TopTV VidĂ©o Ămissions Gardez les choses primordiales au premier rang (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien en fait si on vit comme on doit vivre et pour y arriver il faut que jĂ©sus-christ soit toujours et ⊠Joyce Meyer Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 La flotte de Hiram, qui avait apportĂ© de l'or d'Ophir, apporta aussi du bois de santal, en fort grande abondance, et des pierres prĂ©cieuses. 12 Et de ce bois de santal le roi fit des balustrades pour la maison de l'Ăternel et pour la maison royale, et des harpes, et des lyres pour les chantres. Il n'Ă©tait point venu tant de bois de santal, et on n'en a point vu ainsi, jusqu'Ă ce jour. 2 Chroniques 2 8 Envoie-moi aussi du Liban du bois de cĂšdre, de cyprĂšs et de santal ; car je sais que tes serviteurs savent couper le bois du Liban. Voici, mes serviteurs seront avec les tiens. Proverbes 8 10 Recherchez mon instruction, plus que de l'argent ; et la science, plus que de l'or choisi. 11 Car la sagesse est meilleure que les perles, et tout ce qu'on pourrait souhaiter ne la vaut pas. EzĂ©chiel 27 5 Ils ont fait tes lambris en cyprĂšs de SĂ©nir ; ils ont pris des cĂšdres du Liban pour te faire des mĂąts ; 6 Ils ont fait tes rames de chĂȘnes de Bassan, tes bancs en ivoire enchĂąssĂ© dans le buis des Ăźles de Kittim. 7 Le fin lin d'Ăgypte, ornĂ© de broderie, te servait de voile et de pavillon ; tu te couvrais de pourpre et d'Ă©carlate des Ăźles d'Ălisha. 8 Les habitants de Sidon et d'Arvad Ă©taient tes rameurs ; ĂŽ Tyr, les plus habiles au milieu de toi Ă©taient tes pilotes. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Lud, de Put servaient dans ton armĂ©e et suspendaient chez toi le bouclier et le casque ; ils te rendaient magnifique. 11 Les enfants d'Arvad et tes soldats garnissaient tout le tour de tes murailles ; des hommes vaillants Ă©taient dans tes tours et suspendaient leurs boucliers Ă tous tes murs ; ils achevaient ta parfaite beautĂ©. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi de toute sorte de richesses, fournissant tes marchĂ©s d'argent, de fer, d'Ă©tain et de plomb. 13 Javan, Tubal et MĂ©shec nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change des hommes et des ustensiles d'airain. 14 Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les enfants de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi ; dans tes mains Ă©tait le commerce de nombreuses Ăźles, et l'on te donnait en Ă©change des dents d'ivoire et de l'Ă©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi de tes produits de toute espĂšce ; elle fournissait tes marchĂ©s d'escarboucles, d'Ă©carlate, de broderie, de fin lin, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays d'IsraĂ«l nĂ©gociaient avec toi, te donnant en Ă©change du blĂ© de Minnith, de la pĂątisserie, du miel, de l'huile et du baume. 18 Damas trafiquait avec toi Ă cause de tes nombreux produits, Ă cause de toutes tes richesses ; elle te fournissait du vin de Helbon et de la laine blanche. 19 VĂ©dan et Javan fournissaient tes marchĂ©s de tissus ; le fer forgĂ©, la casse et le roseau aromatique Ă©taient Ă©changĂ©s avec toi. 20 Ceux de DĂ©dan nĂ©gociaient avec toi les draps prĂ©cieux pour monter Ă cheval. 21 Les Arabes et tous les princes de KĂ©dar trafiquaient avec toi et nĂ©gociaient des agneaux, des bĂ©liers et des boucs ; 22 Les marchands de ShĂ©ba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchĂ©s de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres prĂ©cieuses et d'or. 23 Haran, CannĂ© et Ăden, les marchands de ShĂ©ba, Assur et Kilmad nĂ©gociaient avec toi ; 24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en Ă©toffes prĂ©cieuses serrĂ©es dans des coffres, liĂ©s de cordes et faits de bois de cĂšdre. 25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu Ă©tais glorieuse et puissante au coeur des mers. Apocalypse 17 4 La femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et d'Ă©carlate, parĂ©e d'or, de pierres prĂ©cieuses et de perles ; elle tenait Ă la main une coupe d'or, pleine des abominations et des souillures de sa prostitution. Apocalypse 18 12 Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.