TopMessages Message texte LâEternel combattra pour vous Tout le livre du DeutĂ©ronome, est un seul et mĂȘme discours que MoĂŻse a prononcĂ© juste avant sa mort. Ce ⊠David Wilkerson DeutĂ©ronome 1.42 TopMessages Message texte Entre deux frontiĂšres (Les sauterelles et les abeilles) VoilĂ un bien triste constat, une gĂ©nĂ©ration entiĂšre de combattants a pĂ©ri dans le dĂ©sert ⊠Bertrand Colpier DeutĂ©ronome 1.41-44 TopTV VidĂ©o Enseignement 1057-2 StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (1/2) Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veille (1/2) - Comment Dieu renouvelle nos pensĂ©es (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince -Appropriez-vous activement votre double portion | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La parole que j'ai du Seigneur pour vous est la suivante. Et la semaine ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Psaume 23 (1/3) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi ... Parce que vous vous retrouvez dans la vallĂ©e de l'ombre de la mort, vous ne devez pas avoir peur ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 1.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âDis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous ; ne vous faites pas battre par vos ennemis. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel mâa dit alors : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous ; ainsi vous ne vous ferez pas mettre en dĂ©route par vos ennemis. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR mâa dit : « Dis-leur de ne pas partir au combat. Je ne suis pas avec eux. Il ne faut pas que leurs ennemis les battent. » Français Courant © Alors le Seigneur mâa dĂ©claré : « Ordonne-leur de ne pas partir au combat, car je ne suis pas avec eux ; quâils nâaillent donc pas se faire battre par leurs ennemis. » Semeur © Mais lâEternel mâa dit : « Ordonne-leur de ne pas monter et de ne pas combattre, car je ne suis pas avec eux, et ils vont se faire battre par leurs ennemis. » Darby Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas, et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus par vos ennemis. Martin Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. Ostervald Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point, car je ne suis point au milieu de vous ; de peur que vous ne soyez battus devant vos ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖœÖ·ŚąÖČŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖœŚÖ°Ś€ÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Tell them, 'Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : Dis 0559 08798-leur : Ne montez 05927 08799 pas et ne combattez 03898 08735 pas, car je ne suis pas au milieu 07130 de vous ; ne vous faites pas battre 05062 08735 par 06440 vos ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. Nombres 14 41 Mais MoĂŻse leur dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l'Eternel ? cela ne rĂ©ussira point. 42 N'y montez point ; car l'Eternel n'est point au milieu de vous ; afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis. 43 Car les HamalĂ©cites et les CananĂ©ens sont lĂ devant vous, et vous tomberez par l'Ă©pĂ©e ; Ă cause que vous avez cessĂ© de suivre l'Eternel, l'Eternel aussi ne sera point avec vous. DeutĂ©ronome 1 42 Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. JosuĂ© 7 8 HĂ©las ! Seigneur, que dirai-je, puisque IsraĂ«l a tournĂ© le dos devant ses ennemis ? 9 Les CananĂ©ens et tous les habitants du pays l'entendront, et nous envelopperont, et ils retrancheront notre nom de dessus la terre ; et que feras-tu Ă ton grand Nom ? 10 Alors l'Eternel dit Ă Josué : LĂšve-toi ; pourquoi te jettes-tu ainsi le visage [contre terre] ? 11 IsraĂ«l a pĂ©ché ; ils ont transgressĂ© mon alliance que je leur avais commandĂ©e, mĂȘme ils ont pris de l'interdit ; mĂȘme ils [en] ont dĂ©robé ; mĂȘme ils ont menti, et mĂȘme ils l'ont mis dans leurs hardes. 12 C'est pourquoi les enfants d'IsraĂ«l ne pourront subsister devant leurs ennemis ; ils tourneront le dos devant leurs ennemis ; car ils sont devenus un interdit. Je ne serai plus avec vous si vous n'exterminez d'entre vous l'interdit. 13 LĂšve-toi ; sanctifie le peuple, et dis : Sanctifiez-vous pour demain ; car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l ; il y a de l'interdit parmi toi, ĂŽ IsraĂ«l ! tu ne pourras subsister devant tes ennemis jusqu'Ă ce que vous ayez ĂŽtĂ© l'interdit d'entre vous. 1 Samuel 4 2 Et les Philistins se rangĂšrent en bataille pour aller Ă la rencontre d'IsraĂ«l, et quand on fut dans la mĂȘlĂ©e, IsraĂ«l fut battu devant les Philistins, qui en tuĂšrent environ quatre mille hommes en la bataille par la campagne. 10 Les Philistins donc combattirent, et les IsraĂ«lites furent battus, et s'enfuirent chacun en sa tente ; et il y eut une fort grande dĂ©faite, [car] il y demeura d'IsraĂ«l trente mille hommes de pied. EsaĂŻe 30 17 Mille d'entre vous s'enfuiront Ă la menace d'un seul ; vous vous enfuirez Ă la menace de cinq ; jusqu'Ă ce que vous soyez abandonnĂ©s comme un arbre tout Ă©branchĂ© au sommet d'une montagne, et comme un Ă©tendard sur un coteau. EsaĂŻe 59 1 Voici, la main de l'Eternel n'est pas raccourcie pour ne pouvoir pas dĂ©livrer, et son oreille n'est pas devenue pesante, pour ne pouvoir pas ouĂŻr. 2 Mais ce sont vos iniquitĂ©s qui ont fait sĂ©paration entre vous et votre Dieu ; et vos pĂ©chĂ©s ont fait qu'il a cachĂ© [sa] face de vous, afin qu'il ne vous entende point. OsĂ©e 9 12 Que s'ils Ă©lĂšvent leurs enfants, je les en priverai, [tellement que pas un d'entre eux] ne deviendra homme ; car aussi, malheur Ă eux, quand je me serai retirĂ© d'eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Entre deux frontiĂšres (Les sauterelles et les abeilles) VoilĂ un bien triste constat, une gĂ©nĂ©ration entiĂšre de combattants a pĂ©ri dans le dĂ©sert ⊠Bertrand Colpier DeutĂ©ronome 1.41-44 TopTV VidĂ©o Enseignement 1057-2 StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (1/2) Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veille (1/2) - Comment Dieu renouvelle nos pensĂ©es (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince -Appropriez-vous activement votre double portion | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La parole que j'ai du Seigneur pour vous est la suivante. Et la semaine ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Psaume 23 (1/3) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi ... Parce que vous vous retrouvez dans la vallĂ©e de l'ombre de la mort, vous ne devez pas avoir peur ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 1.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âDis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous ; ne vous faites pas battre par vos ennemis. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel mâa dit alors : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous ; ainsi vous ne vous ferez pas mettre en dĂ©route par vos ennemis. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR mâa dit : « Dis-leur de ne pas partir au combat. Je ne suis pas avec eux. Il ne faut pas que leurs ennemis les battent. » Français Courant © Alors le Seigneur mâa dĂ©claré : « Ordonne-leur de ne pas partir au combat, car je ne suis pas avec eux ; quâils nâaillent donc pas se faire battre par leurs ennemis. » Semeur © Mais lâEternel mâa dit : « Ordonne-leur de ne pas monter et de ne pas combattre, car je ne suis pas avec eux, et ils vont se faire battre par leurs ennemis. » Darby Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas, et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus par vos ennemis. Martin Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. Ostervald Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point, car je ne suis point au milieu de vous ; de peur que vous ne soyez battus devant vos ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖœÖ·ŚąÖČŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖœŚÖ°Ś€ÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Tell them, 'Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : Dis 0559 08798-leur : Ne montez 05927 08799 pas et ne combattez 03898 08735 pas, car je ne suis pas au milieu 07130 de vous ; ne vous faites pas battre 05062 08735 par 06440 vos ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. Nombres 14 41 Mais MoĂŻse leur dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l'Eternel ? cela ne rĂ©ussira point. 42 N'y montez point ; car l'Eternel n'est point au milieu de vous ; afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis. 43 Car les HamalĂ©cites et les CananĂ©ens sont lĂ devant vous, et vous tomberez par l'Ă©pĂ©e ; Ă cause que vous avez cessĂ© de suivre l'Eternel, l'Eternel aussi ne sera point avec vous. DeutĂ©ronome 1 42 Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. JosuĂ© 7 8 HĂ©las ! Seigneur, que dirai-je, puisque IsraĂ«l a tournĂ© le dos devant ses ennemis ? 9 Les CananĂ©ens et tous les habitants du pays l'entendront, et nous envelopperont, et ils retrancheront notre nom de dessus la terre ; et que feras-tu Ă ton grand Nom ? 10 Alors l'Eternel dit Ă Josué : LĂšve-toi ; pourquoi te jettes-tu ainsi le visage [contre terre] ? 11 IsraĂ«l a pĂ©ché ; ils ont transgressĂ© mon alliance que je leur avais commandĂ©e, mĂȘme ils ont pris de l'interdit ; mĂȘme ils [en] ont dĂ©robé ; mĂȘme ils ont menti, et mĂȘme ils l'ont mis dans leurs hardes. 12 C'est pourquoi les enfants d'IsraĂ«l ne pourront subsister devant leurs ennemis ; ils tourneront le dos devant leurs ennemis ; car ils sont devenus un interdit. Je ne serai plus avec vous si vous n'exterminez d'entre vous l'interdit. 13 LĂšve-toi ; sanctifie le peuple, et dis : Sanctifiez-vous pour demain ; car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l ; il y a de l'interdit parmi toi, ĂŽ IsraĂ«l ! tu ne pourras subsister devant tes ennemis jusqu'Ă ce que vous ayez ĂŽtĂ© l'interdit d'entre vous. 1 Samuel 4 2 Et les Philistins se rangĂšrent en bataille pour aller Ă la rencontre d'IsraĂ«l, et quand on fut dans la mĂȘlĂ©e, IsraĂ«l fut battu devant les Philistins, qui en tuĂšrent environ quatre mille hommes en la bataille par la campagne. 10 Les Philistins donc combattirent, et les IsraĂ«lites furent battus, et s'enfuirent chacun en sa tente ; et il y eut une fort grande dĂ©faite, [car] il y demeura d'IsraĂ«l trente mille hommes de pied. EsaĂŻe 30 17 Mille d'entre vous s'enfuiront Ă la menace d'un seul ; vous vous enfuirez Ă la menace de cinq ; jusqu'Ă ce que vous soyez abandonnĂ©s comme un arbre tout Ă©branchĂ© au sommet d'une montagne, et comme un Ă©tendard sur un coteau. EsaĂŻe 59 1 Voici, la main de l'Eternel n'est pas raccourcie pour ne pouvoir pas dĂ©livrer, et son oreille n'est pas devenue pesante, pour ne pouvoir pas ouĂŻr. 2 Mais ce sont vos iniquitĂ©s qui ont fait sĂ©paration entre vous et votre Dieu ; et vos pĂ©chĂ©s ont fait qu'il a cachĂ© [sa] face de vous, afin qu'il ne vous entende point. OsĂ©e 9 12 Que s'ils Ă©lĂšvent leurs enfants, je les en priverai, [tellement que pas un d'entre eux] ne deviendra homme ; car aussi, malheur Ă eux, quand je me serai retirĂ© d'eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 1057-2 StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (1/2) Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veille (1/2) - Comment Dieu renouvelle nos pensĂ©es (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince -Appropriez-vous activement votre double portion | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La parole que j'ai du Seigneur pour vous est la suivante. Et la semaine ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Psaume 23 (1/3) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi ... Parce que vous vous retrouvez dans la vallĂ©e de l'ombre de la mort, vous ne devez pas avoir peur ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 1.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âDis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous ; ne vous faites pas battre par vos ennemis. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel mâa dit alors : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous ; ainsi vous ne vous ferez pas mettre en dĂ©route par vos ennemis. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR mâa dit : « Dis-leur de ne pas partir au combat. Je ne suis pas avec eux. Il ne faut pas que leurs ennemis les battent. » Français Courant © Alors le Seigneur mâa dĂ©claré : « Ordonne-leur de ne pas partir au combat, car je ne suis pas avec eux ; quâils nâaillent donc pas se faire battre par leurs ennemis. » Semeur © Mais lâEternel mâa dit : « Ordonne-leur de ne pas monter et de ne pas combattre, car je ne suis pas avec eux, et ils vont se faire battre par leurs ennemis. » Darby Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas, et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus par vos ennemis. Martin Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. Ostervald Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point, car je ne suis point au milieu de vous ; de peur que vous ne soyez battus devant vos ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖœÖ·ŚąÖČŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖœŚÖ°Ś€ÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Tell them, 'Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : Dis 0559 08798-leur : Ne montez 05927 08799 pas et ne combattez 03898 08735 pas, car je ne suis pas au milieu 07130 de vous ; ne vous faites pas battre 05062 08735 par 06440 vos ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. Nombres 14 41 Mais MoĂŻse leur dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l'Eternel ? cela ne rĂ©ussira point. 42 N'y montez point ; car l'Eternel n'est point au milieu de vous ; afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis. 43 Car les HamalĂ©cites et les CananĂ©ens sont lĂ devant vous, et vous tomberez par l'Ă©pĂ©e ; Ă cause que vous avez cessĂ© de suivre l'Eternel, l'Eternel aussi ne sera point avec vous. DeutĂ©ronome 1 42 Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. JosuĂ© 7 8 HĂ©las ! Seigneur, que dirai-je, puisque IsraĂ«l a tournĂ© le dos devant ses ennemis ? 9 Les CananĂ©ens et tous les habitants du pays l'entendront, et nous envelopperont, et ils retrancheront notre nom de dessus la terre ; et que feras-tu Ă ton grand Nom ? 10 Alors l'Eternel dit Ă Josué : LĂšve-toi ; pourquoi te jettes-tu ainsi le visage [contre terre] ? 11 IsraĂ«l a pĂ©ché ; ils ont transgressĂ© mon alliance que je leur avais commandĂ©e, mĂȘme ils ont pris de l'interdit ; mĂȘme ils [en] ont dĂ©robé ; mĂȘme ils ont menti, et mĂȘme ils l'ont mis dans leurs hardes. 12 C'est pourquoi les enfants d'IsraĂ«l ne pourront subsister devant leurs ennemis ; ils tourneront le dos devant leurs ennemis ; car ils sont devenus un interdit. Je ne serai plus avec vous si vous n'exterminez d'entre vous l'interdit. 13 LĂšve-toi ; sanctifie le peuple, et dis : Sanctifiez-vous pour demain ; car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l ; il y a de l'interdit parmi toi, ĂŽ IsraĂ«l ! tu ne pourras subsister devant tes ennemis jusqu'Ă ce que vous ayez ĂŽtĂ© l'interdit d'entre vous. 1 Samuel 4 2 Et les Philistins se rangĂšrent en bataille pour aller Ă la rencontre d'IsraĂ«l, et quand on fut dans la mĂȘlĂ©e, IsraĂ«l fut battu devant les Philistins, qui en tuĂšrent environ quatre mille hommes en la bataille par la campagne. 10 Les Philistins donc combattirent, et les IsraĂ«lites furent battus, et s'enfuirent chacun en sa tente ; et il y eut une fort grande dĂ©faite, [car] il y demeura d'IsraĂ«l trente mille hommes de pied. EsaĂŻe 30 17 Mille d'entre vous s'enfuiront Ă la menace d'un seul ; vous vous enfuirez Ă la menace de cinq ; jusqu'Ă ce que vous soyez abandonnĂ©s comme un arbre tout Ă©branchĂ© au sommet d'une montagne, et comme un Ă©tendard sur un coteau. EsaĂŻe 59 1 Voici, la main de l'Eternel n'est pas raccourcie pour ne pouvoir pas dĂ©livrer, et son oreille n'est pas devenue pesante, pour ne pouvoir pas ouĂŻr. 2 Mais ce sont vos iniquitĂ©s qui ont fait sĂ©paration entre vous et votre Dieu ; et vos pĂ©chĂ©s ont fait qu'il a cachĂ© [sa] face de vous, afin qu'il ne vous entende point. OsĂ©e 9 12 Que s'ils Ă©lĂšvent leurs enfants, je les en priverai, [tellement que pas un d'entre eux] ne deviendra homme ; car aussi, malheur Ă eux, quand je me serai retirĂ© d'eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veille (1/2) - Comment Dieu renouvelle nos pensĂ©es (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince -Appropriez-vous activement votre double portion | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La parole que j'ai du Seigneur pour vous est la suivante. Et la semaine ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Psaume 23 (1/3) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi ... Parce que vous vous retrouvez dans la vallĂ©e de l'ombre de la mort, vous ne devez pas avoir peur ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 1.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âDis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous ; ne vous faites pas battre par vos ennemis. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel mâa dit alors : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous ; ainsi vous ne vous ferez pas mettre en dĂ©route par vos ennemis. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR mâa dit : « Dis-leur de ne pas partir au combat. Je ne suis pas avec eux. Il ne faut pas que leurs ennemis les battent. » Français Courant © Alors le Seigneur mâa dĂ©claré : « Ordonne-leur de ne pas partir au combat, car je ne suis pas avec eux ; quâils nâaillent donc pas se faire battre par leurs ennemis. » Semeur © Mais lâEternel mâa dit : « Ordonne-leur de ne pas monter et de ne pas combattre, car je ne suis pas avec eux, et ils vont se faire battre par leurs ennemis. » Darby Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas, et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus par vos ennemis. Martin Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. Ostervald Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point, car je ne suis point au milieu de vous ; de peur que vous ne soyez battus devant vos ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖœÖ·ŚąÖČŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖœŚÖ°Ś€ÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Tell them, 'Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : Dis 0559 08798-leur : Ne montez 05927 08799 pas et ne combattez 03898 08735 pas, car je ne suis pas au milieu 07130 de vous ; ne vous faites pas battre 05062 08735 par 06440 vos ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. Nombres 14 41 Mais MoĂŻse leur dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l'Eternel ? cela ne rĂ©ussira point. 42 N'y montez point ; car l'Eternel n'est point au milieu de vous ; afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis. 43 Car les HamalĂ©cites et les CananĂ©ens sont lĂ devant vous, et vous tomberez par l'Ă©pĂ©e ; Ă cause que vous avez cessĂ© de suivre l'Eternel, l'Eternel aussi ne sera point avec vous. DeutĂ©ronome 1 42 Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. JosuĂ© 7 8 HĂ©las ! Seigneur, que dirai-je, puisque IsraĂ«l a tournĂ© le dos devant ses ennemis ? 9 Les CananĂ©ens et tous les habitants du pays l'entendront, et nous envelopperont, et ils retrancheront notre nom de dessus la terre ; et que feras-tu Ă ton grand Nom ? 10 Alors l'Eternel dit Ă Josué : LĂšve-toi ; pourquoi te jettes-tu ainsi le visage [contre terre] ? 11 IsraĂ«l a pĂ©ché ; ils ont transgressĂ© mon alliance que je leur avais commandĂ©e, mĂȘme ils ont pris de l'interdit ; mĂȘme ils [en] ont dĂ©robé ; mĂȘme ils ont menti, et mĂȘme ils l'ont mis dans leurs hardes. 12 C'est pourquoi les enfants d'IsraĂ«l ne pourront subsister devant leurs ennemis ; ils tourneront le dos devant leurs ennemis ; car ils sont devenus un interdit. Je ne serai plus avec vous si vous n'exterminez d'entre vous l'interdit. 13 LĂšve-toi ; sanctifie le peuple, et dis : Sanctifiez-vous pour demain ; car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l ; il y a de l'interdit parmi toi, ĂŽ IsraĂ«l ! tu ne pourras subsister devant tes ennemis jusqu'Ă ce que vous ayez ĂŽtĂ© l'interdit d'entre vous. 1 Samuel 4 2 Et les Philistins se rangĂšrent en bataille pour aller Ă la rencontre d'IsraĂ«l, et quand on fut dans la mĂȘlĂ©e, IsraĂ«l fut battu devant les Philistins, qui en tuĂšrent environ quatre mille hommes en la bataille par la campagne. 10 Les Philistins donc combattirent, et les IsraĂ«lites furent battus, et s'enfuirent chacun en sa tente ; et il y eut une fort grande dĂ©faite, [car] il y demeura d'IsraĂ«l trente mille hommes de pied. EsaĂŻe 30 17 Mille d'entre vous s'enfuiront Ă la menace d'un seul ; vous vous enfuirez Ă la menace de cinq ; jusqu'Ă ce que vous soyez abandonnĂ©s comme un arbre tout Ă©branchĂ© au sommet d'une montagne, et comme un Ă©tendard sur un coteau. EsaĂŻe 59 1 Voici, la main de l'Eternel n'est pas raccourcie pour ne pouvoir pas dĂ©livrer, et son oreille n'est pas devenue pesante, pour ne pouvoir pas ouĂŻr. 2 Mais ce sont vos iniquitĂ©s qui ont fait sĂ©paration entre vous et votre Dieu ; et vos pĂ©chĂ©s ont fait qu'il a cachĂ© [sa] face de vous, afin qu'il ne vous entende point. OsĂ©e 9 12 Que s'ils Ă©lĂšvent leurs enfants, je les en priverai, [tellement que pas un d'entre eux] ne deviendra homme ; car aussi, malheur Ă eux, quand je me serai retirĂ© d'eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince -Appropriez-vous activement votre double portion | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. La parole que j'ai du Seigneur pour vous est la suivante. Et la semaine ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Psaume 23 (1/3) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi ... Parce que vous vous retrouvez dans la vallĂ©e de l'ombre de la mort, vous ne devez pas avoir peur ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 1.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âDis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous ; ne vous faites pas battre par vos ennemis. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel mâa dit alors : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous ; ainsi vous ne vous ferez pas mettre en dĂ©route par vos ennemis. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR mâa dit : « Dis-leur de ne pas partir au combat. Je ne suis pas avec eux. Il ne faut pas que leurs ennemis les battent. » Français Courant © Alors le Seigneur mâa dĂ©claré : « Ordonne-leur de ne pas partir au combat, car je ne suis pas avec eux ; quâils nâaillent donc pas se faire battre par leurs ennemis. » Semeur © Mais lâEternel mâa dit : « Ordonne-leur de ne pas monter et de ne pas combattre, car je ne suis pas avec eux, et ils vont se faire battre par leurs ennemis. » Darby Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas, et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus par vos ennemis. Martin Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. Ostervald Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point, car je ne suis point au milieu de vous ; de peur que vous ne soyez battus devant vos ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖœÖ·ŚąÖČŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖœŚÖ°Ś€ÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Tell them, 'Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : Dis 0559 08798-leur : Ne montez 05927 08799 pas et ne combattez 03898 08735 pas, car je ne suis pas au milieu 07130 de vous ; ne vous faites pas battre 05062 08735 par 06440 vos ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. Nombres 14 41 Mais MoĂŻse leur dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l'Eternel ? cela ne rĂ©ussira point. 42 N'y montez point ; car l'Eternel n'est point au milieu de vous ; afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis. 43 Car les HamalĂ©cites et les CananĂ©ens sont lĂ devant vous, et vous tomberez par l'Ă©pĂ©e ; Ă cause que vous avez cessĂ© de suivre l'Eternel, l'Eternel aussi ne sera point avec vous. DeutĂ©ronome 1 42 Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. JosuĂ© 7 8 HĂ©las ! Seigneur, que dirai-je, puisque IsraĂ«l a tournĂ© le dos devant ses ennemis ? 9 Les CananĂ©ens et tous les habitants du pays l'entendront, et nous envelopperont, et ils retrancheront notre nom de dessus la terre ; et que feras-tu Ă ton grand Nom ? 10 Alors l'Eternel dit Ă Josué : LĂšve-toi ; pourquoi te jettes-tu ainsi le visage [contre terre] ? 11 IsraĂ«l a pĂ©ché ; ils ont transgressĂ© mon alliance que je leur avais commandĂ©e, mĂȘme ils ont pris de l'interdit ; mĂȘme ils [en] ont dĂ©robé ; mĂȘme ils ont menti, et mĂȘme ils l'ont mis dans leurs hardes. 12 C'est pourquoi les enfants d'IsraĂ«l ne pourront subsister devant leurs ennemis ; ils tourneront le dos devant leurs ennemis ; car ils sont devenus un interdit. Je ne serai plus avec vous si vous n'exterminez d'entre vous l'interdit. 13 LĂšve-toi ; sanctifie le peuple, et dis : Sanctifiez-vous pour demain ; car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l ; il y a de l'interdit parmi toi, ĂŽ IsraĂ«l ! tu ne pourras subsister devant tes ennemis jusqu'Ă ce que vous ayez ĂŽtĂ© l'interdit d'entre vous. 1 Samuel 4 2 Et les Philistins se rangĂšrent en bataille pour aller Ă la rencontre d'IsraĂ«l, et quand on fut dans la mĂȘlĂ©e, IsraĂ«l fut battu devant les Philistins, qui en tuĂšrent environ quatre mille hommes en la bataille par la campagne. 10 Les Philistins donc combattirent, et les IsraĂ«lites furent battus, et s'enfuirent chacun en sa tente ; et il y eut une fort grande dĂ©faite, [car] il y demeura d'IsraĂ«l trente mille hommes de pied. EsaĂŻe 30 17 Mille d'entre vous s'enfuiront Ă la menace d'un seul ; vous vous enfuirez Ă la menace de cinq ; jusqu'Ă ce que vous soyez abandonnĂ©s comme un arbre tout Ă©branchĂ© au sommet d'une montagne, et comme un Ă©tendard sur un coteau. EsaĂŻe 59 1 Voici, la main de l'Eternel n'est pas raccourcie pour ne pouvoir pas dĂ©livrer, et son oreille n'est pas devenue pesante, pour ne pouvoir pas ouĂŻr. 2 Mais ce sont vos iniquitĂ©s qui ont fait sĂ©paration entre vous et votre Dieu ; et vos pĂ©chĂ©s ont fait qu'il a cachĂ© [sa] face de vous, afin qu'il ne vous entende point. OsĂ©e 9 12 Que s'ils Ă©lĂšvent leurs enfants, je les en priverai, [tellement que pas un d'entre eux] ne deviendra homme ; car aussi, malheur Ă eux, quand je me serai retirĂ© d'eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Psaume 23 (1/3) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi ... Parce que vous vous retrouvez dans la vallĂ©e de l'ombre de la mort, vous ne devez pas avoir peur ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 1.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âDis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous ; ne vous faites pas battre par vos ennemis. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel mâa dit alors : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous ; ainsi vous ne vous ferez pas mettre en dĂ©route par vos ennemis. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR mâa dit : « Dis-leur de ne pas partir au combat. Je ne suis pas avec eux. Il ne faut pas que leurs ennemis les battent. » Français Courant © Alors le Seigneur mâa dĂ©claré : « Ordonne-leur de ne pas partir au combat, car je ne suis pas avec eux ; quâils nâaillent donc pas se faire battre par leurs ennemis. » Semeur © Mais lâEternel mâa dit : « Ordonne-leur de ne pas monter et de ne pas combattre, car je ne suis pas avec eux, et ils vont se faire battre par leurs ennemis. » Darby Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas, et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus par vos ennemis. Martin Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. Ostervald Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point, car je ne suis point au milieu de vous ; de peur que vous ne soyez battus devant vos ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖœÖ·ŚąÖČŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖœŚÖ°Ś€ÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Tell them, 'Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : Dis 0559 08798-leur : Ne montez 05927 08799 pas et ne combattez 03898 08735 pas, car je ne suis pas au milieu 07130 de vous ; ne vous faites pas battre 05062 08735 par 06440 vos ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. Nombres 14 41 Mais MoĂŻse leur dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l'Eternel ? cela ne rĂ©ussira point. 42 N'y montez point ; car l'Eternel n'est point au milieu de vous ; afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis. 43 Car les HamalĂ©cites et les CananĂ©ens sont lĂ devant vous, et vous tomberez par l'Ă©pĂ©e ; Ă cause que vous avez cessĂ© de suivre l'Eternel, l'Eternel aussi ne sera point avec vous. DeutĂ©ronome 1 42 Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. JosuĂ© 7 8 HĂ©las ! Seigneur, que dirai-je, puisque IsraĂ«l a tournĂ© le dos devant ses ennemis ? 9 Les CananĂ©ens et tous les habitants du pays l'entendront, et nous envelopperont, et ils retrancheront notre nom de dessus la terre ; et que feras-tu Ă ton grand Nom ? 10 Alors l'Eternel dit Ă Josué : LĂšve-toi ; pourquoi te jettes-tu ainsi le visage [contre terre] ? 11 IsraĂ«l a pĂ©ché ; ils ont transgressĂ© mon alliance que je leur avais commandĂ©e, mĂȘme ils ont pris de l'interdit ; mĂȘme ils [en] ont dĂ©robé ; mĂȘme ils ont menti, et mĂȘme ils l'ont mis dans leurs hardes. 12 C'est pourquoi les enfants d'IsraĂ«l ne pourront subsister devant leurs ennemis ; ils tourneront le dos devant leurs ennemis ; car ils sont devenus un interdit. Je ne serai plus avec vous si vous n'exterminez d'entre vous l'interdit. 13 LĂšve-toi ; sanctifie le peuple, et dis : Sanctifiez-vous pour demain ; car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l ; il y a de l'interdit parmi toi, ĂŽ IsraĂ«l ! tu ne pourras subsister devant tes ennemis jusqu'Ă ce que vous ayez ĂŽtĂ© l'interdit d'entre vous. 1 Samuel 4 2 Et les Philistins se rangĂšrent en bataille pour aller Ă la rencontre d'IsraĂ«l, et quand on fut dans la mĂȘlĂ©e, IsraĂ«l fut battu devant les Philistins, qui en tuĂšrent environ quatre mille hommes en la bataille par la campagne. 10 Les Philistins donc combattirent, et les IsraĂ«lites furent battus, et s'enfuirent chacun en sa tente ; et il y eut une fort grande dĂ©faite, [car] il y demeura d'IsraĂ«l trente mille hommes de pied. EsaĂŻe 30 17 Mille d'entre vous s'enfuiront Ă la menace d'un seul ; vous vous enfuirez Ă la menace de cinq ; jusqu'Ă ce que vous soyez abandonnĂ©s comme un arbre tout Ă©branchĂ© au sommet d'une montagne, et comme un Ă©tendard sur un coteau. EsaĂŻe 59 1 Voici, la main de l'Eternel n'est pas raccourcie pour ne pouvoir pas dĂ©livrer, et son oreille n'est pas devenue pesante, pour ne pouvoir pas ouĂŻr. 2 Mais ce sont vos iniquitĂ©s qui ont fait sĂ©paration entre vous et votre Dieu ; et vos pĂ©chĂ©s ont fait qu'il a cachĂ© [sa] face de vous, afin qu'il ne vous entende point. OsĂ©e 9 12 Que s'ils Ă©lĂšvent leurs enfants, je les en priverai, [tellement que pas un d'entre eux] ne deviendra homme ; car aussi, malheur Ă eux, quand je me serai retirĂ© d'eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Si vous n'aimez pas votre vie, rentrez chez vous, ayez une rĂ©union avec vous-mĂȘme et pensez Ă ce Ă quoi ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-46 DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 1.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âDis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous ; ne vous faites pas battre par vos ennemis. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel mâa dit alors : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous ; ainsi vous ne vous ferez pas mettre en dĂ©route par vos ennemis. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR mâa dit : « Dis-leur de ne pas partir au combat. Je ne suis pas avec eux. Il ne faut pas que leurs ennemis les battent. » Français Courant © Alors le Seigneur mâa dĂ©claré : « Ordonne-leur de ne pas partir au combat, car je ne suis pas avec eux ; quâils nâaillent donc pas se faire battre par leurs ennemis. » Semeur © Mais lâEternel mâa dit : « Ordonne-leur de ne pas monter et de ne pas combattre, car je ne suis pas avec eux, et ils vont se faire battre par leurs ennemis. » Darby Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas, et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus par vos ennemis. Martin Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. Ostervald Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point, car je ne suis point au milieu de vous ; de peur que vous ne soyez battus devant vos ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖœÖ·ŚąÖČŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖœŚÖ°Ś€ÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Tell them, 'Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : Dis 0559 08798-leur : Ne montez 05927 08799 pas et ne combattez 03898 08735 pas, car je ne suis pas au milieu 07130 de vous ; ne vous faites pas battre 05062 08735 par 06440 vos ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. Nombres 14 41 Mais MoĂŻse leur dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l'Eternel ? cela ne rĂ©ussira point. 42 N'y montez point ; car l'Eternel n'est point au milieu de vous ; afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis. 43 Car les HamalĂ©cites et les CananĂ©ens sont lĂ devant vous, et vous tomberez par l'Ă©pĂ©e ; Ă cause que vous avez cessĂ© de suivre l'Eternel, l'Eternel aussi ne sera point avec vous. DeutĂ©ronome 1 42 Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. JosuĂ© 7 8 HĂ©las ! Seigneur, que dirai-je, puisque IsraĂ«l a tournĂ© le dos devant ses ennemis ? 9 Les CananĂ©ens et tous les habitants du pays l'entendront, et nous envelopperont, et ils retrancheront notre nom de dessus la terre ; et que feras-tu Ă ton grand Nom ? 10 Alors l'Eternel dit Ă Josué : LĂšve-toi ; pourquoi te jettes-tu ainsi le visage [contre terre] ? 11 IsraĂ«l a pĂ©ché ; ils ont transgressĂ© mon alliance que je leur avais commandĂ©e, mĂȘme ils ont pris de l'interdit ; mĂȘme ils [en] ont dĂ©robé ; mĂȘme ils ont menti, et mĂȘme ils l'ont mis dans leurs hardes. 12 C'est pourquoi les enfants d'IsraĂ«l ne pourront subsister devant leurs ennemis ; ils tourneront le dos devant leurs ennemis ; car ils sont devenus un interdit. Je ne serai plus avec vous si vous n'exterminez d'entre vous l'interdit. 13 LĂšve-toi ; sanctifie le peuple, et dis : Sanctifiez-vous pour demain ; car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l ; il y a de l'interdit parmi toi, ĂŽ IsraĂ«l ! tu ne pourras subsister devant tes ennemis jusqu'Ă ce que vous ayez ĂŽtĂ© l'interdit d'entre vous. 1 Samuel 4 2 Et les Philistins se rangĂšrent en bataille pour aller Ă la rencontre d'IsraĂ«l, et quand on fut dans la mĂȘlĂ©e, IsraĂ«l fut battu devant les Philistins, qui en tuĂšrent environ quatre mille hommes en la bataille par la campagne. 10 Les Philistins donc combattirent, et les IsraĂ«lites furent battus, et s'enfuirent chacun en sa tente ; et il y eut une fort grande dĂ©faite, [car] il y demeura d'IsraĂ«l trente mille hommes de pied. EsaĂŻe 30 17 Mille d'entre vous s'enfuiront Ă la menace d'un seul ; vous vous enfuirez Ă la menace de cinq ; jusqu'Ă ce que vous soyez abandonnĂ©s comme un arbre tout Ă©branchĂ© au sommet d'une montagne, et comme un Ă©tendard sur un coteau. EsaĂŻe 59 1 Voici, la main de l'Eternel n'est pas raccourcie pour ne pouvoir pas dĂ©livrer, et son oreille n'est pas devenue pesante, pour ne pouvoir pas ouĂŻr. 2 Mais ce sont vos iniquitĂ©s qui ont fait sĂ©paration entre vous et votre Dieu ; et vos pĂ©chĂ©s ont fait qu'il a cachĂ© [sa] face de vous, afin qu'il ne vous entende point. OsĂ©e 9 12 Que s'ils Ă©lĂšvent leurs enfants, je les en priverai, [tellement que pas un d'entre eux] ne deviendra homme ; car aussi, malheur Ă eux, quand je me serai retirĂ© d'eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 1.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âDis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous ; ne vous faites pas battre par vos ennemis. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel mâa dit alors : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous ; ainsi vous ne vous ferez pas mettre en dĂ©route par vos ennemis. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR mâa dit : « Dis-leur de ne pas partir au combat. Je ne suis pas avec eux. Il ne faut pas que leurs ennemis les battent. » Français Courant © Alors le Seigneur mâa dĂ©claré : « Ordonne-leur de ne pas partir au combat, car je ne suis pas avec eux ; quâils nâaillent donc pas se faire battre par leurs ennemis. » Semeur © Mais lâEternel mâa dit : « Ordonne-leur de ne pas monter et de ne pas combattre, car je ne suis pas avec eux, et ils vont se faire battre par leurs ennemis. » Darby Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas, et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus par vos ennemis. Martin Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. Ostervald Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point, car je ne suis point au milieu de vous ; de peur que vous ne soyez battus devant vos ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖœÖ·ŚąÖČŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖœŚÖ°Ś€ÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Tell them, 'Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : Dis 0559 08798-leur : Ne montez 05927 08799 pas et ne combattez 03898 08735 pas, car je ne suis pas au milieu 07130 de vous ; ne vous faites pas battre 05062 08735 par 06440 vos ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. Nombres 14 41 Mais MoĂŻse leur dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l'Eternel ? cela ne rĂ©ussira point. 42 N'y montez point ; car l'Eternel n'est point au milieu de vous ; afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis. 43 Car les HamalĂ©cites et les CananĂ©ens sont lĂ devant vous, et vous tomberez par l'Ă©pĂ©e ; Ă cause que vous avez cessĂ© de suivre l'Eternel, l'Eternel aussi ne sera point avec vous. DeutĂ©ronome 1 42 Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. JosuĂ© 7 8 HĂ©las ! Seigneur, que dirai-je, puisque IsraĂ«l a tournĂ© le dos devant ses ennemis ? 9 Les CananĂ©ens et tous les habitants du pays l'entendront, et nous envelopperont, et ils retrancheront notre nom de dessus la terre ; et que feras-tu Ă ton grand Nom ? 10 Alors l'Eternel dit Ă Josué : LĂšve-toi ; pourquoi te jettes-tu ainsi le visage [contre terre] ? 11 IsraĂ«l a pĂ©ché ; ils ont transgressĂ© mon alliance que je leur avais commandĂ©e, mĂȘme ils ont pris de l'interdit ; mĂȘme ils [en] ont dĂ©robé ; mĂȘme ils ont menti, et mĂȘme ils l'ont mis dans leurs hardes. 12 C'est pourquoi les enfants d'IsraĂ«l ne pourront subsister devant leurs ennemis ; ils tourneront le dos devant leurs ennemis ; car ils sont devenus un interdit. Je ne serai plus avec vous si vous n'exterminez d'entre vous l'interdit. 13 LĂšve-toi ; sanctifie le peuple, et dis : Sanctifiez-vous pour demain ; car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l ; il y a de l'interdit parmi toi, ĂŽ IsraĂ«l ! tu ne pourras subsister devant tes ennemis jusqu'Ă ce que vous ayez ĂŽtĂ© l'interdit d'entre vous. 1 Samuel 4 2 Et les Philistins se rangĂšrent en bataille pour aller Ă la rencontre d'IsraĂ«l, et quand on fut dans la mĂȘlĂ©e, IsraĂ«l fut battu devant les Philistins, qui en tuĂšrent environ quatre mille hommes en la bataille par la campagne. 10 Les Philistins donc combattirent, et les IsraĂ«lites furent battus, et s'enfuirent chacun en sa tente ; et il y eut une fort grande dĂ©faite, [car] il y demeura d'IsraĂ«l trente mille hommes de pied. EsaĂŻe 30 17 Mille d'entre vous s'enfuiront Ă la menace d'un seul ; vous vous enfuirez Ă la menace de cinq ; jusqu'Ă ce que vous soyez abandonnĂ©s comme un arbre tout Ă©branchĂ© au sommet d'une montagne, et comme un Ă©tendard sur un coteau. EsaĂŻe 59 1 Voici, la main de l'Eternel n'est pas raccourcie pour ne pouvoir pas dĂ©livrer, et son oreille n'est pas devenue pesante, pour ne pouvoir pas ouĂŻr. 2 Mais ce sont vos iniquitĂ©s qui ont fait sĂ©paration entre vous et votre Dieu ; et vos pĂ©chĂ©s ont fait qu'il a cachĂ© [sa] face de vous, afin qu'il ne vous entende point. OsĂ©e 9 12 Que s'ils Ă©lĂšvent leurs enfants, je les en priverai, [tellement que pas un d'entre eux] ne deviendra homme ; car aussi, malheur Ă eux, quand je me serai retirĂ© d'eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 1.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âDis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous ; ne vous faites pas battre par vos ennemis. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel mâa dit alors : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous ; ainsi vous ne vous ferez pas mettre en dĂ©route par vos ennemis. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR mâa dit : « Dis-leur de ne pas partir au combat. Je ne suis pas avec eux. Il ne faut pas que leurs ennemis les battent. » Français Courant © Alors le Seigneur mâa dĂ©claré : « Ordonne-leur de ne pas partir au combat, car je ne suis pas avec eux ; quâils nâaillent donc pas se faire battre par leurs ennemis. » Semeur © Mais lâEternel mâa dit : « Ordonne-leur de ne pas monter et de ne pas combattre, car je ne suis pas avec eux, et ils vont se faire battre par leurs ennemis. » Darby Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas, et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus par vos ennemis. Martin Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. Ostervald Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point, car je ne suis point au milieu de vous ; de peur que vous ne soyez battus devant vos ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖœÖ·ŚąÖČŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖœŚÖ°Ś€ÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Tell them, 'Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : Dis 0559 08798-leur : Ne montez 05927 08799 pas et ne combattez 03898 08735 pas, car je ne suis pas au milieu 07130 de vous ; ne vous faites pas battre 05062 08735 par 06440 vos ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. Nombres 14 41 Mais MoĂŻse leur dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l'Eternel ? cela ne rĂ©ussira point. 42 N'y montez point ; car l'Eternel n'est point au milieu de vous ; afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis. 43 Car les HamalĂ©cites et les CananĂ©ens sont lĂ devant vous, et vous tomberez par l'Ă©pĂ©e ; Ă cause que vous avez cessĂ© de suivre l'Eternel, l'Eternel aussi ne sera point avec vous. DeutĂ©ronome 1 42 Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. JosuĂ© 7 8 HĂ©las ! Seigneur, que dirai-je, puisque IsraĂ«l a tournĂ© le dos devant ses ennemis ? 9 Les CananĂ©ens et tous les habitants du pays l'entendront, et nous envelopperont, et ils retrancheront notre nom de dessus la terre ; et que feras-tu Ă ton grand Nom ? 10 Alors l'Eternel dit Ă Josué : LĂšve-toi ; pourquoi te jettes-tu ainsi le visage [contre terre] ? 11 IsraĂ«l a pĂ©ché ; ils ont transgressĂ© mon alliance que je leur avais commandĂ©e, mĂȘme ils ont pris de l'interdit ; mĂȘme ils [en] ont dĂ©robé ; mĂȘme ils ont menti, et mĂȘme ils l'ont mis dans leurs hardes. 12 C'est pourquoi les enfants d'IsraĂ«l ne pourront subsister devant leurs ennemis ; ils tourneront le dos devant leurs ennemis ; car ils sont devenus un interdit. Je ne serai plus avec vous si vous n'exterminez d'entre vous l'interdit. 13 LĂšve-toi ; sanctifie le peuple, et dis : Sanctifiez-vous pour demain ; car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l ; il y a de l'interdit parmi toi, ĂŽ IsraĂ«l ! tu ne pourras subsister devant tes ennemis jusqu'Ă ce que vous ayez ĂŽtĂ© l'interdit d'entre vous. 1 Samuel 4 2 Et les Philistins se rangĂšrent en bataille pour aller Ă la rencontre d'IsraĂ«l, et quand on fut dans la mĂȘlĂ©e, IsraĂ«l fut battu devant les Philistins, qui en tuĂšrent environ quatre mille hommes en la bataille par la campagne. 10 Les Philistins donc combattirent, et les IsraĂ«lites furent battus, et s'enfuirent chacun en sa tente ; et il y eut une fort grande dĂ©faite, [car] il y demeura d'IsraĂ«l trente mille hommes de pied. EsaĂŻe 30 17 Mille d'entre vous s'enfuiront Ă la menace d'un seul ; vous vous enfuirez Ă la menace de cinq ; jusqu'Ă ce que vous soyez abandonnĂ©s comme un arbre tout Ă©branchĂ© au sommet d'une montagne, et comme un Ă©tendard sur un coteau. EsaĂŻe 59 1 Voici, la main de l'Eternel n'est pas raccourcie pour ne pouvoir pas dĂ©livrer, et son oreille n'est pas devenue pesante, pour ne pouvoir pas ouĂŻr. 2 Mais ce sont vos iniquitĂ©s qui ont fait sĂ©paration entre vous et votre Dieu ; et vos pĂ©chĂ©s ont fait qu'il a cachĂ© [sa] face de vous, afin qu'il ne vous entende point. OsĂ©e 9 12 Que s'ils Ă©lĂšvent leurs enfants, je les en priverai, [tellement que pas un d'entre eux] ne deviendra homme ; car aussi, malheur Ă eux, quand je me serai retirĂ© d'eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte A contre courant du monde Quittant lâEgypte avec seulement ce quâils pouvaient porter, ils devaient changer le monde. La nation dâIsraĂ«l, esclave, devint une toute ⊠Reinhard Bonnke DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 1.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âDis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous ; ne vous faites pas battre par vos ennemis. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel mâa dit alors : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous ; ainsi vous ne vous ferez pas mettre en dĂ©route par vos ennemis. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR mâa dit : « Dis-leur de ne pas partir au combat. Je ne suis pas avec eux. Il ne faut pas que leurs ennemis les battent. » Français Courant © Alors le Seigneur mâa dĂ©claré : « Ordonne-leur de ne pas partir au combat, car je ne suis pas avec eux ; quâils nâaillent donc pas se faire battre par leurs ennemis. » Semeur © Mais lâEternel mâa dit : « Ordonne-leur de ne pas monter et de ne pas combattre, car je ne suis pas avec eux, et ils vont se faire battre par leurs ennemis. » Darby Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas, et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus par vos ennemis. Martin Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. Ostervald Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point, car je ne suis point au milieu de vous ; de peur que vous ne soyez battus devant vos ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖœÖ·ŚąÖČŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖœŚÖ°Ś€ÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Tell them, 'Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : Dis 0559 08798-leur : Ne montez 05927 08799 pas et ne combattez 03898 08735 pas, car je ne suis pas au milieu 07130 de vous ; ne vous faites pas battre 05062 08735 par 06440 vos ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. Nombres 14 41 Mais MoĂŻse leur dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l'Eternel ? cela ne rĂ©ussira point. 42 N'y montez point ; car l'Eternel n'est point au milieu de vous ; afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis. 43 Car les HamalĂ©cites et les CananĂ©ens sont lĂ devant vous, et vous tomberez par l'Ă©pĂ©e ; Ă cause que vous avez cessĂ© de suivre l'Eternel, l'Eternel aussi ne sera point avec vous. DeutĂ©ronome 1 42 Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. JosuĂ© 7 8 HĂ©las ! Seigneur, que dirai-je, puisque IsraĂ«l a tournĂ© le dos devant ses ennemis ? 9 Les CananĂ©ens et tous les habitants du pays l'entendront, et nous envelopperont, et ils retrancheront notre nom de dessus la terre ; et que feras-tu Ă ton grand Nom ? 10 Alors l'Eternel dit Ă Josué : LĂšve-toi ; pourquoi te jettes-tu ainsi le visage [contre terre] ? 11 IsraĂ«l a pĂ©ché ; ils ont transgressĂ© mon alliance que je leur avais commandĂ©e, mĂȘme ils ont pris de l'interdit ; mĂȘme ils [en] ont dĂ©robé ; mĂȘme ils ont menti, et mĂȘme ils l'ont mis dans leurs hardes. 12 C'est pourquoi les enfants d'IsraĂ«l ne pourront subsister devant leurs ennemis ; ils tourneront le dos devant leurs ennemis ; car ils sont devenus un interdit. Je ne serai plus avec vous si vous n'exterminez d'entre vous l'interdit. 13 LĂšve-toi ; sanctifie le peuple, et dis : Sanctifiez-vous pour demain ; car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l ; il y a de l'interdit parmi toi, ĂŽ IsraĂ«l ! tu ne pourras subsister devant tes ennemis jusqu'Ă ce que vous ayez ĂŽtĂ© l'interdit d'entre vous. 1 Samuel 4 2 Et les Philistins se rangĂšrent en bataille pour aller Ă la rencontre d'IsraĂ«l, et quand on fut dans la mĂȘlĂ©e, IsraĂ«l fut battu devant les Philistins, qui en tuĂšrent environ quatre mille hommes en la bataille par la campagne. 10 Les Philistins donc combattirent, et les IsraĂ«lites furent battus, et s'enfuirent chacun en sa tente ; et il y eut une fort grande dĂ©faite, [car] il y demeura d'IsraĂ«l trente mille hommes de pied. EsaĂŻe 30 17 Mille d'entre vous s'enfuiront Ă la menace d'un seul ; vous vous enfuirez Ă la menace de cinq ; jusqu'Ă ce que vous soyez abandonnĂ©s comme un arbre tout Ă©branchĂ© au sommet d'une montagne, et comme un Ă©tendard sur un coteau. EsaĂŻe 59 1 Voici, la main de l'Eternel n'est pas raccourcie pour ne pouvoir pas dĂ©livrer, et son oreille n'est pas devenue pesante, pour ne pouvoir pas ouĂŻr. 2 Mais ce sont vos iniquitĂ©s qui ont fait sĂ©paration entre vous et votre Dieu ; et vos pĂ©chĂ©s ont fait qu'il a cachĂ© [sa] face de vous, afin qu'il ne vous entende point. OsĂ©e 9 12 Que s'ils Ă©lĂšvent leurs enfants, je les en priverai, [tellement que pas un d'entre eux] ne deviendra homme ; car aussi, malheur Ă eux, quand je me serai retirĂ© d'eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 1.1-46 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âDis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous ; ne vous faites pas battre par vos ennemis. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel mâa dit alors : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous ; ainsi vous ne vous ferez pas mettre en dĂ©route par vos ennemis. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR mâa dit : « Dis-leur de ne pas partir au combat. Je ne suis pas avec eux. Il ne faut pas que leurs ennemis les battent. » Français Courant © Alors le Seigneur mâa dĂ©claré : « Ordonne-leur de ne pas partir au combat, car je ne suis pas avec eux ; quâils nâaillent donc pas se faire battre par leurs ennemis. » Semeur © Mais lâEternel mâa dit : « Ordonne-leur de ne pas monter et de ne pas combattre, car je ne suis pas avec eux, et ils vont se faire battre par leurs ennemis. » Darby Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas, et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus par vos ennemis. Martin Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. Ostervald Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point, car je ne suis point au milieu de vous ; de peur que vous ne soyez battus devant vos ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖœÖ·ŚąÖČŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖœŚÖ°Ś€ÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Tell them, 'Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : Dis 0559 08798-leur : Ne montez 05927 08799 pas et ne combattez 03898 08735 pas, car je ne suis pas au milieu 07130 de vous ; ne vous faites pas battre 05062 08735 par 06440 vos ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. Nombres 14 41 Mais MoĂŻse leur dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l'Eternel ? cela ne rĂ©ussira point. 42 N'y montez point ; car l'Eternel n'est point au milieu de vous ; afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis. 43 Car les HamalĂ©cites et les CananĂ©ens sont lĂ devant vous, et vous tomberez par l'Ă©pĂ©e ; Ă cause que vous avez cessĂ© de suivre l'Eternel, l'Eternel aussi ne sera point avec vous. DeutĂ©ronome 1 42 Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. JosuĂ© 7 8 HĂ©las ! Seigneur, que dirai-je, puisque IsraĂ«l a tournĂ© le dos devant ses ennemis ? 9 Les CananĂ©ens et tous les habitants du pays l'entendront, et nous envelopperont, et ils retrancheront notre nom de dessus la terre ; et que feras-tu Ă ton grand Nom ? 10 Alors l'Eternel dit Ă Josué : LĂšve-toi ; pourquoi te jettes-tu ainsi le visage [contre terre] ? 11 IsraĂ«l a pĂ©ché ; ils ont transgressĂ© mon alliance que je leur avais commandĂ©e, mĂȘme ils ont pris de l'interdit ; mĂȘme ils [en] ont dĂ©robé ; mĂȘme ils ont menti, et mĂȘme ils l'ont mis dans leurs hardes. 12 C'est pourquoi les enfants d'IsraĂ«l ne pourront subsister devant leurs ennemis ; ils tourneront le dos devant leurs ennemis ; car ils sont devenus un interdit. Je ne serai plus avec vous si vous n'exterminez d'entre vous l'interdit. 13 LĂšve-toi ; sanctifie le peuple, et dis : Sanctifiez-vous pour demain ; car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l ; il y a de l'interdit parmi toi, ĂŽ IsraĂ«l ! tu ne pourras subsister devant tes ennemis jusqu'Ă ce que vous ayez ĂŽtĂ© l'interdit d'entre vous. 1 Samuel 4 2 Et les Philistins se rangĂšrent en bataille pour aller Ă la rencontre d'IsraĂ«l, et quand on fut dans la mĂȘlĂ©e, IsraĂ«l fut battu devant les Philistins, qui en tuĂšrent environ quatre mille hommes en la bataille par la campagne. 10 Les Philistins donc combattirent, et les IsraĂ«lites furent battus, et s'enfuirent chacun en sa tente ; et il y eut une fort grande dĂ©faite, [car] il y demeura d'IsraĂ«l trente mille hommes de pied. EsaĂŻe 30 17 Mille d'entre vous s'enfuiront Ă la menace d'un seul ; vous vous enfuirez Ă la menace de cinq ; jusqu'Ă ce que vous soyez abandonnĂ©s comme un arbre tout Ă©branchĂ© au sommet d'une montagne, et comme un Ă©tendard sur un coteau. EsaĂŻe 59 1 Voici, la main de l'Eternel n'est pas raccourcie pour ne pouvoir pas dĂ©livrer, et son oreille n'est pas devenue pesante, pour ne pouvoir pas ouĂŻr. 2 Mais ce sont vos iniquitĂ©s qui ont fait sĂ©paration entre vous et votre Dieu ; et vos pĂ©chĂ©s ont fait qu'il a cachĂ© [sa] face de vous, afin qu'il ne vous entende point. OsĂ©e 9 12 Que s'ils Ă©lĂšvent leurs enfants, je les en priverai, [tellement que pas un d'entre eux] ne deviendra homme ; car aussi, malheur Ă eux, quand je me serai retirĂ© d'eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La justice et le service âVous ne montrerez aucun prĂ©jugĂ© dans votre jugement, vous Ă©couterez le petit comme le grand. Vous ne craindrez point lâhomme, ⊠John Roos DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âDis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous ; ne vous faites pas battre par vos ennemis. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel mâa dit alors : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous ; ainsi vous ne vous ferez pas mettre en dĂ©route par vos ennemis. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR mâa dit : « Dis-leur de ne pas partir au combat. Je ne suis pas avec eux. Il ne faut pas que leurs ennemis les battent. » Français Courant © Alors le Seigneur mâa dĂ©claré : « Ordonne-leur de ne pas partir au combat, car je ne suis pas avec eux ; quâils nâaillent donc pas se faire battre par leurs ennemis. » Semeur © Mais lâEternel mâa dit : « Ordonne-leur de ne pas monter et de ne pas combattre, car je ne suis pas avec eux, et ils vont se faire battre par leurs ennemis. » Darby Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas, et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus par vos ennemis. Martin Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. Ostervald Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point, car je ne suis point au milieu de vous ; de peur que vous ne soyez battus devant vos ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖœÖ·ŚąÖČŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖœŚÖ°Ś€ÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Tell them, 'Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : Dis 0559 08798-leur : Ne montez 05927 08799 pas et ne combattez 03898 08735 pas, car je ne suis pas au milieu 07130 de vous ; ne vous faites pas battre 05062 08735 par 06440 vos ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. Nombres 14 41 Mais MoĂŻse leur dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l'Eternel ? cela ne rĂ©ussira point. 42 N'y montez point ; car l'Eternel n'est point au milieu de vous ; afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis. 43 Car les HamalĂ©cites et les CananĂ©ens sont lĂ devant vous, et vous tomberez par l'Ă©pĂ©e ; Ă cause que vous avez cessĂ© de suivre l'Eternel, l'Eternel aussi ne sera point avec vous. DeutĂ©ronome 1 42 Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. JosuĂ© 7 8 HĂ©las ! Seigneur, que dirai-je, puisque IsraĂ«l a tournĂ© le dos devant ses ennemis ? 9 Les CananĂ©ens et tous les habitants du pays l'entendront, et nous envelopperont, et ils retrancheront notre nom de dessus la terre ; et que feras-tu Ă ton grand Nom ? 10 Alors l'Eternel dit Ă Josué : LĂšve-toi ; pourquoi te jettes-tu ainsi le visage [contre terre] ? 11 IsraĂ«l a pĂ©ché ; ils ont transgressĂ© mon alliance que je leur avais commandĂ©e, mĂȘme ils ont pris de l'interdit ; mĂȘme ils [en] ont dĂ©robé ; mĂȘme ils ont menti, et mĂȘme ils l'ont mis dans leurs hardes. 12 C'est pourquoi les enfants d'IsraĂ«l ne pourront subsister devant leurs ennemis ; ils tourneront le dos devant leurs ennemis ; car ils sont devenus un interdit. Je ne serai plus avec vous si vous n'exterminez d'entre vous l'interdit. 13 LĂšve-toi ; sanctifie le peuple, et dis : Sanctifiez-vous pour demain ; car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l ; il y a de l'interdit parmi toi, ĂŽ IsraĂ«l ! tu ne pourras subsister devant tes ennemis jusqu'Ă ce que vous ayez ĂŽtĂ© l'interdit d'entre vous. 1 Samuel 4 2 Et les Philistins se rangĂšrent en bataille pour aller Ă la rencontre d'IsraĂ«l, et quand on fut dans la mĂȘlĂ©e, IsraĂ«l fut battu devant les Philistins, qui en tuĂšrent environ quatre mille hommes en la bataille par la campagne. 10 Les Philistins donc combattirent, et les IsraĂ«lites furent battus, et s'enfuirent chacun en sa tente ; et il y eut une fort grande dĂ©faite, [car] il y demeura d'IsraĂ«l trente mille hommes de pied. EsaĂŻe 30 17 Mille d'entre vous s'enfuiront Ă la menace d'un seul ; vous vous enfuirez Ă la menace de cinq ; jusqu'Ă ce que vous soyez abandonnĂ©s comme un arbre tout Ă©branchĂ© au sommet d'une montagne, et comme un Ă©tendard sur un coteau. EsaĂŻe 59 1 Voici, la main de l'Eternel n'est pas raccourcie pour ne pouvoir pas dĂ©livrer, et son oreille n'est pas devenue pesante, pour ne pouvoir pas ouĂŻr. 2 Mais ce sont vos iniquitĂ©s qui ont fait sĂ©paration entre vous et votre Dieu ; et vos pĂ©chĂ©s ont fait qu'il a cachĂ© [sa] face de vous, afin qu'il ne vous entende point. OsĂ©e 9 12 Que s'ils Ă©lĂšvent leurs enfants, je les en priverai, [tellement que pas un d'entre eux] ne deviendra homme ; car aussi, malheur Ă eux, quand je me serai retirĂ© d'eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel DeutĂ©ronome 1.1-46 TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âDis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous ; ne vous faites pas battre par vos ennemis. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel mâa dit alors : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous ; ainsi vous ne vous ferez pas mettre en dĂ©route par vos ennemis. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR mâa dit : « Dis-leur de ne pas partir au combat. Je ne suis pas avec eux. Il ne faut pas que leurs ennemis les battent. » Français Courant © Alors le Seigneur mâa dĂ©claré : « Ordonne-leur de ne pas partir au combat, car je ne suis pas avec eux ; quâils nâaillent donc pas se faire battre par leurs ennemis. » Semeur © Mais lâEternel mâa dit : « Ordonne-leur de ne pas monter et de ne pas combattre, car je ne suis pas avec eux, et ils vont se faire battre par leurs ennemis. » Darby Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas, et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus par vos ennemis. Martin Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. Ostervald Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point, car je ne suis point au milieu de vous ; de peur que vous ne soyez battus devant vos ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖœÖ·ŚąÖČŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖœŚÖ°Ś€ÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Tell them, 'Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : Dis 0559 08798-leur : Ne montez 05927 08799 pas et ne combattez 03898 08735 pas, car je ne suis pas au milieu 07130 de vous ; ne vous faites pas battre 05062 08735 par 06440 vos ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. Nombres 14 41 Mais MoĂŻse leur dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l'Eternel ? cela ne rĂ©ussira point. 42 N'y montez point ; car l'Eternel n'est point au milieu de vous ; afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis. 43 Car les HamalĂ©cites et les CananĂ©ens sont lĂ devant vous, et vous tomberez par l'Ă©pĂ©e ; Ă cause que vous avez cessĂ© de suivre l'Eternel, l'Eternel aussi ne sera point avec vous. DeutĂ©ronome 1 42 Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. JosuĂ© 7 8 HĂ©las ! Seigneur, que dirai-je, puisque IsraĂ«l a tournĂ© le dos devant ses ennemis ? 9 Les CananĂ©ens et tous les habitants du pays l'entendront, et nous envelopperont, et ils retrancheront notre nom de dessus la terre ; et que feras-tu Ă ton grand Nom ? 10 Alors l'Eternel dit Ă Josué : LĂšve-toi ; pourquoi te jettes-tu ainsi le visage [contre terre] ? 11 IsraĂ«l a pĂ©ché ; ils ont transgressĂ© mon alliance que je leur avais commandĂ©e, mĂȘme ils ont pris de l'interdit ; mĂȘme ils [en] ont dĂ©robé ; mĂȘme ils ont menti, et mĂȘme ils l'ont mis dans leurs hardes. 12 C'est pourquoi les enfants d'IsraĂ«l ne pourront subsister devant leurs ennemis ; ils tourneront le dos devant leurs ennemis ; car ils sont devenus un interdit. Je ne serai plus avec vous si vous n'exterminez d'entre vous l'interdit. 13 LĂšve-toi ; sanctifie le peuple, et dis : Sanctifiez-vous pour demain ; car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l ; il y a de l'interdit parmi toi, ĂŽ IsraĂ«l ! tu ne pourras subsister devant tes ennemis jusqu'Ă ce que vous ayez ĂŽtĂ© l'interdit d'entre vous. 1 Samuel 4 2 Et les Philistins se rangĂšrent en bataille pour aller Ă la rencontre d'IsraĂ«l, et quand on fut dans la mĂȘlĂ©e, IsraĂ«l fut battu devant les Philistins, qui en tuĂšrent environ quatre mille hommes en la bataille par la campagne. 10 Les Philistins donc combattirent, et les IsraĂ«lites furent battus, et s'enfuirent chacun en sa tente ; et il y eut une fort grande dĂ©faite, [car] il y demeura d'IsraĂ«l trente mille hommes de pied. EsaĂŻe 30 17 Mille d'entre vous s'enfuiront Ă la menace d'un seul ; vous vous enfuirez Ă la menace de cinq ; jusqu'Ă ce que vous soyez abandonnĂ©s comme un arbre tout Ă©branchĂ© au sommet d'une montagne, et comme un Ă©tendard sur un coteau. EsaĂŻe 59 1 Voici, la main de l'Eternel n'est pas raccourcie pour ne pouvoir pas dĂ©livrer, et son oreille n'est pas devenue pesante, pour ne pouvoir pas ouĂŻr. 2 Mais ce sont vos iniquitĂ©s qui ont fait sĂ©paration entre vous et votre Dieu ; et vos pĂ©chĂ©s ont fait qu'il a cachĂ© [sa] face de vous, afin qu'il ne vous entende point. OsĂ©e 9 12 Que s'ils Ă©lĂšvent leurs enfants, je les en priverai, [tellement que pas un d'entre eux] ne deviendra homme ; car aussi, malheur Ă eux, quand je me serai retirĂ© d'eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vaincre la timiditĂ© Lectures : 2 TimothĂ©e 1/6 Ă 12 ;Matthieu 8/26, 14/24 Ă 33 ;Apocalypse 21/8 La timiditĂ©, c'est la crainte, la ⊠Albert Leblond DeutĂ©ronome 1.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âDis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous ; ne vous faites pas battre par vos ennemis. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel mâa dit alors : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous ; ainsi vous ne vous ferez pas mettre en dĂ©route par vos ennemis. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR mâa dit : « Dis-leur de ne pas partir au combat. Je ne suis pas avec eux. Il ne faut pas que leurs ennemis les battent. » Français Courant © Alors le Seigneur mâa dĂ©claré : « Ordonne-leur de ne pas partir au combat, car je ne suis pas avec eux ; quâils nâaillent donc pas se faire battre par leurs ennemis. » Semeur © Mais lâEternel mâa dit : « Ordonne-leur de ne pas monter et de ne pas combattre, car je ne suis pas avec eux, et ils vont se faire battre par leurs ennemis. » Darby Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas, et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus par vos ennemis. Martin Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. Ostervald Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point, car je ne suis point au milieu de vous ; de peur que vous ne soyez battus devant vos ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖœÖ·ŚąÖČŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖœŚÖ°Ś€ÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Tell them, 'Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : Dis 0559 08798-leur : Ne montez 05927 08799 pas et ne combattez 03898 08735 pas, car je ne suis pas au milieu 07130 de vous ; ne vous faites pas battre 05062 08735 par 06440 vos ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. Nombres 14 41 Mais MoĂŻse leur dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l'Eternel ? cela ne rĂ©ussira point. 42 N'y montez point ; car l'Eternel n'est point au milieu de vous ; afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis. 43 Car les HamalĂ©cites et les CananĂ©ens sont lĂ devant vous, et vous tomberez par l'Ă©pĂ©e ; Ă cause que vous avez cessĂ© de suivre l'Eternel, l'Eternel aussi ne sera point avec vous. DeutĂ©ronome 1 42 Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. JosuĂ© 7 8 HĂ©las ! Seigneur, que dirai-je, puisque IsraĂ«l a tournĂ© le dos devant ses ennemis ? 9 Les CananĂ©ens et tous les habitants du pays l'entendront, et nous envelopperont, et ils retrancheront notre nom de dessus la terre ; et que feras-tu Ă ton grand Nom ? 10 Alors l'Eternel dit Ă Josué : LĂšve-toi ; pourquoi te jettes-tu ainsi le visage [contre terre] ? 11 IsraĂ«l a pĂ©ché ; ils ont transgressĂ© mon alliance que je leur avais commandĂ©e, mĂȘme ils ont pris de l'interdit ; mĂȘme ils [en] ont dĂ©robé ; mĂȘme ils ont menti, et mĂȘme ils l'ont mis dans leurs hardes. 12 C'est pourquoi les enfants d'IsraĂ«l ne pourront subsister devant leurs ennemis ; ils tourneront le dos devant leurs ennemis ; car ils sont devenus un interdit. Je ne serai plus avec vous si vous n'exterminez d'entre vous l'interdit. 13 LĂšve-toi ; sanctifie le peuple, et dis : Sanctifiez-vous pour demain ; car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l ; il y a de l'interdit parmi toi, ĂŽ IsraĂ«l ! tu ne pourras subsister devant tes ennemis jusqu'Ă ce que vous ayez ĂŽtĂ© l'interdit d'entre vous. 1 Samuel 4 2 Et les Philistins se rangĂšrent en bataille pour aller Ă la rencontre d'IsraĂ«l, et quand on fut dans la mĂȘlĂ©e, IsraĂ«l fut battu devant les Philistins, qui en tuĂšrent environ quatre mille hommes en la bataille par la campagne. 10 Les Philistins donc combattirent, et les IsraĂ«lites furent battus, et s'enfuirent chacun en sa tente ; et il y eut une fort grande dĂ©faite, [car] il y demeura d'IsraĂ«l trente mille hommes de pied. EsaĂŻe 30 17 Mille d'entre vous s'enfuiront Ă la menace d'un seul ; vous vous enfuirez Ă la menace de cinq ; jusqu'Ă ce que vous soyez abandonnĂ©s comme un arbre tout Ă©branchĂ© au sommet d'une montagne, et comme un Ă©tendard sur un coteau. EsaĂŻe 59 1 Voici, la main de l'Eternel n'est pas raccourcie pour ne pouvoir pas dĂ©livrer, et son oreille n'est pas devenue pesante, pour ne pouvoir pas ouĂŻr. 2 Mais ce sont vos iniquitĂ©s qui ont fait sĂ©paration entre vous et votre Dieu ; et vos pĂ©chĂ©s ont fait qu'il a cachĂ© [sa] face de vous, afin qu'il ne vous entende point. OsĂ©e 9 12 Que s'ils Ă©lĂšvent leurs enfants, je les en priverai, [tellement que pas un d'entre eux] ne deviendra homme ; car aussi, malheur Ă eux, quand je me serai retirĂ© d'eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (6/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Le mieux, c'est de les attraper ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âDis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous ; ne vous faites pas battre par vos ennemis. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel mâa dit alors : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous ; ainsi vous ne vous ferez pas mettre en dĂ©route par vos ennemis. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR mâa dit : « Dis-leur de ne pas partir au combat. Je ne suis pas avec eux. Il ne faut pas que leurs ennemis les battent. » Français Courant © Alors le Seigneur mâa dĂ©claré : « Ordonne-leur de ne pas partir au combat, car je ne suis pas avec eux ; quâils nâaillent donc pas se faire battre par leurs ennemis. » Semeur © Mais lâEternel mâa dit : « Ordonne-leur de ne pas monter et de ne pas combattre, car je ne suis pas avec eux, et ils vont se faire battre par leurs ennemis. » Darby Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas, et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus par vos ennemis. Martin Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. Ostervald Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point, car je ne suis point au milieu de vous ; de peur que vous ne soyez battus devant vos ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖœÖ·ŚąÖČŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖœŚÖ°Ś€ÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Tell them, 'Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : Dis 0559 08798-leur : Ne montez 05927 08799 pas et ne combattez 03898 08735 pas, car je ne suis pas au milieu 07130 de vous ; ne vous faites pas battre 05062 08735 par 06440 vos ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. Nombres 14 41 Mais MoĂŻse leur dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l'Eternel ? cela ne rĂ©ussira point. 42 N'y montez point ; car l'Eternel n'est point au milieu de vous ; afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis. 43 Car les HamalĂ©cites et les CananĂ©ens sont lĂ devant vous, et vous tomberez par l'Ă©pĂ©e ; Ă cause que vous avez cessĂ© de suivre l'Eternel, l'Eternel aussi ne sera point avec vous. DeutĂ©ronome 1 42 Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. JosuĂ© 7 8 HĂ©las ! Seigneur, que dirai-je, puisque IsraĂ«l a tournĂ© le dos devant ses ennemis ? 9 Les CananĂ©ens et tous les habitants du pays l'entendront, et nous envelopperont, et ils retrancheront notre nom de dessus la terre ; et que feras-tu Ă ton grand Nom ? 10 Alors l'Eternel dit Ă Josué : LĂšve-toi ; pourquoi te jettes-tu ainsi le visage [contre terre] ? 11 IsraĂ«l a pĂ©ché ; ils ont transgressĂ© mon alliance que je leur avais commandĂ©e, mĂȘme ils ont pris de l'interdit ; mĂȘme ils [en] ont dĂ©robé ; mĂȘme ils ont menti, et mĂȘme ils l'ont mis dans leurs hardes. 12 C'est pourquoi les enfants d'IsraĂ«l ne pourront subsister devant leurs ennemis ; ils tourneront le dos devant leurs ennemis ; car ils sont devenus un interdit. Je ne serai plus avec vous si vous n'exterminez d'entre vous l'interdit. 13 LĂšve-toi ; sanctifie le peuple, et dis : Sanctifiez-vous pour demain ; car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l ; il y a de l'interdit parmi toi, ĂŽ IsraĂ«l ! tu ne pourras subsister devant tes ennemis jusqu'Ă ce que vous ayez ĂŽtĂ© l'interdit d'entre vous. 1 Samuel 4 2 Et les Philistins se rangĂšrent en bataille pour aller Ă la rencontre d'IsraĂ«l, et quand on fut dans la mĂȘlĂ©e, IsraĂ«l fut battu devant les Philistins, qui en tuĂšrent environ quatre mille hommes en la bataille par la campagne. 10 Les Philistins donc combattirent, et les IsraĂ«lites furent battus, et s'enfuirent chacun en sa tente ; et il y eut une fort grande dĂ©faite, [car] il y demeura d'IsraĂ«l trente mille hommes de pied. EsaĂŻe 30 17 Mille d'entre vous s'enfuiront Ă la menace d'un seul ; vous vous enfuirez Ă la menace de cinq ; jusqu'Ă ce que vous soyez abandonnĂ©s comme un arbre tout Ă©branchĂ© au sommet d'une montagne, et comme un Ă©tendard sur un coteau. EsaĂŻe 59 1 Voici, la main de l'Eternel n'est pas raccourcie pour ne pouvoir pas dĂ©livrer, et son oreille n'est pas devenue pesante, pour ne pouvoir pas ouĂŻr. 2 Mais ce sont vos iniquitĂ©s qui ont fait sĂ©paration entre vous et votre Dieu ; et vos pĂ©chĂ©s ont fait qu'il a cachĂ© [sa] face de vous, afin qu'il ne vous entende point. OsĂ©e 9 12 Que s'ils Ă©lĂšvent leurs enfants, je les en priverai, [tellement que pas un d'entre eux] ne deviendra homme ; car aussi, malheur Ă eux, quand je me serai retirĂ© d'eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement On ne peut pas ĂȘtre pitoyable et puissant | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Dans Exode 17, 1, il est Ă©crit que toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit du dĂ©sert de Sainte pour parcourir les ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 1.1-37 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âDis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous ; ne vous faites pas battre par vos ennemis. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel mâa dit alors : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous ; ainsi vous ne vous ferez pas mettre en dĂ©route par vos ennemis. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR mâa dit : « Dis-leur de ne pas partir au combat. Je ne suis pas avec eux. Il ne faut pas que leurs ennemis les battent. » Français Courant © Alors le Seigneur mâa dĂ©claré : « Ordonne-leur de ne pas partir au combat, car je ne suis pas avec eux ; quâils nâaillent donc pas se faire battre par leurs ennemis. » Semeur © Mais lâEternel mâa dit : « Ordonne-leur de ne pas monter et de ne pas combattre, car je ne suis pas avec eux, et ils vont se faire battre par leurs ennemis. » Darby Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas, et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus par vos ennemis. Martin Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. Ostervald Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point, car je ne suis point au milieu de vous ; de peur que vous ne soyez battus devant vos ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖœÖ·ŚąÖČŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖœŚÖ°Ś€ÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Tell them, 'Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : Dis 0559 08798-leur : Ne montez 05927 08799 pas et ne combattez 03898 08735 pas, car je ne suis pas au milieu 07130 de vous ; ne vous faites pas battre 05062 08735 par 06440 vos ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. Nombres 14 41 Mais MoĂŻse leur dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l'Eternel ? cela ne rĂ©ussira point. 42 N'y montez point ; car l'Eternel n'est point au milieu de vous ; afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis. 43 Car les HamalĂ©cites et les CananĂ©ens sont lĂ devant vous, et vous tomberez par l'Ă©pĂ©e ; Ă cause que vous avez cessĂ© de suivre l'Eternel, l'Eternel aussi ne sera point avec vous. DeutĂ©ronome 1 42 Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. JosuĂ© 7 8 HĂ©las ! Seigneur, que dirai-je, puisque IsraĂ«l a tournĂ© le dos devant ses ennemis ? 9 Les CananĂ©ens et tous les habitants du pays l'entendront, et nous envelopperont, et ils retrancheront notre nom de dessus la terre ; et que feras-tu Ă ton grand Nom ? 10 Alors l'Eternel dit Ă Josué : LĂšve-toi ; pourquoi te jettes-tu ainsi le visage [contre terre] ? 11 IsraĂ«l a pĂ©ché ; ils ont transgressĂ© mon alliance que je leur avais commandĂ©e, mĂȘme ils ont pris de l'interdit ; mĂȘme ils [en] ont dĂ©robé ; mĂȘme ils ont menti, et mĂȘme ils l'ont mis dans leurs hardes. 12 C'est pourquoi les enfants d'IsraĂ«l ne pourront subsister devant leurs ennemis ; ils tourneront le dos devant leurs ennemis ; car ils sont devenus un interdit. Je ne serai plus avec vous si vous n'exterminez d'entre vous l'interdit. 13 LĂšve-toi ; sanctifie le peuple, et dis : Sanctifiez-vous pour demain ; car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l ; il y a de l'interdit parmi toi, ĂŽ IsraĂ«l ! tu ne pourras subsister devant tes ennemis jusqu'Ă ce que vous ayez ĂŽtĂ© l'interdit d'entre vous. 1 Samuel 4 2 Et les Philistins se rangĂšrent en bataille pour aller Ă la rencontre d'IsraĂ«l, et quand on fut dans la mĂȘlĂ©e, IsraĂ«l fut battu devant les Philistins, qui en tuĂšrent environ quatre mille hommes en la bataille par la campagne. 10 Les Philistins donc combattirent, et les IsraĂ«lites furent battus, et s'enfuirent chacun en sa tente ; et il y eut une fort grande dĂ©faite, [car] il y demeura d'IsraĂ«l trente mille hommes de pied. EsaĂŻe 30 17 Mille d'entre vous s'enfuiront Ă la menace d'un seul ; vous vous enfuirez Ă la menace de cinq ; jusqu'Ă ce que vous soyez abandonnĂ©s comme un arbre tout Ă©branchĂ© au sommet d'une montagne, et comme un Ă©tendard sur un coteau. EsaĂŻe 59 1 Voici, la main de l'Eternel n'est pas raccourcie pour ne pouvoir pas dĂ©livrer, et son oreille n'est pas devenue pesante, pour ne pouvoir pas ouĂŻr. 2 Mais ce sont vos iniquitĂ©s qui ont fait sĂ©paration entre vous et votre Dieu ; et vos pĂ©chĂ©s ont fait qu'il a cachĂ© [sa] face de vous, afin qu'il ne vous entende point. OsĂ©e 9 12 Que s'ils Ă©lĂšvent leurs enfants, je les en priverai, [tellement que pas un d'entre eux] ne deviendra homme ; car aussi, malheur Ă eux, quand je me serai retirĂ© d'eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âDis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous ; ne vous faites pas battre par vos ennemis. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel mâa dit alors : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous ; ainsi vous ne vous ferez pas mettre en dĂ©route par vos ennemis. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR mâa dit : « Dis-leur de ne pas partir au combat. Je ne suis pas avec eux. Il ne faut pas que leurs ennemis les battent. » Français Courant © Alors le Seigneur mâa dĂ©claré : « Ordonne-leur de ne pas partir au combat, car je ne suis pas avec eux ; quâils nâaillent donc pas se faire battre par leurs ennemis. » Semeur © Mais lâEternel mâa dit : « Ordonne-leur de ne pas monter et de ne pas combattre, car je ne suis pas avec eux, et ils vont se faire battre par leurs ennemis. » Darby Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas, et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus par vos ennemis. Martin Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. Ostervald Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point, car je ne suis point au milieu de vous ; de peur que vous ne soyez battus devant vos ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖœÖ·ŚąÖČŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖœŚÖ°Ś€ÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Tell them, 'Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : Dis 0559 08798-leur : Ne montez 05927 08799 pas et ne combattez 03898 08735 pas, car je ne suis pas au milieu 07130 de vous ; ne vous faites pas battre 05062 08735 par 06440 vos ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. Nombres 14 41 Mais MoĂŻse leur dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l'Eternel ? cela ne rĂ©ussira point. 42 N'y montez point ; car l'Eternel n'est point au milieu de vous ; afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis. 43 Car les HamalĂ©cites et les CananĂ©ens sont lĂ devant vous, et vous tomberez par l'Ă©pĂ©e ; Ă cause que vous avez cessĂ© de suivre l'Eternel, l'Eternel aussi ne sera point avec vous. DeutĂ©ronome 1 42 Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. JosuĂ© 7 8 HĂ©las ! Seigneur, que dirai-je, puisque IsraĂ«l a tournĂ© le dos devant ses ennemis ? 9 Les CananĂ©ens et tous les habitants du pays l'entendront, et nous envelopperont, et ils retrancheront notre nom de dessus la terre ; et que feras-tu Ă ton grand Nom ? 10 Alors l'Eternel dit Ă Josué : LĂšve-toi ; pourquoi te jettes-tu ainsi le visage [contre terre] ? 11 IsraĂ«l a pĂ©ché ; ils ont transgressĂ© mon alliance que je leur avais commandĂ©e, mĂȘme ils ont pris de l'interdit ; mĂȘme ils [en] ont dĂ©robé ; mĂȘme ils ont menti, et mĂȘme ils l'ont mis dans leurs hardes. 12 C'est pourquoi les enfants d'IsraĂ«l ne pourront subsister devant leurs ennemis ; ils tourneront le dos devant leurs ennemis ; car ils sont devenus un interdit. Je ne serai plus avec vous si vous n'exterminez d'entre vous l'interdit. 13 LĂšve-toi ; sanctifie le peuple, et dis : Sanctifiez-vous pour demain ; car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l ; il y a de l'interdit parmi toi, ĂŽ IsraĂ«l ! tu ne pourras subsister devant tes ennemis jusqu'Ă ce que vous ayez ĂŽtĂ© l'interdit d'entre vous. 1 Samuel 4 2 Et les Philistins se rangĂšrent en bataille pour aller Ă la rencontre d'IsraĂ«l, et quand on fut dans la mĂȘlĂ©e, IsraĂ«l fut battu devant les Philistins, qui en tuĂšrent environ quatre mille hommes en la bataille par la campagne. 10 Les Philistins donc combattirent, et les IsraĂ«lites furent battus, et s'enfuirent chacun en sa tente ; et il y eut une fort grande dĂ©faite, [car] il y demeura d'IsraĂ«l trente mille hommes de pied. EsaĂŻe 30 17 Mille d'entre vous s'enfuiront Ă la menace d'un seul ; vous vous enfuirez Ă la menace de cinq ; jusqu'Ă ce que vous soyez abandonnĂ©s comme un arbre tout Ă©branchĂ© au sommet d'une montagne, et comme un Ă©tendard sur un coteau. EsaĂŻe 59 1 Voici, la main de l'Eternel n'est pas raccourcie pour ne pouvoir pas dĂ©livrer, et son oreille n'est pas devenue pesante, pour ne pouvoir pas ouĂŻr. 2 Mais ce sont vos iniquitĂ©s qui ont fait sĂ©paration entre vous et votre Dieu ; et vos pĂ©chĂ©s ont fait qu'il a cachĂ© [sa] face de vous, afin qu'il ne vous entende point. OsĂ©e 9 12 Que s'ils Ă©lĂšvent leurs enfants, je les en priverai, [tellement que pas un d'entre eux] ne deviendra homme ; car aussi, malheur Ă eux, quand je me serai retirĂ© d'eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 1.1-49 Segond 21 L'Eternel mâa dit : âDis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous. Ne vous faites pas battre par vos ennemis.â Segond 1910 L'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous ; ne vous faites pas battre par vos ennemis. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel mâa dit alors : Dis-leur : Ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous ; ainsi vous ne vous ferez pas mettre en dĂ©route par vos ennemis. Parole de Vie © Alors le SEIGNEUR mâa dit : « Dis-leur de ne pas partir au combat. Je ne suis pas avec eux. Il ne faut pas que leurs ennemis les battent. » Français Courant © Alors le Seigneur mâa dĂ©claré : « Ordonne-leur de ne pas partir au combat, car je ne suis pas avec eux ; quâils nâaillent donc pas se faire battre par leurs ennemis. » Semeur © Mais lâEternel mâa dit : « Ordonne-leur de ne pas monter et de ne pas combattre, car je ne suis pas avec eux, et ils vont se faire battre par leurs ennemis. » Darby Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez pas, et ne combattez pas, car je ne suis point au milieu de vous, afin que vous ne soyez pas battus par vos ennemis. Martin Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. Ostervald Et l'Ăternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point, car je ne suis point au milieu de vous ; de peur que vous ne soyez battus devant vos ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖœÖ·ŚąÖČŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚȘÖŽŚÖŒÖžÖŁŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚŚ Ö¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖœŚÖ°Ś€ÖŚÖŒ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to me, "Tell them, 'Don't go up, neither fight; for I am not among you; lest you be struck before your enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 me dit 0559 08799 : Dis 0559 08798-leur : Ne montez 05927 08799 pas et ne combattez 03898 08735 pas, car je ne suis pas au milieu 07130 de vous ; ne vous faites pas battre 05062 08735 par 06440 vos ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 17 Et je mettrai ma face contre vous ; vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haĂŻssent domineront sur vous ; et vous fuirez, sans qu'aucun vous poursuive. Nombres 14 41 Mais MoĂŻse leur dit : Pourquoi transgressez-vous le commandement de l'Eternel ? cela ne rĂ©ussira point. 42 N'y montez point ; car l'Eternel n'est point au milieu de vous ; afin que vous ne soyez pas battus devant vos ennemis. 43 Car les HamalĂ©cites et les CananĂ©ens sont lĂ devant vous, et vous tomberez par l'Ă©pĂ©e ; Ă cause que vous avez cessĂ© de suivre l'Eternel, l'Eternel aussi ne sera point avec vous. DeutĂ©ronome 1 42 Et l'Eternel me dit : Dis-leur : Ne montez point, et ne combattez point (car je ne suis point au milieu de vous) afin que vous ne soyez point battus par vos ennemis. JosuĂ© 7 8 HĂ©las ! Seigneur, que dirai-je, puisque IsraĂ«l a tournĂ© le dos devant ses ennemis ? 9 Les CananĂ©ens et tous les habitants du pays l'entendront, et nous envelopperont, et ils retrancheront notre nom de dessus la terre ; et que feras-tu Ă ton grand Nom ? 10 Alors l'Eternel dit Ă Josué : LĂšve-toi ; pourquoi te jettes-tu ainsi le visage [contre terre] ? 11 IsraĂ«l a pĂ©ché ; ils ont transgressĂ© mon alliance que je leur avais commandĂ©e, mĂȘme ils ont pris de l'interdit ; mĂȘme ils [en] ont dĂ©robé ; mĂȘme ils ont menti, et mĂȘme ils l'ont mis dans leurs hardes. 12 C'est pourquoi les enfants d'IsraĂ«l ne pourront subsister devant leurs ennemis ; ils tourneront le dos devant leurs ennemis ; car ils sont devenus un interdit. Je ne serai plus avec vous si vous n'exterminez d'entre vous l'interdit. 13 LĂšve-toi ; sanctifie le peuple, et dis : Sanctifiez-vous pour demain ; car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l ; il y a de l'interdit parmi toi, ĂŽ IsraĂ«l ! tu ne pourras subsister devant tes ennemis jusqu'Ă ce que vous ayez ĂŽtĂ© l'interdit d'entre vous. 1 Samuel 4 2 Et les Philistins se rangĂšrent en bataille pour aller Ă la rencontre d'IsraĂ«l, et quand on fut dans la mĂȘlĂ©e, IsraĂ«l fut battu devant les Philistins, qui en tuĂšrent environ quatre mille hommes en la bataille par la campagne. 10 Les Philistins donc combattirent, et les IsraĂ«lites furent battus, et s'enfuirent chacun en sa tente ; et il y eut une fort grande dĂ©faite, [car] il y demeura d'IsraĂ«l trente mille hommes de pied. EsaĂŻe 30 17 Mille d'entre vous s'enfuiront Ă la menace d'un seul ; vous vous enfuirez Ă la menace de cinq ; jusqu'Ă ce que vous soyez abandonnĂ©s comme un arbre tout Ă©branchĂ© au sommet d'une montagne, et comme un Ă©tendard sur un coteau. EsaĂŻe 59 1 Voici, la main de l'Eternel n'est pas raccourcie pour ne pouvoir pas dĂ©livrer, et son oreille n'est pas devenue pesante, pour ne pouvoir pas ouĂŻr. 2 Mais ce sont vos iniquitĂ©s qui ont fait sĂ©paration entre vous et votre Dieu ; et vos pĂ©chĂ©s ont fait qu'il a cachĂ© [sa] face de vous, afin qu'il ne vous entende point. OsĂ©e 9 12 Que s'ils Ă©lĂšvent leurs enfants, je les en priverai, [tellement que pas un d'entre eux] ne deviendra homme ; car aussi, malheur Ă eux, quand je me serai retirĂ© d'eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.