ; ne me repousse pas. 17 Et elle lui dit : Parle. Et il dit : Parle, je te prie, au roi Salomon, car il ne te repoussera pas, afin qu'il me donne Abishag, la Sunamite, pour femme. 18 Et Bath-ShĂ©ba dit : Bien ; je parlerai au roi pour toi. 19 Et Bath-ShĂ©ba entra auprĂšs du roi Salomon pour lui parler pour Adonija. Et le roi se leva pour aller Ă sa rencontre, et il s'inclina devant elle ; et il s'assit sur son trĂŽne, et fit mettre un trĂŽne pour la mĂšre du roi ; et elle s'assit Ă sa droite. 20 Et elle dit : J'ai une petite requĂȘte Ă te faire, ne me repousse pas. Et le roi lui dit : Demande, ma mĂšre, car je ne te repousserai pas. 21 Et elle dit : Qu'Abishag, la Sunamite, soit donnĂ©e pour femme Ă Adonija, ton frĂšre. 22 Et le roi Salomon rĂ©pondit et dit Ă sa mĂšre : Et pourquoi demandes-tu Abishag, la Sunamite, pour Adonija ? Demande aussi pour lui le royaume, car il est mon frĂšre plus ĂągĂ© que moi, -et pour lui, et pour Abiathar, le sacrificateur, et pour Joab, fils de TseruĂŻa. 23 Et le roi Salomon jura par l'Ăternel, disant : Que Dieu me fasse ainsi, et ainsi y ajoute, si Adonija n'a pas prononcĂ© cette parole contre sa propre vie. 24 Et maintenant, l'Ăternel est vivant, qui m'a affermi et m'a fait asseoir sur le trĂŽne de David, mon pĂšre, et m'a fait une maison comme il l'avait dit, qu'aujourd'hui Adonija sera mis Ă mort. 25 Et le roi Salomon envoya par BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, qui se jeta sur lui, et il mourut. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Joab Tu dĂ©sires avoir un impact positif sur ta gĂ©nĂ©ration, pour la seule gloire de Dieu ? Fais attention Ă tes ⊠SĂ©bastien . 2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Samuel 3.1-39 Segond 21 le quatriĂšme, Adonija, fils de Haggith ; le cinquiĂšme, Shephathia, fils d'Abithal ; Segond 1910 le quatriĂšme, Adonija, fils de Haggith ; le cinquiĂšme, Schephathia, fils d'Abithal ; Segond 1978 (Colombe) © le quatriĂšme, Adoniya, fils de Haggith ; le cinquiĂšme, Chephatia, fils dâAbital ; Parole de Vie © Le quatriĂšme sâappelle Adonia. Sa mĂšre, câest Haguite. Le cinquiĂšme sâappelle Chefatia. Sa mĂšre, câest Abital. Français Courant © Adonia, le quatriĂšme, de Haguite ; Chefatia, le cinquiĂšme, dâAbital ; Semeur © le quatriĂšme, Adoniya, Ă©tait le fils de Haggith ; le cinquiĂšme, Chephatia, Ă©tait le fils dâAbital ; Darby et le quatriĂšme, Adonija, fils de Hagguith ; et le cinquiĂšme, Shephatia, fils d'Abital ; Martin Le quatriĂšme fut Adonija, fils de Haggith. Le cinquiĂšme fut Sephatja, fils d'Abital. Ostervald Le quatriĂšme, Adonija, fils de Hagguith ; le cinquiĂšme, ShĂ©phatia, fils d'Abital ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© le quatriĂšme 07243, Adonija 0138, fils 01121 de Haggith 02294 ; le cinquiĂšme 02549, Schephathia 08203, fils 01121 dâAbithal 037 ; 037 - 'AbiytalAbithal (Angl. Abital) = « mon pĂšre est (la) rosĂ©e » une Ă©pouse de David 0138 - 'AdoniyahAdonija (Angl. Adonijah) = « YahvĂ© est seigneur » quatriĂšme fils de David et rival ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02294 - ChaggiyithHaggith = « joyeux, en fĂȘte » une Ă©pouse de David et mĂšre d'Adonija 02549 - chamiyshiynombre ordinal, 5Ăšme 07243 - rÄbiy`iyquatriĂšme, quart 08203 - ShÄphatyahSchephatia = « l'Ăternel a jugĂ© » 5Ăšme fils de David, par Abithal deux chefs ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ABITALUne des femmes de David ( 2Sa 3:4 , 1Ch 3:3 ). ADONIJA(=JĂ©hovah est Seigneur). 1. QuatriĂšme fils de David ; sa mĂšre s'appelait Hagguith ( 2Sa 3:4 , 1Ch 3:2 ). ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠HAGGUITHFemme de David, mĂšre d'Adonija ( 2Sa 3:4 , 1 Ro 1:5 2:13 ). SĂPHATIA(=JHVH a jugĂ©). 1. Fils de David ( 2Sa 3:4 , 1Ch 3:3 ). 2. Descendant de Benjamin ( 1Ch ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 3 4 et le quatriĂšme, Adonija, fils de Hagguith ; et le cinquiĂšme, Shephatia, fils d'Abital ; 1 Rois 1 5 Et Adonija, fils de Hagguith, s'Ă©leva, disant : Moi, je serai roi. Et il se procura des chars et des cavaliers, et cinquante hommes qui couraient devant lui. 6 Et son pĂšre ne l'avait jamais chagrinĂ©, en disant : Pourquoi fais-tu ainsi ? Et il Ă©tait aussi un trĂšs-bel homme ; et sa mĂšre l'avait enfantĂ© aprĂšs Absalom. 7 Et il confĂ©ra avec Joab, fils de TseruĂŻa, et avec Abiathar, le sacrificateur, et ils aidĂšrent Adonija et le suivirent. 8 Mais Tsadok, le sacrificateur, et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, et Nathan, le prophĂšte, et Shimhi, et Réï, et les hommes forts qui Ă©taient Ă David, ne furent pas avec Adonija. 9 Et Adonija sacrifia du menu et du gros bĂ©tail et des bĂȘtes grasses, prĂšs de la pierre de Zokheleth, qui est Ă cĂŽtĂ© d'En-Roguel. Et il invita tous ses frĂšres, les fils du roi, et tous les hommes de Juda, serviteurs du roi. 10 Mais il n'invita pas Nathan, le prophĂšte, ni BenaĂŻa, ni les hommes forts, ni Salomon, son frĂšre. 11 Et Nathan parla Ă Bath-ShĂ©ba, mĂšre de Salomon, en disant : N'as-tu pas entendu qu'Adonija, fils de Hagguith, rĂšgne ? Et notre seigneur David ne le sait pas. 12 Maintenant donc viens, et que je te donne un conseil, je te prie, et sauve ta vie et la vie de ton fils Salomon. 13 Va, et entre auprĂšs du roi David, et dis-lui : O roi, mon seigneur, n'as-tu pas jurĂ© Ă ta servante, en disant : Salomon, ton fils, rĂšgnera aprĂšs moi, et lui s'assiĂ©ra sur mon trĂŽne ? Et pourquoi Adonija rĂšgne-t-il ? 14 Voici, pendant que tu parleras encore lĂ avec le roi, moi je viendrai aprĂšs toi, et je confirmerai tes paroles. 15 Et Bath-ShĂ©ba entra auprĂšs du roi, dans la chambre ; et le roi Ă©tait trĂšs-vieux ; et Abishag, la Sunamite, servait le roi. 16 Et Bath-ShĂ©ba s'inclina, et se prosterna devant le roi. Et le roi lui dit : Que veux-tu ? 17 Et elle lui dit : Mon seigneur, tu as jurĂ© par l'Ăternel, ton Dieu, Ă ta servante : Salomon, ton fils, rĂ©gnera aprĂšs moi, et il s'assiĂ©ra sur mon trĂŽne. 18 Et maintenant, voici Adonija rĂšgne ; et maintenant, ĂŽ roi, mon seigneur, tu ne le sais pas. 1 Rois 2 13 Et Adonija, fils de Hagguith, vint vers Bath-ShĂ©ba, mĂšre de Salomon ; et elle dit : Est-ce en paix que tu viens ? Et il dit : En paix. 14 Et il dit : J'ai quelque chose Ă te dire. Et elle dit : Parle. 15 Et il dit : Tu sais que le royaume Ă©tait Ă moi, et que tout IsraĂ«l avait portĂ© ses yeux sur moi pour que je fusse roi ; mais le royaume a tournĂ©, et est passĂ© Ă mon frĂšre, car il Ă©tait Ă lui de par l'Ăternel. 16 Et maintenant je te fais une seule requĂȘte ; ne me repousse pas. 17 Et elle lui dit : Parle. Et il dit : Parle, je te prie, au roi Salomon, car il ne te repoussera pas, afin qu'il me donne Abishag, la Sunamite, pour femme. 18 Et Bath-ShĂ©ba dit : Bien ; je parlerai au roi pour toi. 19 Et Bath-ShĂ©ba entra auprĂšs du roi Salomon pour lui parler pour Adonija. Et le roi se leva pour aller Ă sa rencontre, et il s'inclina devant elle ; et il s'assit sur son trĂŽne, et fit mettre un trĂŽne pour la mĂšre du roi ; et elle s'assit Ă sa droite. 20 Et elle dit : J'ai une petite requĂȘte Ă te faire, ne me repousse pas. Et le roi lui dit : Demande, ma mĂšre, car je ne te repousserai pas. 21 Et elle dit : Qu'Abishag, la Sunamite, soit donnĂ©e pour femme Ă Adonija, ton frĂšre. 22 Et le roi Salomon rĂ©pondit et dit Ă sa mĂšre : Et pourquoi demandes-tu Abishag, la Sunamite, pour Adonija ? Demande aussi pour lui le royaume, car il est mon frĂšre plus ĂągĂ© que moi, -et pour lui, et pour Abiathar, le sacrificateur, et pour Joab, fils de TseruĂŻa. 23 Et le roi Salomon jura par l'Ăternel, disant : Que Dieu me fasse ainsi, et ainsi y ajoute, si Adonija n'a pas prononcĂ© cette parole contre sa propre vie. 24 Et maintenant, l'Ăternel est vivant, qui m'a affermi et m'a fait asseoir sur le trĂŽne de David, mon pĂšre, et m'a fait une maison comme il l'avait dit, qu'aujourd'hui Adonija sera mis Ă mort. 25 Et le roi Salomon envoya par BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, qui se jeta sur lui, et il mourut. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Joab Tu dĂ©sires avoir un impact positif sur ta gĂ©nĂ©ration, pour la seule gloire de Dieu ? Fais attention Ă tes ⊠SĂ©bastien . 2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Samuel 3.1-39 Segond 21 le quatriĂšme, Adonija, fils de Haggith ; le cinquiĂšme, Shephathia, fils d'Abithal ; Segond 1910 le quatriĂšme, Adonija, fils de Haggith ; le cinquiĂšme, Schephathia, fils d'Abithal ; Segond 1978 (Colombe) © le quatriĂšme, Adoniya, fils de Haggith ; le cinquiĂšme, Chephatia, fils dâAbital ; Parole de Vie © Le quatriĂšme sâappelle Adonia. Sa mĂšre, câest Haguite. Le cinquiĂšme sâappelle Chefatia. Sa mĂšre, câest Abital. Français Courant © Adonia, le quatriĂšme, de Haguite ; Chefatia, le cinquiĂšme, dâAbital ; Semeur © le quatriĂšme, Adoniya, Ă©tait le fils de Haggith ; le cinquiĂšme, Chephatia, Ă©tait le fils dâAbital ; Darby et le quatriĂšme, Adonija, fils de Hagguith ; et le cinquiĂšme, Shephatia, fils d'Abital ; Martin Le quatriĂšme fut Adonija, fils de Haggith. Le cinquiĂšme fut Sephatja, fils d'Abital. Ostervald Le quatriĂšme, Adonija, fils de Hagguith ; le cinquiĂšme, ShĂ©phatia, fils d'Abital ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© le quatriĂšme 07243, Adonija 0138, fils 01121 de Haggith 02294 ; le cinquiĂšme 02549, Schephathia 08203, fils 01121 dâAbithal 037 ; 037 - 'AbiytalAbithal (Angl. Abital) = « mon pĂšre est (la) rosĂ©e » une Ă©pouse de David 0138 - 'AdoniyahAdonija (Angl. Adonijah) = « YahvĂ© est seigneur » quatriĂšme fils de David et rival ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02294 - ChaggiyithHaggith = « joyeux, en fĂȘte » une Ă©pouse de David et mĂšre d'Adonija 02549 - chamiyshiynombre ordinal, 5Ăšme 07243 - rÄbiy`iyquatriĂšme, quart 08203 - ShÄphatyahSchephatia = « l'Ăternel a jugĂ© » 5Ăšme fils de David, par Abithal deux chefs ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ABITALUne des femmes de David ( 2Sa 3:4 , 1Ch 3:3 ). ADONIJA(=JĂ©hovah est Seigneur). 1. QuatriĂšme fils de David ; sa mĂšre s'appelait Hagguith ( 2Sa 3:4 , 1Ch 3:2 ). ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠HAGGUITHFemme de David, mĂšre d'Adonija ( 2Sa 3:4 , 1 Ro 1:5 2:13 ). SĂPHATIA(=JHVH a jugĂ©). 1. Fils de David ( 2Sa 3:4 , 1Ch 3:3 ). 2. Descendant de Benjamin ( 1Ch ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 3 4 et le quatriĂšme, Adonija, fils de Hagguith ; et le cinquiĂšme, Shephatia, fils d'Abital ; 1 Rois 1 5 Et Adonija, fils de Hagguith, s'Ă©leva, disant : Moi, je serai roi. Et il se procura des chars et des cavaliers, et cinquante hommes qui couraient devant lui. 6 Et son pĂšre ne l'avait jamais chagrinĂ©, en disant : Pourquoi fais-tu ainsi ? Et il Ă©tait aussi un trĂšs-bel homme ; et sa mĂšre l'avait enfantĂ© aprĂšs Absalom. 7 Et il confĂ©ra avec Joab, fils de TseruĂŻa, et avec Abiathar, le sacrificateur, et ils aidĂšrent Adonija et le suivirent. 8 Mais Tsadok, le sacrificateur, et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, et Nathan, le prophĂšte, et Shimhi, et Réï, et les hommes forts qui Ă©taient Ă David, ne furent pas avec Adonija. 9 Et Adonija sacrifia du menu et du gros bĂ©tail et des bĂȘtes grasses, prĂšs de la pierre de Zokheleth, qui est Ă cĂŽtĂ© d'En-Roguel. Et il invita tous ses frĂšres, les fils du roi, et tous les hommes de Juda, serviteurs du roi. 10 Mais il n'invita pas Nathan, le prophĂšte, ni BenaĂŻa, ni les hommes forts, ni Salomon, son frĂšre. 11 Et Nathan parla Ă Bath-ShĂ©ba, mĂšre de Salomon, en disant : N'as-tu pas entendu qu'Adonija, fils de Hagguith, rĂšgne ? Et notre seigneur David ne le sait pas. 12 Maintenant donc viens, et que je te donne un conseil, je te prie, et sauve ta vie et la vie de ton fils Salomon. 13 Va, et entre auprĂšs du roi David, et dis-lui : O roi, mon seigneur, n'as-tu pas jurĂ© Ă ta servante, en disant : Salomon, ton fils, rĂšgnera aprĂšs moi, et lui s'assiĂ©ra sur mon trĂŽne ? Et pourquoi Adonija rĂšgne-t-il ? 14 Voici, pendant que tu parleras encore lĂ avec le roi, moi je viendrai aprĂšs toi, et je confirmerai tes paroles. 15 Et Bath-ShĂ©ba entra auprĂšs du roi, dans la chambre ; et le roi Ă©tait trĂšs-vieux ; et Abishag, la Sunamite, servait le roi. 16 Et Bath-ShĂ©ba s'inclina, et se prosterna devant le roi. Et le roi lui dit : Que veux-tu ? 17 Et elle lui dit : Mon seigneur, tu as jurĂ© par l'Ăternel, ton Dieu, Ă ta servante : Salomon, ton fils, rĂ©gnera aprĂšs moi, et il s'assiĂ©ra sur mon trĂŽne. 18 Et maintenant, voici Adonija rĂšgne ; et maintenant, ĂŽ roi, mon seigneur, tu ne le sais pas. 1 Rois 2 13 Et Adonija, fils de Hagguith, vint vers Bath-ShĂ©ba, mĂšre de Salomon ; et elle dit : Est-ce en paix que tu viens ? Et il dit : En paix. 14 Et il dit : J'ai quelque chose Ă te dire. Et elle dit : Parle. 15 Et il dit : Tu sais que le royaume Ă©tait Ă moi, et que tout IsraĂ«l avait portĂ© ses yeux sur moi pour que je fusse roi ; mais le royaume a tournĂ©, et est passĂ© Ă mon frĂšre, car il Ă©tait Ă lui de par l'Ăternel. 16 Et maintenant je te fais une seule requĂȘte ; ne me repousse pas. 17 Et elle lui dit : Parle. Et il dit : Parle, je te prie, au roi Salomon, car il ne te repoussera pas, afin qu'il me donne Abishag, la Sunamite, pour femme. 18 Et Bath-ShĂ©ba dit : Bien ; je parlerai au roi pour toi. 19 Et Bath-ShĂ©ba entra auprĂšs du roi Salomon pour lui parler pour Adonija. Et le roi se leva pour aller Ă sa rencontre, et il s'inclina devant elle ; et il s'assit sur son trĂŽne, et fit mettre un trĂŽne pour la mĂšre du roi ; et elle s'assit Ă sa droite. 20 Et elle dit : J'ai une petite requĂȘte Ă te faire, ne me repousse pas. Et le roi lui dit : Demande, ma mĂšre, car je ne te repousserai pas. 21 Et elle dit : Qu'Abishag, la Sunamite, soit donnĂ©e pour femme Ă Adonija, ton frĂšre. 22 Et le roi Salomon rĂ©pondit et dit Ă sa mĂšre : Et pourquoi demandes-tu Abishag, la Sunamite, pour Adonija ? Demande aussi pour lui le royaume, car il est mon frĂšre plus ĂągĂ© que moi, -et pour lui, et pour Abiathar, le sacrificateur, et pour Joab, fils de TseruĂŻa. 23 Et le roi Salomon jura par l'Ăternel, disant : Que Dieu me fasse ainsi, et ainsi y ajoute, si Adonija n'a pas prononcĂ© cette parole contre sa propre vie. 24 Et maintenant, l'Ăternel est vivant, qui m'a affermi et m'a fait asseoir sur le trĂŽne de David, mon pĂšre, et m'a fait une maison comme il l'avait dit, qu'aujourd'hui Adonija sera mis Ă mort. 25 Et le roi Salomon envoya par BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, qui se jeta sur lui, et il mourut. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Samuel 3.1-39 Segond 21 le quatriĂšme, Adonija, fils de Haggith ; le cinquiĂšme, Shephathia, fils d'Abithal ; Segond 1910 le quatriĂšme, Adonija, fils de Haggith ; le cinquiĂšme, Schephathia, fils d'Abithal ; Segond 1978 (Colombe) © le quatriĂšme, Adoniya, fils de Haggith ; le cinquiĂšme, Chephatia, fils dâAbital ; Parole de Vie © Le quatriĂšme sâappelle Adonia. Sa mĂšre, câest Haguite. Le cinquiĂšme sâappelle Chefatia. Sa mĂšre, câest Abital. Français Courant © Adonia, le quatriĂšme, de Haguite ; Chefatia, le cinquiĂšme, dâAbital ; Semeur © le quatriĂšme, Adoniya, Ă©tait le fils de Haggith ; le cinquiĂšme, Chephatia, Ă©tait le fils dâAbital ; Darby et le quatriĂšme, Adonija, fils de Hagguith ; et le cinquiĂšme, Shephatia, fils d'Abital ; Martin Le quatriĂšme fut Adonija, fils de Haggith. Le cinquiĂšme fut Sephatja, fils d'Abital. Ostervald Le quatriĂšme, Adonija, fils de Hagguith ; le cinquiĂšme, ShĂ©phatia, fils d'Abital ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© le quatriĂšme 07243, Adonija 0138, fils 01121 de Haggith 02294 ; le cinquiĂšme 02549, Schephathia 08203, fils 01121 dâAbithal 037 ; 037 - 'AbiytalAbithal (Angl. Abital) = « mon pĂšre est (la) rosĂ©e » une Ă©pouse de David 0138 - 'AdoniyahAdonija (Angl. Adonijah) = « YahvĂ© est seigneur » quatriĂšme fils de David et rival ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02294 - ChaggiyithHaggith = « joyeux, en fĂȘte » une Ă©pouse de David et mĂšre d'Adonija 02549 - chamiyshiynombre ordinal, 5Ăšme 07243 - rÄbiy`iyquatriĂšme, quart 08203 - ShÄphatyahSchephatia = « l'Ăternel a jugĂ© » 5Ăšme fils de David, par Abithal deux chefs ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ABITALUne des femmes de David ( 2Sa 3:4 , 1Ch 3:3 ). ADONIJA(=JĂ©hovah est Seigneur). 1. QuatriĂšme fils de David ; sa mĂšre s'appelait Hagguith ( 2Sa 3:4 , 1Ch 3:2 ). ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠HAGGUITHFemme de David, mĂšre d'Adonija ( 2Sa 3:4 , 1 Ro 1:5 2:13 ). SĂPHATIA(=JHVH a jugĂ©). 1. Fils de David ( 2Sa 3:4 , 1Ch 3:3 ). 2. Descendant de Benjamin ( 1Ch ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 3 4 et le quatriĂšme, Adonija, fils de Hagguith ; et le cinquiĂšme, Shephatia, fils d'Abital ; 1 Rois 1 5 Et Adonija, fils de Hagguith, s'Ă©leva, disant : Moi, je serai roi. Et il se procura des chars et des cavaliers, et cinquante hommes qui couraient devant lui. 6 Et son pĂšre ne l'avait jamais chagrinĂ©, en disant : Pourquoi fais-tu ainsi ? Et il Ă©tait aussi un trĂšs-bel homme ; et sa mĂšre l'avait enfantĂ© aprĂšs Absalom. 7 Et il confĂ©ra avec Joab, fils de TseruĂŻa, et avec Abiathar, le sacrificateur, et ils aidĂšrent Adonija et le suivirent. 8 Mais Tsadok, le sacrificateur, et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, et Nathan, le prophĂšte, et Shimhi, et Réï, et les hommes forts qui Ă©taient Ă David, ne furent pas avec Adonija. 9 Et Adonija sacrifia du menu et du gros bĂ©tail et des bĂȘtes grasses, prĂšs de la pierre de Zokheleth, qui est Ă cĂŽtĂ© d'En-Roguel. Et il invita tous ses frĂšres, les fils du roi, et tous les hommes de Juda, serviteurs du roi. 10 Mais il n'invita pas Nathan, le prophĂšte, ni BenaĂŻa, ni les hommes forts, ni Salomon, son frĂšre. 11 Et Nathan parla Ă Bath-ShĂ©ba, mĂšre de Salomon, en disant : N'as-tu pas entendu qu'Adonija, fils de Hagguith, rĂšgne ? Et notre seigneur David ne le sait pas. 12 Maintenant donc viens, et que je te donne un conseil, je te prie, et sauve ta vie et la vie de ton fils Salomon. 13 Va, et entre auprĂšs du roi David, et dis-lui : O roi, mon seigneur, n'as-tu pas jurĂ© Ă ta servante, en disant : Salomon, ton fils, rĂšgnera aprĂšs moi, et lui s'assiĂ©ra sur mon trĂŽne ? Et pourquoi Adonija rĂšgne-t-il ? 14 Voici, pendant que tu parleras encore lĂ avec le roi, moi je viendrai aprĂšs toi, et je confirmerai tes paroles. 15 Et Bath-ShĂ©ba entra auprĂšs du roi, dans la chambre ; et le roi Ă©tait trĂšs-vieux ; et Abishag, la Sunamite, servait le roi. 16 Et Bath-ShĂ©ba s'inclina, et se prosterna devant le roi. Et le roi lui dit : Que veux-tu ? 17 Et elle lui dit : Mon seigneur, tu as jurĂ© par l'Ăternel, ton Dieu, Ă ta servante : Salomon, ton fils, rĂ©gnera aprĂšs moi, et il s'assiĂ©ra sur mon trĂŽne. 18 Et maintenant, voici Adonija rĂšgne ; et maintenant, ĂŽ roi, mon seigneur, tu ne le sais pas. 1 Rois 2 13 Et Adonija, fils de Hagguith, vint vers Bath-ShĂ©ba, mĂšre de Salomon ; et elle dit : Est-ce en paix que tu viens ? Et il dit : En paix. 14 Et il dit : J'ai quelque chose Ă te dire. Et elle dit : Parle. 15 Et il dit : Tu sais que le royaume Ă©tait Ă moi, et que tout IsraĂ«l avait portĂ© ses yeux sur moi pour que je fusse roi ; mais le royaume a tournĂ©, et est passĂ© Ă mon frĂšre, car il Ă©tait Ă lui de par l'Ăternel. 16 Et maintenant je te fais une seule requĂȘte ; ne me repousse pas. 17 Et elle lui dit : Parle. Et il dit : Parle, je te prie, au roi Salomon, car il ne te repoussera pas, afin qu'il me donne Abishag, la Sunamite, pour femme. 18 Et Bath-ShĂ©ba dit : Bien ; je parlerai au roi pour toi. 19 Et Bath-ShĂ©ba entra auprĂšs du roi Salomon pour lui parler pour Adonija. Et le roi se leva pour aller Ă sa rencontre, et il s'inclina devant elle ; et il s'assit sur son trĂŽne, et fit mettre un trĂŽne pour la mĂšre du roi ; et elle s'assit Ă sa droite. 20 Et elle dit : J'ai une petite requĂȘte Ă te faire, ne me repousse pas. Et le roi lui dit : Demande, ma mĂšre, car je ne te repousserai pas. 21 Et elle dit : Qu'Abishag, la Sunamite, soit donnĂ©e pour femme Ă Adonija, ton frĂšre. 22 Et le roi Salomon rĂ©pondit et dit Ă sa mĂšre : Et pourquoi demandes-tu Abishag, la Sunamite, pour Adonija ? Demande aussi pour lui le royaume, car il est mon frĂšre plus ĂągĂ© que moi, -et pour lui, et pour Abiathar, le sacrificateur, et pour Joab, fils de TseruĂŻa. 23 Et le roi Salomon jura par l'Ăternel, disant : Que Dieu me fasse ainsi, et ainsi y ajoute, si Adonija n'a pas prononcĂ© cette parole contre sa propre vie. 24 Et maintenant, l'Ăternel est vivant, qui m'a affermi et m'a fait asseoir sur le trĂŽne de David, mon pĂšre, et m'a fait une maison comme il l'avait dit, qu'aujourd'hui Adonija sera mis Ă mort. 25 Et le roi Salomon envoya par BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, qui se jeta sur lui, et il mourut. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Samuel 3.1-39 Segond 21 le quatriĂšme, Adonija, fils de Haggith ; le cinquiĂšme, Shephathia, fils d'Abithal ; Segond 1910 le quatriĂšme, Adonija, fils de Haggith ; le cinquiĂšme, Schephathia, fils d'Abithal ; Segond 1978 (Colombe) © le quatriĂšme, Adoniya, fils de Haggith ; le cinquiĂšme, Chephatia, fils dâAbital ; Parole de Vie © Le quatriĂšme sâappelle Adonia. Sa mĂšre, câest Haguite. Le cinquiĂšme sâappelle Chefatia. Sa mĂšre, câest Abital. Français Courant © Adonia, le quatriĂšme, de Haguite ; Chefatia, le cinquiĂšme, dâAbital ; Semeur © le quatriĂšme, Adoniya, Ă©tait le fils de Haggith ; le cinquiĂšme, Chephatia, Ă©tait le fils dâAbital ; Darby et le quatriĂšme, Adonija, fils de Hagguith ; et le cinquiĂšme, Shephatia, fils d'Abital ; Martin Le quatriĂšme fut Adonija, fils de Haggith. Le cinquiĂšme fut Sephatja, fils d'Abital. Ostervald Le quatriĂšme, Adonija, fils de Hagguith ; le cinquiĂšme, ShĂ©phatia, fils d'Abital ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖ°Ś€Ö·ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© le quatriĂšme 07243, Adonija 0138, fils 01121 de Haggith 02294 ; le cinquiĂšme 02549, Schephathia 08203, fils 01121 dâAbithal 037 ; 037 - 'AbiytalAbithal (Angl. Abital) = « mon pĂšre est (la) rosĂ©e » une Ă©pouse de David 0138 - 'AdoniyahAdonija (Angl. Adonijah) = « YahvĂ© est seigneur » quatriĂšme fils de David et rival ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02294 - ChaggiyithHaggith = « joyeux, en fĂȘte » une Ă©pouse de David et mĂšre d'Adonija 02549 - chamiyshiynombre ordinal, 5Ăšme 07243 - rÄbiy`iyquatriĂšme, quart 08203 - ShÄphatyahSchephatia = « l'Ăternel a jugĂ© » 5Ăšme fils de David, par Abithal deux chefs ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ABITALUne des femmes de David ( 2Sa 3:4 , 1Ch 3:3 ). ADONIJA(=JĂ©hovah est Seigneur). 1. QuatriĂšme fils de David ; sa mĂšre s'appelait Hagguith ( 2Sa 3:4 , 1Ch 3:2 ). ⊠FAMILLEDans l'Ancien Testament. Dans l'antiquitĂ© israĂ©lite, la polygamie Ă©tait de pratique courante, comme du reste chez tous les peuples orientaux ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠HAGGUITHFemme de David, mĂšre d'Adonija ( 2Sa 3:4 , 1 Ro 1:5 2:13 ). SĂPHATIA(=JHVH a jugĂ©). 1. Fils de David ( 2Sa 3:4 , 1Ch 3:3 ). 2. Descendant de Benjamin ( 1Ch ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 3 4 et le quatriĂšme, Adonija, fils de Hagguith ; et le cinquiĂšme, Shephatia, fils d'Abital ; 1 Rois 1 5 Et Adonija, fils de Hagguith, s'Ă©leva, disant : Moi, je serai roi. Et il se procura des chars et des cavaliers, et cinquante hommes qui couraient devant lui. 6 Et son pĂšre ne l'avait jamais chagrinĂ©, en disant : Pourquoi fais-tu ainsi ? Et il Ă©tait aussi un trĂšs-bel homme ; et sa mĂšre l'avait enfantĂ© aprĂšs Absalom. 7 Et il confĂ©ra avec Joab, fils de TseruĂŻa, et avec Abiathar, le sacrificateur, et ils aidĂšrent Adonija et le suivirent. 8 Mais Tsadok, le sacrificateur, et BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, et Nathan, le prophĂšte, et Shimhi, et Réï, et les hommes forts qui Ă©taient Ă David, ne furent pas avec Adonija. 9 Et Adonija sacrifia du menu et du gros bĂ©tail et des bĂȘtes grasses, prĂšs de la pierre de Zokheleth, qui est Ă cĂŽtĂ© d'En-Roguel. Et il invita tous ses frĂšres, les fils du roi, et tous les hommes de Juda, serviteurs du roi. 10 Mais il n'invita pas Nathan, le prophĂšte, ni BenaĂŻa, ni les hommes forts, ni Salomon, son frĂšre. 11 Et Nathan parla Ă Bath-ShĂ©ba, mĂšre de Salomon, en disant : N'as-tu pas entendu qu'Adonija, fils de Hagguith, rĂšgne ? Et notre seigneur David ne le sait pas. 12 Maintenant donc viens, et que je te donne un conseil, je te prie, et sauve ta vie et la vie de ton fils Salomon. 13 Va, et entre auprĂšs du roi David, et dis-lui : O roi, mon seigneur, n'as-tu pas jurĂ© Ă ta servante, en disant : Salomon, ton fils, rĂšgnera aprĂšs moi, et lui s'assiĂ©ra sur mon trĂŽne ? Et pourquoi Adonija rĂšgne-t-il ? 14 Voici, pendant que tu parleras encore lĂ avec le roi, moi je viendrai aprĂšs toi, et je confirmerai tes paroles. 15 Et Bath-ShĂ©ba entra auprĂšs du roi, dans la chambre ; et le roi Ă©tait trĂšs-vieux ; et Abishag, la Sunamite, servait le roi. 16 Et Bath-ShĂ©ba s'inclina, et se prosterna devant le roi. Et le roi lui dit : Que veux-tu ? 17 Et elle lui dit : Mon seigneur, tu as jurĂ© par l'Ăternel, ton Dieu, Ă ta servante : Salomon, ton fils, rĂ©gnera aprĂšs moi, et il s'assiĂ©ra sur mon trĂŽne. 18 Et maintenant, voici Adonija rĂšgne ; et maintenant, ĂŽ roi, mon seigneur, tu ne le sais pas. 1 Rois 2 13 Et Adonija, fils de Hagguith, vint vers Bath-ShĂ©ba, mĂšre de Salomon ; et elle dit : Est-ce en paix que tu viens ? Et il dit : En paix. 14 Et il dit : J'ai quelque chose Ă te dire. Et elle dit : Parle. 15 Et il dit : Tu sais que le royaume Ă©tait Ă moi, et que tout IsraĂ«l avait portĂ© ses yeux sur moi pour que je fusse roi ; mais le royaume a tournĂ©, et est passĂ© Ă mon frĂšre, car il Ă©tait Ă lui de par l'Ăternel. 16 Et maintenant je te fais une seule requĂȘte ; ne me repousse pas. 17 Et elle lui dit : Parle. Et il dit : Parle, je te prie, au roi Salomon, car il ne te repoussera pas, afin qu'il me donne Abishag, la Sunamite, pour femme. 18 Et Bath-ShĂ©ba dit : Bien ; je parlerai au roi pour toi. 19 Et Bath-ShĂ©ba entra auprĂšs du roi Salomon pour lui parler pour Adonija. Et le roi se leva pour aller Ă sa rencontre, et il s'inclina devant elle ; et il s'assit sur son trĂŽne, et fit mettre un trĂŽne pour la mĂšre du roi ; et elle s'assit Ă sa droite. 20 Et elle dit : J'ai une petite requĂȘte Ă te faire, ne me repousse pas. Et le roi lui dit : Demande, ma mĂšre, car je ne te repousserai pas. 21 Et elle dit : Qu'Abishag, la Sunamite, soit donnĂ©e pour femme Ă Adonija, ton frĂšre. 22 Et le roi Salomon rĂ©pondit et dit Ă sa mĂšre : Et pourquoi demandes-tu Abishag, la Sunamite, pour Adonija ? Demande aussi pour lui le royaume, car il est mon frĂšre plus ĂągĂ© que moi, -et pour lui, et pour Abiathar, le sacrificateur, et pour Joab, fils de TseruĂŻa. 23 Et le roi Salomon jura par l'Ăternel, disant : Que Dieu me fasse ainsi, et ainsi y ajoute, si Adonija n'a pas prononcĂ© cette parole contre sa propre vie. 24 Et maintenant, l'Ăternel est vivant, qui m'a affermi et m'a fait asseoir sur le trĂŽne de David, mon pĂšre, et m'a fait une maison comme il l'avait dit, qu'aujourd'hui Adonija sera mis Ă mort. 25 Et le roi Salomon envoya par BenaĂŻa, fils de JehoĂŻada, qui se jeta sur lui, et il mourut. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.