TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 11.1-19 Apocalypse 11.1-19 Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s (4/4) ... C'est le quatriĂšme et dernier message de notre sĂ©rie sur le thĂšme Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s. Nous ⊠Derek Prince Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Dieu nous a-t-il créés ? Pourquoi Dieu nous a-t-il créés ? La rĂ©ponse la plus simple Ă cette question est pour son plaisir. Apocalypse 4, ⊠GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Dieu permet-il aux gens de se moquer de lui ? Pourquoi Dieu permet-il aux gens de se moquer de Lui ? Chaque jour, dans toutes les parties du monde, il ⊠GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o PrĂ©pare-toi Ă la rencontre de ton Dieu ! « PrĂ©pare-toi Ă la rencontre de ton Dieu » Amos 4.12 Apocalypse 20;11Puis je vis un grand trĂŽne blanc, et ⊠Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 76 participants Sur un total de 76 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Comment trouver l'Ă©panouissement, le ⊠Quel est le sens de la vie ? HonnĂȘtement, je ne sais pas Ătre disciple de JĂ©sus et tĂ©moigner de lui Ătre Ă©panoui, riche et en bonne santĂ© 6 participants Sur un total de 6 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP11 HarmaguĂ©don et le Retour du Seigneur HarmaguĂ©don et le Retour du Seigneur - 11e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP11 L'Ăpouse et les autres rachetĂ©s 11E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: La grĂące et la guĂ©rison - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que Satan ⊠Keith Butler Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est lâendroit oĂč les manuscrits de la Mer Morte ont Ă©tĂ© dĂ©couverts. Câest un endroit magnifique comme vous allez ⊠Apocalypse 3.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple Lâesplanade du temple est sans doute lâendroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias LâĂ©mission dâaujourdâhui a Ă©tĂ© filmĂ©e Ă la forteresse de Nimrod, situĂ©e dans la vallĂ©e de Basan et au nord dâIsraĂ«l. Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s (4/4) ... C'est le quatriĂšme et dernier message de notre sĂ©rie sur le thĂšme Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s. Nous ⊠Derek Prince Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Dieu nous a-t-il créés ? Pourquoi Dieu nous a-t-il créés ? La rĂ©ponse la plus simple Ă cette question est pour son plaisir. Apocalypse 4, ⊠GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Dieu permet-il aux gens de se moquer de lui ? Pourquoi Dieu permet-il aux gens de se moquer de Lui ? Chaque jour, dans toutes les parties du monde, il ⊠GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o PrĂ©pare-toi Ă la rencontre de ton Dieu ! « PrĂ©pare-toi Ă la rencontre de ton Dieu » Amos 4.12 Apocalypse 20;11Puis je vis un grand trĂŽne blanc, et ⊠Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 76 participants Sur un total de 76 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Comment trouver l'Ă©panouissement, le ⊠Quel est le sens de la vie ? HonnĂȘtement, je ne sais pas Ătre disciple de JĂ©sus et tĂ©moigner de lui Ătre Ă©panoui, riche et en bonne santĂ© 6 participants Sur un total de 6 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP11 HarmaguĂ©don et le Retour du Seigneur HarmaguĂ©don et le Retour du Seigneur - 11e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP11 L'Ăpouse et les autres rachetĂ©s 11E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: La grĂące et la guĂ©rison - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que Satan ⊠Keith Butler Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est lâendroit oĂč les manuscrits de la Mer Morte ont Ă©tĂ© dĂ©couverts. Câest un endroit magnifique comme vous allez ⊠Apocalypse 3.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple Lâesplanade du temple est sans doute lâendroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias LâĂ©mission dâaujourdâhui a Ă©tĂ© filmĂ©e Ă la forteresse de Nimrod, situĂ©e dans la vallĂ©e de Basan et au nord dâIsraĂ«l. Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Dieu nous a-t-il créés ? Pourquoi Dieu nous a-t-il créés ? La rĂ©ponse la plus simple Ă cette question est pour son plaisir. Apocalypse 4, ⊠GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Dieu permet-il aux gens de se moquer de lui ? Pourquoi Dieu permet-il aux gens de se moquer de Lui ? Chaque jour, dans toutes les parties du monde, il ⊠GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o PrĂ©pare-toi Ă la rencontre de ton Dieu ! « PrĂ©pare-toi Ă la rencontre de ton Dieu » Amos 4.12 Apocalypse 20;11Puis je vis un grand trĂŽne blanc, et ⊠Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 76 participants Sur un total de 76 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Comment trouver l'Ă©panouissement, le ⊠Quel est le sens de la vie ? HonnĂȘtement, je ne sais pas Ătre disciple de JĂ©sus et tĂ©moigner de lui Ătre Ă©panoui, riche et en bonne santĂ© 6 participants Sur un total de 6 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP11 HarmaguĂ©don et le Retour du Seigneur HarmaguĂ©don et le Retour du Seigneur - 11e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP11 L'Ăpouse et les autres rachetĂ©s 11E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: La grĂące et la guĂ©rison - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que Satan ⊠Keith Butler Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est lâendroit oĂč les manuscrits de la Mer Morte ont Ă©tĂ© dĂ©couverts. Câest un endroit magnifique comme vous allez ⊠Apocalypse 3.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple Lâesplanade du temple est sans doute lâendroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias LâĂ©mission dâaujourdâhui a Ă©tĂ© filmĂ©e Ă la forteresse de Nimrod, situĂ©e dans la vallĂ©e de Basan et au nord dâIsraĂ«l. Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi Dieu permet-il aux gens de se moquer de lui ? Pourquoi Dieu permet-il aux gens de se moquer de Lui ? Chaque jour, dans toutes les parties du monde, il ⊠GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o PrĂ©pare-toi Ă la rencontre de ton Dieu ! « PrĂ©pare-toi Ă la rencontre de ton Dieu » Amos 4.12 Apocalypse 20;11Puis je vis un grand trĂŽne blanc, et ⊠Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 76 participants Sur un total de 76 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Comment trouver l'Ă©panouissement, le ⊠Quel est le sens de la vie ? HonnĂȘtement, je ne sais pas Ătre disciple de JĂ©sus et tĂ©moigner de lui Ătre Ă©panoui, riche et en bonne santĂ© 6 participants Sur un total de 6 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP11 HarmaguĂ©don et le Retour du Seigneur HarmaguĂ©don et le Retour du Seigneur - 11e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP11 L'Ăpouse et les autres rachetĂ©s 11E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: La grĂące et la guĂ©rison - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que Satan ⊠Keith Butler Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est lâendroit oĂč les manuscrits de la Mer Morte ont Ă©tĂ© dĂ©couverts. Câest un endroit magnifique comme vous allez ⊠Apocalypse 3.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple Lâesplanade du temple est sans doute lâendroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias LâĂ©mission dâaujourdâhui a Ă©tĂ© filmĂ©e Ă la forteresse de Nimrod, situĂ©e dans la vallĂ©e de Basan et au nord dâIsraĂ«l. Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o PrĂ©pare-toi Ă la rencontre de ton Dieu ! « PrĂ©pare-toi Ă la rencontre de ton Dieu » Amos 4.12 Apocalypse 20;11Puis je vis un grand trĂŽne blanc, et ⊠Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 76 participants Sur un total de 76 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Comment trouver l'Ă©panouissement, le ⊠Quel est le sens de la vie ? HonnĂȘtement, je ne sais pas Ătre disciple de JĂ©sus et tĂ©moigner de lui Ătre Ă©panoui, riche et en bonne santĂ© 6 participants Sur un total de 6 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP11 HarmaguĂ©don et le Retour du Seigneur HarmaguĂ©don et le Retour du Seigneur - 11e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP11 L'Ăpouse et les autres rachetĂ©s 11E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: La grĂące et la guĂ©rison - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que Satan ⊠Keith Butler Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est lâendroit oĂč les manuscrits de la Mer Morte ont Ă©tĂ© dĂ©couverts. Câest un endroit magnifique comme vous allez ⊠Apocalypse 3.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple Lâesplanade du temple est sans doute lâendroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias LâĂ©mission dâaujourdâhui a Ă©tĂ© filmĂ©e Ă la forteresse de Nimrod, situĂ©e dans la vallĂ©e de Basan et au nord dâIsraĂ«l. Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 76 participants Sur un total de 76 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Comment trouver l'Ă©panouissement, le ⊠Quel est le sens de la vie ? HonnĂȘtement, je ne sais pas Ătre disciple de JĂ©sus et tĂ©moigner de lui Ătre Ă©panoui, riche et en bonne santĂ© 6 participants Sur un total de 6 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP11 HarmaguĂ©don et le Retour du Seigneur HarmaguĂ©don et le Retour du Seigneur - 11e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP11 L'Ăpouse et les autres rachetĂ©s 11E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: La grĂące et la guĂ©rison - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que Satan ⊠Keith Butler Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est lâendroit oĂč les manuscrits de la Mer Morte ont Ă©tĂ© dĂ©couverts. Câest un endroit magnifique comme vous allez ⊠Apocalypse 3.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple Lâesplanade du temple est sans doute lâendroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias LâĂ©mission dâaujourdâhui a Ă©tĂ© filmĂ©e Ă la forteresse de Nimrod, situĂ©e dans la vallĂ©e de Basan et au nord dâIsraĂ«l. Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Quel est le sens de la vie ? Comment trouver l'Ă©panouissement, le ⊠Quel est le sens de la vie ? HonnĂȘtement, je ne sais pas Ătre disciple de JĂ©sus et tĂ©moigner de lui Ătre Ă©panoui, riche et en bonne santĂ© 6 participants Sur un total de 6 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP11 HarmaguĂ©don et le Retour du Seigneur HarmaguĂ©don et le Retour du Seigneur - 11e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP11 L'Ăpouse et les autres rachetĂ©s 11E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: La grĂące et la guĂ©rison - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que Satan ⊠Keith Butler Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est lâendroit oĂč les manuscrits de la Mer Morte ont Ă©tĂ© dĂ©couverts. Câest un endroit magnifique comme vous allez ⊠Apocalypse 3.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple Lâesplanade du temple est sans doute lâendroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias LâĂ©mission dâaujourdâhui a Ă©tĂ© filmĂ©e Ă la forteresse de Nimrod, situĂ©e dans la vallĂ©e de Basan et au nord dâIsraĂ«l. Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? La Parole Vivante-263 Question: Quel est votre unique assurance dans la vie comme dans la mort ? Avec Marianne CotĂ© ⊠La Parole Vivante Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP11 HarmaguĂ©don et le Retour du Seigneur HarmaguĂ©don et le Retour du Seigneur - 11e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP11 L'Ăpouse et les autres rachetĂ©s 11E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: La grĂące et la guĂ©rison - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que Satan ⊠Keith Butler Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est lâendroit oĂč les manuscrits de la Mer Morte ont Ă©tĂ© dĂ©couverts. Câest un endroit magnifique comme vous allez ⊠Apocalypse 3.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple Lâesplanade du temple est sans doute lâendroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias LâĂ©mission dâaujourdâhui a Ă©tĂ© filmĂ©e Ă la forteresse de Nimrod, situĂ©e dans la vallĂ©e de Basan et au nord dâIsraĂ«l. Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP11 HarmaguĂ©don et le Retour du Seigneur HarmaguĂ©don et le Retour du Seigneur - 11e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP11 L'Ăpouse et les autres rachetĂ©s 11E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: La grĂące et la guĂ©rison - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que Satan ⊠Keith Butler Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est lâendroit oĂč les manuscrits de la Mer Morte ont Ă©tĂ© dĂ©couverts. Câest un endroit magnifique comme vous allez ⊠Apocalypse 3.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple Lâesplanade du temple est sans doute lâendroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias LâĂ©mission dâaujourdâhui a Ă©tĂ© filmĂ©e Ă la forteresse de Nimrod, situĂ©e dans la vallĂ©e de Basan et au nord dâIsraĂ«l. Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP11 L'Ăpouse et les autres rachetĂ©s 11E Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 11.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: La grĂące et la guĂ©rison - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que Satan ⊠Keith Butler Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est lâendroit oĂč les manuscrits de la Mer Morte ont Ă©tĂ© dĂ©couverts. Câest un endroit magnifique comme vous allez ⊠Apocalypse 3.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple Lâesplanade du temple est sans doute lâendroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias LâĂ©mission dâaujourdâhui a Ă©tĂ© filmĂ©e Ă la forteresse de Nimrod, situĂ©e dans la vallĂ©e de Basan et au nord dâIsraĂ«l. Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: La grĂące et la guĂ©rison - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que Satan ⊠Keith Butler Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est lâendroit oĂč les manuscrits de la Mer Morte ont Ă©tĂ© dĂ©couverts. Câest un endroit magnifique comme vous allez ⊠Apocalypse 3.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple Lâesplanade du temple est sans doute lâendroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias LâĂ©mission dâaujourdâhui a Ă©tĂ© filmĂ©e Ă la forteresse de Nimrod, situĂ©e dans la vallĂ©e de Basan et au nord dâIsraĂ«l. Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avec quoi vous dĂ©battez-vous ? EcclĂ©siaste 8/8 (version Semeur): "Personne nâest maĂźtre de son souffle de vie, personne ne peut le retenir, personne nâa de ⊠Xavier Lavie Apocalypse 11.1-19 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est lâendroit oĂč les manuscrits de la Mer Morte ont Ă©tĂ© dĂ©couverts. Câest un endroit magnifique comme vous allez ⊠Apocalypse 3.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple Lâesplanade du temple est sans doute lâendroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias LâĂ©mission dâaujourdâhui a Ă©tĂ© filmĂ©e Ă la forteresse de Nimrod, situĂ©e dans la vallĂ©e de Basan et au nord dâIsraĂ«l. Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 10.1-19 Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est lâendroit oĂč les manuscrits de la Mer Morte ont Ă©tĂ© dĂ©couverts. Câest un endroit magnifique comme vous allez ⊠Apocalypse 3.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple Lâesplanade du temple est sans doute lâendroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias LâĂ©mission dâaujourdâhui a Ă©tĂ© filmĂ©e Ă la forteresse de Nimrod, situĂ©e dans la vallĂ©e de Basan et au nord dâIsraĂ«l. Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-11 Qumran et les manuscrits de la Mer Morte Qumran est lâendroit oĂč les manuscrits de la Mer Morte ont Ă©tĂ© dĂ©couverts. Câest un endroit magnifique comme vous allez ⊠Apocalypse 3.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple Lâesplanade du temple est sans doute lâendroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias LâĂ©mission dâaujourdâhui a Ă©tĂ© filmĂ©e Ă la forteresse de Nimrod, situĂ©e dans la vallĂ©e de Basan et au nord dâIsraĂ«l. Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-12 L'institut du Temple et le futur Temple Lâesplanade du temple est sans doute lâendroit le plus volatile au monde. Un jour, un 3e temple y sera construit. Apocalypse 3.1-17 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias LâĂ©mission dâaujourdâhui a Ă©tĂ© filmĂ©e Ă la forteresse de Nimrod, situĂ©e dans la vallĂ©e de Basan et au nord dâIsraĂ«l. Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-13 La Forteresse de Nimrod et Banias LâĂ©mission dâaujourdâhui a Ă©tĂ© filmĂ©e Ă la forteresse de Nimrod, situĂ©e dans la vallĂ©e de Basan et au nord dâIsraĂ«l. Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Apocalypse 1.1-19 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 A ce moment-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre et le dixiĂšme de la ville s'Ă©croula : 7000 hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre ; les autres furent effrayĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Segond 1910 A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville, tomba ; sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Segond 1978 (Colombe) © A cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre, et la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula. Sept mille hommes furent tuĂ©s dans ce tremblement de terre, les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Parole de Vie © Ă ce moment-lĂ , il y a un violent tremblement de terre. La deuxiĂšme partie de la ville sâĂ©croule et 7 000 personnes meurent dans le tremblement de terre. Ceux qui vivent encore sont effrayĂ©s et ils rendent gloire au Dieu qui est au ciel. Français Courant © Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. Semeur © Au mĂȘme instant se produisit un grand tremblement de terre qui fit sâeffondrer la dixiĂšme partie de la ville et, dans ce tremblement de terre, sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, et rendirent hommage au Dieu du ciel. Parole Vivante © Au mĂȘme instant, se produisit un terrible tremblement de terre : la dixiĂšme partie de la ville sâeffondra et sept mille personnes pĂ©rirent. Les survivants furent saisis dâeffroi, ils reconnurent la puissance du Dieu du ciel et lui rendirent hommage. Darby Et Ă cette heure-lĂ , il y eut un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille noms d'hommes furent tuĂ©s dans le tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Martin Et Ă cette mĂȘme heure-lĂ il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la CitĂ© tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par ce tremblement de terre ; et les autres furent Ă©pouvantĂ©s, et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. Ostervald A cette mĂȘme heure il se fit un grand tremblement de terre ; et la dixiĂšme partie de la ville tomba, et sept mille hommes furent tuĂ©s par le tremblement de terre, et les autres furent effrayĂ©s et donnĂšrent gloire au Dieu du ciel. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. World English Bible In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le tremblement de terre, (comparez Apocalypse 6.12 ; Matthieu 27.51) qui dĂ©truit le dixiĂšme de la ville et tue sept mille hommes, est un chĂątiment attĂ©nuĂ©, si on le compare Ă celui qui atteint le monde paĂŻen ; (Apocalypse 9.15) mais, tandis que les paĂŻens ne se convertirent pas, (Apocalypse 9.20) les habitants de JĂ©rusalem "donnĂšrent gloire au Dieu du ciel" (JĂ©rĂ©mie 13.16 ; NĂ©hĂ©mie 1.4 ; Daniel 2.18) Leur conversion, but auquel tend toute la scĂšne, accomplit l'espĂ©rance chĂšre au cĆur des IsraĂ©lites devenus disciples de JĂ©sus-Christ et affligĂ©s de l'incrĂ©dulitĂ© et de l'endurcissement que montraient leurs concitoyens. (Romains 9.1 et suivants) Un "reste" du peuple de Dieu, purifiĂ© par l'Ă©preuve, se convertira Ă la fin des temps, accomplissant ainsi l'antique prophĂ©tie (EsaĂŻe 10.22 ; Romains 9.27 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 A cette heure 5610-lĂ 1722 1565, il y eut 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, et 2532 la dixiĂšme partie 1182 de la ville 4172, tomba 4098 5627 ; 2532 sept 2033 mille 5505 hommes 444 furent tuĂ©s 615 5681 3686 dans 1722 ce tremblement de terre 4578, et 2532 les autres 3062 furent 1096 5633 effrayĂ©s 1719 et 2532 donnĂšrent 1325 5656 gloire 1391 au Dieu 2316 du ciel 3772. 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1182 - dekatosle dixiĂšme, la dixiĂšme partie 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1391 - doxaopinion, jugement, vue estimation, ce qui est mauvais ou bon chez quelqu'un dans le N.T ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1719 - emphobosjetĂ© dans la crainte, terrifiĂ©, effrayĂ© 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2033 - heptasept 2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3062 - loiposle reste, le restant le reste de tout nombre ou classe pris en considĂ©ration avec ⊠3173 - megasgrand de la forme extĂ©rieure ou de l'apparence des choses (ou des personnes) en particulier, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4098 - piptodescendre d'un lieu Ă©levĂ© vers un lieu plus bas tomber (soit de oĂč, ou vers) ⊠4172 - polisune ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4578 - seismosune secousse, une commotion une tempĂȘte un tremblement de terre, Ă©branlement 5505 - chiliasun millier, le nombre mille 5610 - horaun certain temps dĂ©fini ou saison fixĂ©e par la loi de la nature et qui ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5633Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠NOMI Valeur accordĂ©e au nom. Chez les peuples bibliques comme dans toute l'antiquitĂ© et surtout en Orient, les noms Ă©taient ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 6 4 ŚÖ·Ś ÖŒÖ°Ś€ÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖžŚšÖ¶Ś„Öź ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖœÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ”ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ JosuĂ© 7 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽŚÖ Ś©ŚÖŽÖœŚŚÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ¶ŚÖŸŚÖŁŚÖč ŚȘŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ ÖžÖ„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒÖŽŚŚ 1 Samuel 6 5 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ŚÖ© ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ *ŚąŚ€ŚŚŚŚ **ŚÖ°ŚÖčŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚ§Ö”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ”ÖœŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ EsaĂŻe 26 15 ŚÖžŚĄÖ·Ö€Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚĄÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚšÖŽŚÖ·ÖڧְŚȘ֌֞ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ§Ö·ŚŠÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś 16 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš Ś€ÖŒÖ°Ś§ÖžŚÖŚÖŒŚÖž ŚŠÖžŚ§ÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚÖ·Ś©Ś ŚŚÖŒŚĄÖžŚšÖ°ŚÖžÖ ŚÖžÖœŚŚÖčŚ JĂ©rĂ©mie 13 16 ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ Malachie 2 2 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖĄŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčŚÖ© ŚȘÖžŚ©ŚÖŽÖšŚŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚȘÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŁŚÖčŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ ŚÖžŚšŚÖčŚȘÖŽÖŚŚÖž ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖœŚŚ Actes 1 15 Îα᜶ áŒÎœ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÏαÏÏαÎčÏ áŒÎœÎ±ÏÏáœ°Ï Î ÎÏÏÎżÏ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ΔጶÏΔΜ (ጊΜ ÏΔ áœÏÎ»ÎżÏ áœÎœÎżÎŒÎŹÏÏΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ αáœÏ᜞ áœĄÏ áŒÎșαÏ᜞Μ ΔጎÎșÎżÏÎč)Î Apocalypse 3 4 áŒÎ»Î»áœ° áŒÏΔÎčÏ áœÎ»ÎŻÎłÎ± áœÎœÏΌαÏα áŒÎœ ÎŁÎŹÏΎΔÏÎčΜ áŒ ÎżáœÎș áŒÎŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏαÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ áŒÎŒÎżáżŠ áŒÎœ Î»Î”Ï ÎșÎżáżÏ, ᜠÏÎč áŒÎŸÎčοί ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 6 12 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ᜠÏΔ áŒ€ÎœÎżÎčΟΔΜ ÏᜎΜ ÏÏÏαγáżÎŽÎ± ÏᜎΜ áŒÎșÏηΜ, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÎłÎΜΔÏÎż, Îșα᜶ ᜠጄλÎčÎżÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎÎ»Î±Ï áœĄÏ ÏÎŹÎșÎșÎżÏ ÏÏÎŻÏÎčÎœÎżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· ᜠλη áŒÎłÎΜΔÏÎż áœĄÏ Î±áŒ·ÎŒÎ±, Apocalypse 8 5 Îșα᜶ ΔጎληÏΔΜ ᜠáŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ Ï᜞Μ λÎčÎČαΜÏÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎłÎÎŒÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏοῊ ÎžÏ ÏÎčαÏÏηÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒÎČαλΔΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒÏÏ. 9 Îșα᜶ áŒÏÎΞαΜΔ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÎșÏÎčÏÎŒÎŹÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎœ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Ïᜰ áŒÏÎżÎœÏα ÏÏ ÏÎŹÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏλοίÏΜ ÎŽÎčΔÏΞΏÏηÏαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÏÎŻÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÏÏáœŽÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áœĄÏ Î»Î±ÎŒÏÎŹÏ, Îșα᜶ áŒÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÎ±ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ·Îłáœ°Ï Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ. 11 Îșα᜶ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ áŒÏÏÎÏÎżÏ Î»ÎγΔÏαÎčΠᜠáŒÏÎčÎœÎžÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎčÎœÎžÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏÎÎžÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÎŽÎŹÏÏΜ, ᜠÏÎč áŒÏÎčÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ. 12 Îα᜶ ᜠÏÎÏαÏÏÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÏλΟγη Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏοῊ áŒĄÎ»ÎŻÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ·Ï Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ Ïáż¶Îœ áŒÏÏÎÏÏΜ, ጔΜα ÏÎșÎżÏÎčÏΞῠÏ᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Όᜎ ÏÎŹÎœáż Ï᜞ ÏÏÎŻÏÎżÎœ αáœÏáżÏ, Îșα᜶ áŒĄ ΜáœșΟ áœÎŒÎżÎŻÏÏ. Apocalypse 11 11 Îα᜶ ΌΔÏᜰ Ïáœ°Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ጄΌÎčÏÏ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ζÏáżÏ áŒÎș ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ áŒÎœ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒÏÏηÏαΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ ÏÏÎČÎżÏ ÎŒÎÎłÎ±Ï áŒÏÎÏΔÏΔΜ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ ÎžÎ”ÏÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Î±áœÏÎżÏÏÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áœ„ÏáŸł áŒÎłÎΜΔÏÎż ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎŒÎγαÏ, Îșα᜶ Ï᜞ ÎŽÎÎșαÏÎżÎœ ÏáżÏ ÏÏλΔÏÏ áŒÏΔÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔÎșÏÎŹÎœÎžÎ·ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏΔÎčÏÎŒáż· áœÎœÏΌαÏα áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ ÏÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏÎżáœ¶ áŒÎŒÏÎżÎČÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ ÎŽÏΟαΜ Ïáż· ΞΔῷ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 13 1 Îα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ áŒÎș ÏáżÏ ΞαλΏÏÏÎ·Ï ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎČαáżÎœÎżÎœ, áŒÏÎżÎœ ÎșÎÏαÏα ÎŽÎÎșα Îșα᜶ ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï áŒÏÏÎŹ, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎŹÏÏΜ αáœÏοῊ ÎŽÎÎșα ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ïα, Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏοῊ áœÎœÏΌαÏα ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎŻÎ±Ï. 2 Îșα᜶ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጊΜ áœ ÎŒÎżÎčÎżÎœ ÏαÏΎΏλΔÎč, Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎŽÎ”Ï Î±áœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÎșÎżÏ , Îșα᜶ Ï᜞ ÏÏÏΌα αáœÏοῊ áœĄÏ ÏÏÏΌα λÎÎżÎœÏÎżÏ. Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ᜠΎÏÎŹÎșÏΜ ÏᜎΜ ÎŽÏΜαΌÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Îœ. 3 Îșα᜶ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșΔÏÎ±Î»áż¶Îœ αáœÏοῊ áœĄÏ áŒÏÏÎ±ÎłÎŒÎΜηΜ Î”áŒ°Ï ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ»Î·ÎłáœŽ ÏοῊ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÎžÎ”ÏαÏΔÏΞη. Îșα᜶ áŒÎžÎ±Ï ÎŒÎŹÏΞη ᜠλη áŒĄ Îłáż áœÏÎŻÏÏ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , Apocalypse 14 7 λÎÎłÏΜ áŒÎœ ÏÏÎœáż ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżÎ ΊοÎČΟΞηÏΔ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ Îșα᜶ ÎŽÏÏΔ αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áŒĄ ᜄÏα ÏáżÏ ÎșÏÎŻÏΔÏÏ Î±áœÏοῊ, Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏαÏΔ Ïáż· ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎč Ï᜞Μ ÎżáœÏαΜ᜞Μ Îșα᜶ ÏᜎΜ ÎłáżÎœ Îșα᜶ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜ. Apocalypse 15 4 ÏÎŻÏ Îżáœ ÎŒáœŽ ÏÎżÎČηΞáż, ÎșÏÏÎčΔ, Îșα᜶ ÎŽÎżÎŸÎŹÏΔÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎŹ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč ÎŒÏÎœÎżÏ áœ ÏÎčÎżÏÍŸ ᜠÏÎč ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ áŒÎžÎœÎ· áŒ„ÎŸÎżÏ ÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÏΜ ÏÎżÏ , ᜠÏÎč Ïᜰ ÎŽÎčÎșαÎčÏΌαÏÎŹ ÏÎżÏ áŒÏαΜΔÏÏΞηÏαΜ. Apocalypse 16 9 Îșα᜶ áŒÎșÎ±Ï ÎŒÎ±ÏÎŻÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč ÎșÎ±áżŠÎŒÎ± ÎŒÎγαΠÎșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± ÏοῊ ΞΔοῊ ÏοῊ áŒÏÎżÎœÏÎżÏ ÏᜎΜ áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ áŒÏ᜶ Ïáœ°Ï ÏÎ»Î·Îłáœ°Ï ÏαÏÏαÏ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· ÎŽÏΟαΜ. 10 Îα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÏÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ ΞÏÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Î Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία αáœÏοῊ áŒÏÎșÎżÏÏÎŒÎΜη, Îșα᜶ áŒÎŒÎ±Ïáż¶ÎœÏÎż Ïáœ°Ï ÎłÎ»ÏÏÏÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎș ÏοῊ ÏÏÎœÎżÏ , 11 Îșα᜶ áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎ·ÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔ᜞Μ ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÏÏΜÏΜ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÎ»Îșáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ, Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎ”ÏΔΜÏηÏαΜ áŒÎș Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏáż¶Îœ. 18 Îșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎŒÎγαÏ, ÎżáŒ·ÎżÏ ÎżáœÎș áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒÏâ Îżáœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏηλÎčÎșοῊÏÎżÏ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ ÎżáœÏÏ ÎŒÎγαÏ, 19 Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÏÏλÎčÏ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· Î”áŒ°Ï ÏÏία ÎŒÎÏη, Îșα᜶ αጱ ÏÏλΔÎčÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ áŒÏΔÏαΜΠÎșα᜶ ÎαÎČÏ Î»áœŒÎœ áŒĄ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎŒÎœÎźÏΞη áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż Ï᜞ ÏÎżÏÎźÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ÎżáŒŽÎœÎżÏ ÏοῊ ÎžÏ ÎŒÎżáżŠ ÏáżÏ áœÏÎłáżÏ αáœÏοῊΠApocalypse 19 7 ÏαίÏÏΌΔΜ Îșα᜶ áŒÎłÎ±Î»Î»Îčáż¶ÎŒÎ”Îœ, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎŽÏΟαΜ αáœÏáż·, ᜠÏÎč ጊλΞΔΜ áœ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ αáœÏοῊ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏΔΜ áŒÎ±Ï ÏÎźÎœ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.