TopTV VidĂ©o Ămissions Gardez les choses primordiales au premier rang (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien en fait si on vit comme on doit vivre et pour y arriver il faut que jĂ©sus-christ soit toujours et ⊠Joyce Meyer Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Les Psaumes ne sont pas une simple juxtaposition de chants, de priĂšres et de cris du cĆur, mais un ⊠à premiĂšre vue, le livre des Psaumes peut sembler ĂȘtre une collection disparate de chants, de priĂšres et de cris ⊠Ralf DieudonnĂ© JN MARY Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Les Psaumes ne sont pas une simple juxtaposition de chants, de priĂšres et de cris du cĆur, mais un ⊠à premiĂšre vue, le livre des Psaumes peut sembler ĂȘtre une collection disparate de chants, de priĂšres et de cris ⊠Ralf DieudonnĂ© JN MARY Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: La puissance â Bayless Conley Bonjour chers amis, aujourd'hui et au cours des prochaines semaines, nous allons parler des choses que Dieu donne en abondance ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Les Psaumes ne sont pas une simple juxtaposition de chants, de priĂšres et de cris du cĆur, mais un ⊠à premiĂšre vue, le livre des Psaumes peut sembler ĂȘtre une collection disparate de chants, de priĂšres et de cris ⊠Ralf DieudonnĂ© JN MARY Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Transmettre l'espoir â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis si heureux que vous vous soyez joints Ă moi. Je le rĂ©pĂšte souvent, mais si ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Les Psaumes ne sont pas une simple juxtaposition de chants, de priĂšres et de cris du cĆur, mais un ⊠à premiĂšre vue, le livre des Psaumes peut sembler ĂȘtre une collection disparate de chants, de priĂšres et de cris ⊠Ralf DieudonnĂ© JN MARY Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP18 LES OMBRES ET FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques", intitulĂ© LES OMBRES ET LES FIGURES DE L'ANCIEN-TESTAMENT. Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Les Psaumes ne sont pas une simple juxtaposition de chants, de priĂšres et de cris du cĆur, mais un ⊠à premiĂšre vue, le livre des Psaumes peut sembler ĂȘtre une collection disparate de chants, de priĂšres et de cris ⊠Ralf DieudonnĂ© JN MARY Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP18 DurĂ©e de la construction du 3e Temple 18e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La DurĂ©e de la Construction du 3e Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 18.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Les Psaumes ne sont pas une simple juxtaposition de chants, de priĂšres et de cris du cĆur, mais un ⊠à premiĂšre vue, le livre des Psaumes peut sembler ĂȘtre une collection disparate de chants, de priĂšres et de cris ⊠Ralf DieudonnĂ© JN MARY Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (2) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Les Psaumes ne sont pas une simple juxtaposition de chants, de priĂšres et de cris du cĆur, mais un ⊠à premiĂšre vue, le livre des Psaumes peut sembler ĂȘtre une collection disparate de chants, de priĂšres et de cris ⊠Ralf DieudonnĂ© JN MARY Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Les Psaumes ne sont pas une simple juxtaposition de chants, de priĂšres et de cris du cĆur, mais un ⊠à premiĂšre vue, le livre des Psaumes peut sembler ĂȘtre une collection disparate de chants, de priĂšres et de cris ⊠Ralf DieudonnĂ© JN MARY Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le nombre 40 dans la bible En grisĂ© : trouver des noms ou des mots en relation avec le nombre 40 ( jours, annĂ©es) Puis trouver ⊠Charlotte Muller Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Les Psaumes ne sont pas une simple juxtaposition de chants, de priĂšres et de cris du cĆur, mais un ⊠à premiĂšre vue, le livre des Psaumes peut sembler ĂȘtre une collection disparate de chants, de priĂšres et de cris ⊠Ralf DieudonnĂ© JN MARY Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les Psaumes ne sont pas une simple juxtaposition de chants, de priĂšres et de cris du cĆur, mais un ⊠à premiĂšre vue, le livre des Psaumes peut sembler ĂȘtre une collection disparate de chants, de priĂšres et de cris ⊠Ralf DieudonnĂ© JN MARY Apocalypse 18.1-24 Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Votre travail ne sera pas vain ! NEG v58 « Ainsi, mes frĂšres bien-aimĂ©s, soyez fermes , inĂ©branlables , travaillant de mieux en mieux Ă lâoeuvre du ⊠Emmanuel Duvieusart Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Apocalypse 18.1-24 TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Apocalypse (Chapitres 18 et 19) Jonathan Bersot Apocalypse 18.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toutes sortes de bois de senteur, de toutes sortes d'objets en ivoire, en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Segond 1910 cargaison d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute espĂšce de bois de senteur, de toute espĂšce d'objets d'ivoire, de toute espĂšce d'objets en bois trĂšs prĂ©cieux, en airain, en fer et en marbre, Segond 1978 (Colombe) © cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; Parole de Vie © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles, toile fine, soie et beau tissu rouge, toutes sortes de bois rares, toutes sortes dâobjets en ivoire, en bois prĂ©cieux, en mĂ©tal solide, en fer ou en belle pierre, Français Courant © or, argent, pierres prĂ©cieuses et perles ; fines toiles de lin, prĂ©cieuses Ă©toffes rouges et Ă©carlates, soie ; toute sorte de bois rares, toute espĂšce dâobjets en ivoire, bois prĂ©cieux, bronze, fer ou marbre ; Semeur © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Parole Vivante © leurs cargaisons dâor, dâargent, de pierreries et de perles, leurs Ă©toffes de fin lin, de pourpre, de soie et dâĂ©carlate, leurs bois aromatiques et leurs bibelots dâivoire, tous les objets en bois prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre, Darby marchandise d'or, et d'argent, et de pierres prĂ©cieuses, et de perles, et de fin lin, et de pourpre, et de soie, et d'Ă©carlate, et tout bois de thuya, et tout article d'ivoire, et tout article en bois trĂšs-prĂ©cieux, et en airain, et en fer, et en marbre ; Martin Qui sont des marchandises d'or, d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, de toute sorte de bois odorifĂ©rant, de toute espĂšce de meubles d'ivoire, et de toute espĂšce de vaisseaux de bois trĂšs prĂ©cieux, d'airain, de fer, et de marbre ; Ostervald Marchandises d'or et d'argent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, d'Ă©carlate, toute sorte de bois odorifĂ©rant, toute sorte de meubles d'ivoire et de bois trĂšs prĂ©cieux, de bronze, de fer et de marbre, HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎłÏÎŒÎżÎœ ÏÏÏ ÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎłÏÏÎżÏ Îșα᜶ Î»ÎŻÎžÎżÏ ÏÎčÎŒÎŻÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏγαÏÎčÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎČÏ ÏÏÎŻÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżÏÏÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÎčÏÎčÎșοῊ Îșα᜶ ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎżÏ , Îșα᜶ Ï៶Μ ΟÏÎ»ÎżÎœ ΞÏÏÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎ»Î”ÏÎŹÎœÏÎčÎœÎżÎœ Îșα᜶ Ï៶Μ ÏÎșÎ”áżŠÎżÏ áŒÎș ΟÏÎ»ÎżÏ ÏÎčÎŒÎčÏÏÎŹÏÎżÏ Îșα᜶ ÏαλÎșοῊ Îșα᜶ ÏÎčÎŽÎźÏÎżÏ Îșα᜶ ΌαÏÎŒÎŹÏÎżÏ , World English Bible merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© cargaison 1117 dâor 5557, 2532 dâargent 696, 2532 de pierres 3037 prĂ©cieuses 5093, 2532 de perles 3135, 2532 de fin lin 1040, 2532 de pourpre 4209, 2532 de soie 4596, 2532 dâĂ©carlate 2847, 2532 de toute 3956 espĂšce de bois 3586 de senteur 2367, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 dâivoire 1661, 2532 de toute espĂšce 3956 dâobjets 4632 en 1537 bois 3586 trĂšs prĂ©cieux 5093, 2532 en airain 5475, 2532 en fer 4604 et 2532 en marbre 3139, 696 - argurosargent Le verset: \\#1Co 3:12 \\ se rĂ©fĂšre Ă l'argent qui recouvrait les colonnes des ⊠1040 - bussosbyssus, une espĂšce de lin Egyptien lin fait de byssus, trĂšs coĂ»teux, dĂ©licat, doux, blanc, ⊠1117 - gomoschargement ou fret d'un navire, cargaison du bateau toute marchandise 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1661 - elephantinosd'ivoire 2367 - thuinosarbre odorifĂ©rant Nord Africain, utilisĂ© en encens, trĂšs prisĂ© par les anciens Grecs et Romains ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2847 - kokkinosvĂȘtement ou habit Ă©carlate 3037 - lithosune pierre de petites pierres de pierres de construction pierres prĂ©cieuses mĂ©taph. de Christ 3135 - margaritesune perle un proverbe, c.Ă .d un mot de grande valeur 3139 - marmarosune pierre, un rocher du marbre 3586 - xulonbois ce qui est fait de bois comme une poutre Ă laquelle on suspend, un ⊠3956 - pasindividuellement chacun, chaque, n'importe quel, l'entier, tout le monde, toutes choses, chaque chose collectivement de ⊠4209 - porphuracoquillage, mollusque (murex) donnant un colorant pourpre violet ou cramoisi un tissu colorĂ© de teinture ⊠4596 - serikosfait de soie soie, c.Ă .d. le produit, des vĂȘtements de soie 4604 - siderosfer 4632 - skeuosun vase un outil au pluriel ustensiles de cuisine, appareils domestiques les agrĂšs et l'armement ⊠5093 - timiosd'un grand prix, prĂ©cieux tenu en honneur, estimĂ©, particuliĂšrement cher 5475 - chalkoscuivre ce qui est fait de cuivre, monnaie, piĂšces de cuivre (ainsi que d'argent et ⊠5557 - chrusoschoses prĂ©cieuses faites d'or, ornements en or une image faite d'or or estampillĂ©, piĂšce d'or © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠IVOIRE(hĂ©breu cMnhabbim-- dents d'Ă©lĂ©phants, ou simplement chĂšn=dent ; grec Ă©lĂ©phantinos) Ce produit, qu'on importait en Palestine par vaisseaux et par ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠MARBREPierre calcaire trĂšs estimĂ©e pour son grain fin et son poli, sa couleur blanche ou rosĂ©, le marbre est citĂ© ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PERLEIl semble peu probable que les anciens HĂ©breux aient connu ce produit nacrĂ© de certaines huĂźtres ou autres mollusques bivalves ⊠THUYA ou THUĂALe « bois odorifĂ©rant » (Vers. Syn.) ou « bois de senteur » (Sg.) mentionnĂ© parmi les marchandises de luxe ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 10 11 Les navires de Hiram, qui apportĂšrent de lâor dâOphir, amenĂšrent aussi dâOphir une grande quantitĂ© de bois de santal et des pierres prĂ©cieuses. 12 Le roi fit avec le bois de santal une balustrade pour la maison de lâĂternel et pour la maison du roi, ainsi que des harpes et des luths pour les chantres. Il nâarriva plus pareil bois de santal, et lâon nâen a plus vu jusquâĂ aujourdâhui. 2 Chroniques 2 8 Que lâon me prĂ©pare du bois en abondance, car la maison que je vais bĂątir sera grande et magnifique. Proverbes 8 10 Recevez mon instruction plutĂŽt que de lâargent ; La connaissance est prĂ©fĂ©rable Ă lâor affiné ; 11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Aucun objet prĂ©cieux nâa sa valeur. EzĂ©chiel 27 5 Avec des cyprĂšs de Senir ils ont fait Tous tes bordages ; 6 Ils ont pris un cĂšdre du Liban Pour tâĂ©lever un mĂąt ; Ils ont fabriquĂ© tes rames avec des chĂȘnes de Basan Et tes bancs avec de lâivoire En provenance dâAssyrie Et apportĂ© des Ăźles de Kittim. 7 Tes voiles Ă©taient de fin lin dâĂgypte avec des broderies Et te servaient de pavillon ; La pourpre et lâĂ©carlate des Ăźles dâĂlicha Formaient tes tentures. 8 Les habitants de Sidon et dâArvad Ătaient tes rameurs, Et les plus experts du milieu de toi, ĂŽ Tyr, Ătaient tes matelots. 9 Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. 10 Ceux de Perse, de Loud et de Pouth Servaient dans ton armĂ©e, CâĂ©taient tes hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur. 11 Les fils dâArvad et tes guerriers Ătaient tout autour de tes murailles, Et des gardes occupaient tes bastions ; Ils suspendaient leurs Ă©cus tout autour de tes murailles, Ils rendaient ta beautĂ© parfaite. 12 Ceux de Tarsis trafiquaient avec toi, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s Dâargent, de fer, dâĂ©tain et de plomb. 13 YavĂąn, Toubal et MĂ©chek commerçaient avec toi ; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En Ă©change de tes marchandises. 14 Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchĂ©s de chevaux, de cavaliers et de mulets. 15 Les fils de DedĂąn commerçaient avec toi ; Le trafic de beaucoup dâĂźles passait par tes mains ; On te payait ton dĂ» avec des cornes dâivoire et de lâĂ©bĂšne. 16 La Syrie trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s ; Elle pourvoyait tes marchĂ©s Dâescarboucles, de pourpre, de broderie, De byssus, de corail et de rubis. 17 Juda et le pays dâIsraĂ«l commerçaient avec toi ; Ils pourvoyaient ton nĂ©goce Du froment de Minnith, De pĂątisserie, de miel, dâhuile et de baume. 18 Damas trafiquait avec toi Pour le grand nombre de tes produits manufacturĂ©s, Pour tous les biens que tu avais en abondance ; Elle te fournissait du vin de HelbĂŽn et de la laine blanche. 19 VedĂąn et YavĂąn, depuis Ouzal, Pourvoyaient tes marchĂ©s ; Le fer travaillĂ©, la casse et le roseau (aromatique) Ătaient nĂ©gociĂ©s avec toi. 20 DedĂąn commerçait avec toi En Ă©quipements de cavalerie. 21 LâArabie et tous les princes de QĂ©dar Trafiquaient par ton intermĂ©diaire. Chez eux se trouvaient tes trafiquants dâagneaux, de bĂ©liers et de boucs. 22 Les commerçants de Saba et de Raema Faisaient leur commerce avec toi ; Ils pourvoyaient tes marchĂ©s De tous les meilleurs aromates, De toute espĂšce de pierres prĂ©cieuses et dâor. 23 HarĂąn, KannĂ© et Ăden, Les commerçants de Saba, dâAssyrie, de Kilmad, Faisaient leur commerce avec toi ; 24 Ils faisaient avec toi le commerce de luxe, Manteaux violets, broderies, Collections dâĂ©toffes, Cordes liĂ©es et serrĂ©es A lâintention de ton commerce. 25 Les navires de Tarsis transportaient tes marchandises ; Tu Ă©tais au comble de la richesse et de la gloire, Au cĆur des mers. Apocalypse 17 4 Cette femme Ă©tait vĂȘtue de pourpre et dâĂ©carlate, et parĂ©e dâor, de pierres prĂ©cieuses et de perles. Elle tenait Ă la main une coupe dâor, remplie dâabominations et des impuretĂ©s de son inconduite. Apocalypse 18 12 cargaison dâor, dâargent, de pierres prĂ©cieuses, de perles, de fin lin, de pourpre, de soie, dâĂ©carlate, de tout bois de senteur, de tout objet en ivoire, de tout objet en bois trĂšs prĂ©cieux, en bronze, en fer et en marbre ; © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.