Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 8.1-18 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 8.1-18 2 Samuel 8.1-18 TopMessages Message texte En qui avez-vous le plus confiance : en vous-mĂȘme ou en Dieu ? J'Ă©tais en train d'Ă©crire un article pour notre lettre de nouvelles intitulĂ©e Investir Avec Sagesse lorsqu'une phrase me sauta aux ⊠Mark Lecompte 2 Samuel 7.1-19 Segond 21 David battit HadadĂ©zer, fils de Rehob et roi de Tsoba, lorsqu'il alla rĂ©tablir sa domination sur l'Euphrate. Segond 1910 David battit HadadĂ©zer, fils de Rehob, roi de Tsoba, lorsqu'il alla rĂ©tablir sa domination sur le fleuve de l'Euphrate. Segond 1978 (Colombe) © David battit HadadĂ©zer, fils de Rehob, roi de Tsoba, lorsquâil alla rĂ©tablir sa domination sur le fleuve de lâEuphrate. Parole de Vie © David bat encore HadadĂ©zer, fils de Rehob et roi de Soba. Cela se passe au moment oĂč ce roi essaie de reprendre la rĂ©gion de lâEuphrate. Français Courant © Il battit encore HadadĂ©zer, fils de Rehob et roi de lâĂtat syrien de Soba, au moment oĂč HadadĂ©zer tentait de reprendre la rĂ©gion de lâEuphrate. Semeur © Puis David battit HadadĂ©zer, fils de Rehob et roi de Tsoba, pendant quâil Ă©tait en campagne pour rĂ©tablir sa domination sur le Haut-Euphrate. Darby Et David frappa HadadĂ©zer, fils de Rehob, roi de Tsoba, comme il allait pour rĂ©tablir sa puissance sur le fleuve Euphrate. Martin David battit aussi HadadhĂ©zer fils de RĂ©hob, Roi de Tsoba, comme il allait pour recouvrer ses limites sur le fleuve d'Euphrate. Ostervald David battit aussi HadadĂ©zer, fils de RĂ©hob, roi de Tsoba, comme il allait rĂ©tablir sa domination sur le fleuve de l'Euphrate. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚšÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚŠŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚ Ö°ŚÖ·ŚšÖŸ**Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖœŚȘŚ World English Bible David struck also Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at the River. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 12 Les Svriens.HadadĂ©zer : Secours de Hadad (Hadad Ă©tait le nom du dieu du soleil). Dans 10.16 et 1Chroniques 18.3, le mĂȘme roi est appelĂ© HadarĂ©zer : secours de la MajestĂ©.Tsoba. Ville inconnue, situĂ©e dans la contrĂ©e du Liban, d'aprĂšs 1Chroniques 18.8.Lorsqu'il Ă©tait en chemin. Le pronom il ne peut se rapporter qu'Ă HadadĂ©zer, car David n'avait jamais Ă©tendu sa domination prĂ©cĂ©demment sur l'Euphrate ; il ne pouvait penser Ă l'Ă©tendre jusqu'Ă ce fleuve qu'aprĂšs la soumission des rois syriens. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 battit 05221 08686 HadadĂ©zer 01909, fils 01121 de Rehob 07340, roi 04428 de Tsoba 06678, lorsquâil alla 03212 08800 rĂ©tablir 07725 08687 sa domination 03027 sur le fleuve 05104 de lâEuphrate 06578. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01909 - Hadad`ezerHadadĂ©zer = « Hadad est le secours » fils de Rehob, un roi de Tsoba ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05104 - naharcourant, riviĂšre, fleuve ruisseau courants (souterrains) 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06578 - PÄrathLe plus grand fleuve de l'Asie de l'ouest, provenant de deux sources principales des montagnes ⊠06678 - Tsowba'Tsoba (Angl. Zobah) = « station, campement » le nom d'une portion de la Syrie ⊠07340 - RÄchobRehob = « espace ouvert, rue large » pĂšre de HadadĂ©zer le roi de Tsoba ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EUPHRATE(du sumĂ©rien Poura-noun =la grande eau, qui devint Pourat en assyrien et OufrĂątou en perse). Un des fleuves qui coulaient ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠HADADĂZER(=Hadad est secours). Un roi de Tsoba, prĂšs de Damas, Ă l'Ă©poque de David ( 2Sa 8:3-12 , 1 Ro ⊠RĂHOB(=largeur). 1. Ville situĂ©e Ă l'extrĂȘme N. d'IsraĂ«l ( No 13:21 , 2Sa 10:8 ) ; probablement la mĂȘme que ⊠RIMMONI En hĂ©breu rimmon, nom de la grenade et du grenadier (voir art.), vraisemblablement Ă l'origine des noms propres suivants. ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠TSOBAPrincipautĂ© syrienne, l'un des Ătats coalisĂ©s contre SaĂŒl ( 1Sa 14:47 ) et contre David qui les vainquit Ă plusieurs ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , le SEIGNEUR fait alliance avec Abram. Il lui dit : « Je donne ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants. Il sâĂ©tendra depuis le fleuve dâĂgypte jusquâĂ lâEuphrate, le grand fleuve. Exode 23 31 Votre pays sâĂ©tendra depuis la mer des Roseaux jusquâĂ la MĂ©diterranĂ©e, du dĂ©sert du SinaĂŻ au fleuve Euphrate. Je livrerai en votre pouvoir les habitants de ces rĂ©gions, et vous les chasserez devant vous. DeutĂ©ronome 11 24 Tous les endroits oĂč vous marcherez seront Ă vous. Votre territoire ira du dĂ©sert, au sud, jusquâaux montagnes du Liban, au nord. Il sâĂ©tendra du fleuve Euphrate, Ă lâest, jusquâĂ la mer MĂ©diterranĂ©e, Ă lâouest. 1 Samuel 14 47 DĂšs que SaĂŒl devient roi en IsraĂ«l, il fait la guerre Ă tous les ennemis qui lâentourent : les Moabites, les Ammonites, les Ădomites, les rois de Soba et les Philistins. Chaque fois, il est victorieux. 2 Samuel 8 3 David bat encore HadadĂ©zer, fils de Rehob et roi de Soba. Cela se passe au moment oĂč ce roi essaie de reprendre la rĂ©gion de lâEuphrate. 2 Samuel 10 6 Les Ammonites comprennent que David ne peut plus les supporter, Ă cause de ce quâils ont fait. Alors ils paient 20 000 soldats des Ătats syriens de Beth-Rehob et de Soba, 1 000 soldats de lâarmĂ©e du roi de Maaka et 12 000 hommes du pays de Tob. 16 HadadĂ©zer envoie des messagers chercher les soldats syriens qui habitent de lâautre cĂŽtĂ© de lâEuphrate. Ils arrivent Ă HĂ©lam. Chobak, chef de lâarmĂ©e de HadadĂ©zer, les commande. 19 Tous les rois sous le pouvoir de HadadĂ©zer voient que les IsraĂ©lites les ont battus. Alors ils font la paix avec les IsraĂ©lites et se mettent sous leur pouvoir. Et les Syriens ont peur de revenir aider les Ammonites. 1 Rois 4 1 Rois 11 23 Dieu envoie un autre ennemi Ă Salomon. Câest Rezon, fils dâĂliada. Il a fui de chez son maĂźtre HadadĂ©zer, roi de Soba. 24 Ă une Ă©poque, David a dĂ©truit lâarmĂ©e de HadadĂ©zer. Alors Rezon a rassemblĂ© des gens autour de lui et il est devenu chef de bande. Il est allĂ© Ă Damas, il sâest installĂ© lĂ et il est devenu roi. 1 Chroniques 18 3 David bat encore HadadĂ©zer. Câest le roi de Soba, en Syrie, et son royaume sâĂ©tend vers Hamath. Cela se passe au moment oĂč HadadĂ©zer essaie dâĂ©tendre son pouvoir sur la rĂ©gion du fleuve Euphrate. Psaumes 60 1 PoĂšme de David pour enseigner, pris dans le livre du chef de chorale. Sur un instrument Ă cordes. TĂ©moignage. Psaumes 72 8 Quâil gouverne de la mer Morte Ă la MĂ©diterranĂ©e, depuis le fleuve Euphrate jusquâau bout du monde ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 8.1-18 2 Samuel 8.1-18 TopMessages Message texte En qui avez-vous le plus confiance : en vous-mĂȘme ou en Dieu ? J'Ă©tais en train d'Ă©crire un article pour notre lettre de nouvelles intitulĂ©e Investir Avec Sagesse lorsqu'une phrase me sauta aux ⊠Mark Lecompte 2 Samuel 7.1-19 Segond 21 David battit HadadĂ©zer, fils de Rehob et roi de Tsoba, lorsqu'il alla rĂ©tablir sa domination sur l'Euphrate. Segond 1910 David battit HadadĂ©zer, fils de Rehob, roi de Tsoba, lorsqu'il alla rĂ©tablir sa domination sur le fleuve de l'Euphrate. Segond 1978 (Colombe) © David battit HadadĂ©zer, fils de Rehob, roi de Tsoba, lorsquâil alla rĂ©tablir sa domination sur le fleuve de lâEuphrate. Parole de Vie © David bat encore HadadĂ©zer, fils de Rehob et roi de Soba. Cela se passe au moment oĂč ce roi essaie de reprendre la rĂ©gion de lâEuphrate. Français Courant © Il battit encore HadadĂ©zer, fils de Rehob et roi de lâĂtat syrien de Soba, au moment oĂč HadadĂ©zer tentait de reprendre la rĂ©gion de lâEuphrate. Semeur © Puis David battit HadadĂ©zer, fils de Rehob et roi de Tsoba, pendant quâil Ă©tait en campagne pour rĂ©tablir sa domination sur le Haut-Euphrate. Darby Et David frappa HadadĂ©zer, fils de Rehob, roi de Tsoba, comme il allait pour rĂ©tablir sa puissance sur le fleuve Euphrate. Martin David battit aussi HadadhĂ©zer fils de RĂ©hob, Roi de Tsoba, comme il allait pour recouvrer ses limites sur le fleuve d'Euphrate. Ostervald David battit aussi HadadĂ©zer, fils de RĂ©hob, roi de Tsoba, comme il allait rĂ©tablir sa domination sur le fleuve de l'Euphrate. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚšÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚŠŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚ Ö°ŚÖ·ŚšÖŸ**Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖœŚȘŚ World English Bible David struck also Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at the River. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 12 Les Svriens.HadadĂ©zer : Secours de Hadad (Hadad Ă©tait le nom du dieu du soleil). Dans 10.16 et 1Chroniques 18.3, le mĂȘme roi est appelĂ© HadarĂ©zer : secours de la MajestĂ©.Tsoba. Ville inconnue, situĂ©e dans la contrĂ©e du Liban, d'aprĂšs 1Chroniques 18.8.Lorsqu'il Ă©tait en chemin. Le pronom il ne peut se rapporter qu'Ă HadadĂ©zer, car David n'avait jamais Ă©tendu sa domination prĂ©cĂ©demment sur l'Euphrate ; il ne pouvait penser Ă l'Ă©tendre jusqu'Ă ce fleuve qu'aprĂšs la soumission des rois syriens. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 battit 05221 08686 HadadĂ©zer 01909, fils 01121 de Rehob 07340, roi 04428 de Tsoba 06678, lorsquâil alla 03212 08800 rĂ©tablir 07725 08687 sa domination 03027 sur le fleuve 05104 de lâEuphrate 06578. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01909 - Hadad`ezerHadadĂ©zer = « Hadad est le secours » fils de Rehob, un roi de Tsoba ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05104 - naharcourant, riviĂšre, fleuve ruisseau courants (souterrains) 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06578 - PÄrathLe plus grand fleuve de l'Asie de l'ouest, provenant de deux sources principales des montagnes ⊠06678 - Tsowba'Tsoba (Angl. Zobah) = « station, campement » le nom d'une portion de la Syrie ⊠07340 - RÄchobRehob = « espace ouvert, rue large » pĂšre de HadadĂ©zer le roi de Tsoba ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EUPHRATE(du sumĂ©rien Poura-noun =la grande eau, qui devint Pourat en assyrien et OufrĂątou en perse). Un des fleuves qui coulaient ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠HADADĂZER(=Hadad est secours). Un roi de Tsoba, prĂšs de Damas, Ă l'Ă©poque de David ( 2Sa 8:3-12 , 1 Ro ⊠RĂHOB(=largeur). 1. Ville situĂ©e Ă l'extrĂȘme N. d'IsraĂ«l ( No 13:21 , 2Sa 10:8 ) ; probablement la mĂȘme que ⊠RIMMONI En hĂ©breu rimmon, nom de la grenade et du grenadier (voir art.), vraisemblablement Ă l'origine des noms propres suivants. ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠TSOBAPrincipautĂ© syrienne, l'un des Ătats coalisĂ©s contre SaĂŒl ( 1Sa 14:47 ) et contre David qui les vainquit Ă plusieurs ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , le SEIGNEUR fait alliance avec Abram. Il lui dit : « Je donne ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants. Il sâĂ©tendra depuis le fleuve dâĂgypte jusquâĂ lâEuphrate, le grand fleuve. Exode 23 31 Votre pays sâĂ©tendra depuis la mer des Roseaux jusquâĂ la MĂ©diterranĂ©e, du dĂ©sert du SinaĂŻ au fleuve Euphrate. Je livrerai en votre pouvoir les habitants de ces rĂ©gions, et vous les chasserez devant vous. DeutĂ©ronome 11 24 Tous les endroits oĂč vous marcherez seront Ă vous. Votre territoire ira du dĂ©sert, au sud, jusquâaux montagnes du Liban, au nord. Il sâĂ©tendra du fleuve Euphrate, Ă lâest, jusquâĂ la mer MĂ©diterranĂ©e, Ă lâouest. 1 Samuel 14 47 DĂšs que SaĂŒl devient roi en IsraĂ«l, il fait la guerre Ă tous les ennemis qui lâentourent : les Moabites, les Ammonites, les Ădomites, les rois de Soba et les Philistins. Chaque fois, il est victorieux. 2 Samuel 8 3 David bat encore HadadĂ©zer, fils de Rehob et roi de Soba. Cela se passe au moment oĂč ce roi essaie de reprendre la rĂ©gion de lâEuphrate. 2 Samuel 10 6 Les Ammonites comprennent que David ne peut plus les supporter, Ă cause de ce quâils ont fait. Alors ils paient 20 000 soldats des Ătats syriens de Beth-Rehob et de Soba, 1 000 soldats de lâarmĂ©e du roi de Maaka et 12 000 hommes du pays de Tob. 16 HadadĂ©zer envoie des messagers chercher les soldats syriens qui habitent de lâautre cĂŽtĂ© de lâEuphrate. Ils arrivent Ă HĂ©lam. Chobak, chef de lâarmĂ©e de HadadĂ©zer, les commande. 19 Tous les rois sous le pouvoir de HadadĂ©zer voient que les IsraĂ©lites les ont battus. Alors ils font la paix avec les IsraĂ©lites et se mettent sous leur pouvoir. Et les Syriens ont peur de revenir aider les Ammonites. 1 Rois 4 1 Rois 11 23 Dieu envoie un autre ennemi Ă Salomon. Câest Rezon, fils dâĂliada. Il a fui de chez son maĂźtre HadadĂ©zer, roi de Soba. 24 Ă une Ă©poque, David a dĂ©truit lâarmĂ©e de HadadĂ©zer. Alors Rezon a rassemblĂ© des gens autour de lui et il est devenu chef de bande. Il est allĂ© Ă Damas, il sâest installĂ© lĂ et il est devenu roi. 1 Chroniques 18 3 David bat encore HadadĂ©zer. Câest le roi de Soba, en Syrie, et son royaume sâĂ©tend vers Hamath. Cela se passe au moment oĂč HadadĂ©zer essaie dâĂ©tendre son pouvoir sur la rĂ©gion du fleuve Euphrate. Psaumes 60 1 PoĂšme de David pour enseigner, pris dans le livre du chef de chorale. Sur un instrument Ă cordes. TĂ©moignage. Psaumes 72 8 Quâil gouverne de la mer Morte Ă la MĂ©diterranĂ©e, depuis le fleuve Euphrate jusquâau bout du monde ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte En qui avez-vous le plus confiance : en vous-mĂȘme ou en Dieu ? J'Ă©tais en train d'Ă©crire un article pour notre lettre de nouvelles intitulĂ©e Investir Avec Sagesse lorsqu'une phrase me sauta aux ⊠Mark Lecompte 2 Samuel 7.1-19 Segond 21 David battit HadadĂ©zer, fils de Rehob et roi de Tsoba, lorsqu'il alla rĂ©tablir sa domination sur l'Euphrate. Segond 1910 David battit HadadĂ©zer, fils de Rehob, roi de Tsoba, lorsqu'il alla rĂ©tablir sa domination sur le fleuve de l'Euphrate. Segond 1978 (Colombe) © David battit HadadĂ©zer, fils de Rehob, roi de Tsoba, lorsquâil alla rĂ©tablir sa domination sur le fleuve de lâEuphrate. Parole de Vie © David bat encore HadadĂ©zer, fils de Rehob et roi de Soba. Cela se passe au moment oĂč ce roi essaie de reprendre la rĂ©gion de lâEuphrate. Français Courant © Il battit encore HadadĂ©zer, fils de Rehob et roi de lâĂtat syrien de Soba, au moment oĂč HadadĂ©zer tentait de reprendre la rĂ©gion de lâEuphrate. Semeur © Puis David battit HadadĂ©zer, fils de Rehob et roi de Tsoba, pendant quâil Ă©tait en campagne pour rĂ©tablir sa domination sur le Haut-Euphrate. Darby Et David frappa HadadĂ©zer, fils de Rehob, roi de Tsoba, comme il allait pour rĂ©tablir sa puissance sur le fleuve Euphrate. Martin David battit aussi HadadhĂ©zer fils de RĂ©hob, Roi de Tsoba, comme il allait pour recouvrer ses limites sur le fleuve d'Euphrate. Ostervald David battit aussi HadadĂ©zer, fils de RĂ©hob, roi de Tsoba, comme il allait rĂ©tablir sa domination sur le fleuve de l'Euphrate. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚąÖ¶Ö„ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚšÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚŠŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖœŚ Ö°ŚÖ·ŚšÖŸ**Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖœŚȘŚ World English Bible David struck also Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at the River. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 3 Ă 12 Les Svriens.HadadĂ©zer : Secours de Hadad (Hadad Ă©tait le nom du dieu du soleil). Dans 10.16 et 1Chroniques 18.3, le mĂȘme roi est appelĂ© HadarĂ©zer : secours de la MajestĂ©.Tsoba. Ville inconnue, situĂ©e dans la contrĂ©e du Liban, d'aprĂšs 1Chroniques 18.8.Lorsqu'il Ă©tait en chemin. Le pronom il ne peut se rapporter qu'Ă HadadĂ©zer, car David n'avait jamais Ă©tendu sa domination prĂ©cĂ©demment sur l'Euphrate ; il ne pouvait penser Ă l'Ă©tendre jusqu'Ă ce fleuve qu'aprĂšs la soumission des rois syriens. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© David 01732 battit 05221 08686 HadadĂ©zer 01909, fils 01121 de Rehob 07340, roi 04428 de Tsoba 06678, lorsquâil alla 03212 08800 rĂ©tablir 07725 08687 sa domination 03027 sur le fleuve 05104 de lâEuphrate 06578. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 01909 - Hadad`ezerHadadĂ©zer = « Hadad est le secours » fils de Rehob, un roi de Tsoba ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05104 - naharcourant, riviĂšre, fleuve ruisseau courants (souterrains) 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06578 - PÄrathLe plus grand fleuve de l'Asie de l'ouest, provenant de deux sources principales des montagnes ⊠06678 - Tsowba'Tsoba (Angl. Zobah) = « station, campement » le nom d'une portion de la Syrie ⊠07340 - RÄchobRehob = « espace ouvert, rue large » pĂšre de HadadĂ©zer le roi de Tsoba ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EUPHRATE(du sumĂ©rien Poura-noun =la grande eau, qui devint Pourat en assyrien et OufrĂątou en perse). Un des fleuves qui coulaient ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠HADADĂZER(=Hadad est secours). Un roi de Tsoba, prĂšs de Damas, Ă l'Ă©poque de David ( 2Sa 8:3-12 , 1 Ro ⊠RĂHOB(=largeur). 1. Ville situĂ©e Ă l'extrĂȘme N. d'IsraĂ«l ( No 13:21 , 2Sa 10:8 ) ; probablement la mĂȘme que ⊠RIMMONI En hĂ©breu rimmon, nom de la grenade et du grenadier (voir art.), vraisemblablement Ă l'origine des noms propres suivants. ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠TSOBAPrincipautĂ© syrienne, l'un des Ătats coalisĂ©s contre SaĂŒl ( 1Sa 14:47 ) et contre David qui les vainquit Ă plusieurs ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , le SEIGNEUR fait alliance avec Abram. Il lui dit : « Je donne ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants. Il sâĂ©tendra depuis le fleuve dâĂgypte jusquâĂ lâEuphrate, le grand fleuve. Exode 23 31 Votre pays sâĂ©tendra depuis la mer des Roseaux jusquâĂ la MĂ©diterranĂ©e, du dĂ©sert du SinaĂŻ au fleuve Euphrate. Je livrerai en votre pouvoir les habitants de ces rĂ©gions, et vous les chasserez devant vous. DeutĂ©ronome 11 24 Tous les endroits oĂč vous marcherez seront Ă vous. Votre territoire ira du dĂ©sert, au sud, jusquâaux montagnes du Liban, au nord. Il sâĂ©tendra du fleuve Euphrate, Ă lâest, jusquâĂ la mer MĂ©diterranĂ©e, Ă lâouest. 1 Samuel 14 47 DĂšs que SaĂŒl devient roi en IsraĂ«l, il fait la guerre Ă tous les ennemis qui lâentourent : les Moabites, les Ammonites, les Ădomites, les rois de Soba et les Philistins. Chaque fois, il est victorieux. 2 Samuel 8 3 David bat encore HadadĂ©zer, fils de Rehob et roi de Soba. Cela se passe au moment oĂč ce roi essaie de reprendre la rĂ©gion de lâEuphrate. 2 Samuel 10 6 Les Ammonites comprennent que David ne peut plus les supporter, Ă cause de ce quâils ont fait. Alors ils paient 20 000 soldats des Ătats syriens de Beth-Rehob et de Soba, 1 000 soldats de lâarmĂ©e du roi de Maaka et 12 000 hommes du pays de Tob. 16 HadadĂ©zer envoie des messagers chercher les soldats syriens qui habitent de lâautre cĂŽtĂ© de lâEuphrate. Ils arrivent Ă HĂ©lam. Chobak, chef de lâarmĂ©e de HadadĂ©zer, les commande. 19 Tous les rois sous le pouvoir de HadadĂ©zer voient que les IsraĂ©lites les ont battus. Alors ils font la paix avec les IsraĂ©lites et se mettent sous leur pouvoir. Et les Syriens ont peur de revenir aider les Ammonites. 1 Rois 4 1 Rois 11 23 Dieu envoie un autre ennemi Ă Salomon. Câest Rezon, fils dâĂliada. Il a fui de chez son maĂźtre HadadĂ©zer, roi de Soba. 24 Ă une Ă©poque, David a dĂ©truit lâarmĂ©e de HadadĂ©zer. Alors Rezon a rassemblĂ© des gens autour de lui et il est devenu chef de bande. Il est allĂ© Ă Damas, il sâest installĂ© lĂ et il est devenu roi. 1 Chroniques 18 3 David bat encore HadadĂ©zer. Câest le roi de Soba, en Syrie, et son royaume sâĂ©tend vers Hamath. Cela se passe au moment oĂč HadadĂ©zer essaie dâĂ©tendre son pouvoir sur la rĂ©gion du fleuve Euphrate. Psaumes 60 1 PoĂšme de David pour enseigner, pris dans le livre du chef de chorale. Sur un instrument Ă cordes. TĂ©moignage. Psaumes 72 8 Quâil gouverne de la mer Morte Ă la MĂ©diterranĂ©e, depuis le fleuve Euphrate jusquâau bout du monde ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.