TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie DeutĂ©ronome 15.9-10 TopMessages Message texte Donner : Soustraction, transaction ou transformation ? Donner , voilĂ un concept qui fait peur Ă bien des chrĂ©tiens⊠âEt voilĂ , elle va nous parler dâargent et ⊠Rachel Dufour DeutĂ©ronome 15.7-10 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina DeutĂ©ronome 15.1-20 Segond 21 Veille bien Ă ne pas te montrer assez mĂ©chant pour dire dans ton cĆur : âLa septiĂšme annĂ©e, l'annĂ©e de la remise des dettes, approche !âVeille bien Ă ne pas avoir un regard mauvais envers ton frĂšre pauvre, au point de ne rien lui donner. Il crierait Ă l'Eternel contre toi et tu te chargerais d'un pĂ©chĂ©. Segond 1910 Garde-toi d'ĂȘtre assez mĂ©chant pour dire en ton coeur : La septiĂšme annĂ©e, l'annĂ©e du relĂąche, approche ! Garde-toi d'avoir un oeil sans pitiĂ© pour ton frĂšre indigent et de lui faire un refus. Il crierait Ă l'Ăternel contre toi, et tu te chargerais d'un pĂ©chĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Garde-toi dâavoir dans ton cĆur des pensĂ©es dĂ©testables et de dire : La septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e de la remise approche ! (Garde-toi) dâavoir un Ćil sans pitiĂ© pour ton frĂšre pauvre et de ne rien lui donner. Il crierait Ă lâĂternel contre toi, et tu te chargerais dâun pĂ©chĂ©. Parole de Vie © Mais attention ! Nâayez pas dans votre cĆur une mauvaise pensĂ©e en vous disant : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e oĂč nous supprimons les dettes. » Ne regardez pas durement votre frĂšre pauvre Ă cause de cela en ne lui donnant rien. Sinon, il pourra vous accuser devant le SEIGNEUR, et vous serez coupables. Français Courant © Et attention, ne vous laissez pas gagner par de mauvaises pensĂ©es en vous disant : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e de la remise des dettes. » Nâallez pas vous montrer durs, pour cette raison, Ă lâĂ©gard dâun compatriote pauvre, en refusant de lui accorder quelque chose. Il adresserait alors au Seigneur une accusation contre vous et vous seriez coupables. Semeur © Garde-toi bien de nourrir dans ton cĆur des pensĂ©es mesquines et de te dire : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e de la remise des dettes » et, pour cette raison, de regarder ton compatriote pauvre dâun mauvais Ćil sans rien lui donner. Car alors, il se plaindrait de toi Ă lâEternel et tu porterais la responsabilitĂ© dâune faute. Darby Prends garde Ă toi, de peur qu'il n'y ait dans ton coeur quelque pensĂ©e de BĂ©lial, et que tu ne dises : La septiĂšme annĂ©e approche, l'annĂ©e de relĂąche, et que ton oeil ne soit mĂ©chant contre ton frĂšre pauvre, et que tu ne lui donnes pas, et qu'il ne crie contre toi Ă l'Ăternel, et qu'il n'y ait du pĂ©chĂ© en toi. Martin Prends garde Ă toi, que tu n'aies dans on coeur quelque mĂ©chante intention, et [que] tu ne dises : La septiĂšme annĂ©e, qui est l'annĂ©e de relĂąche, approche ; et que ton oeil Ă©tant malin contre ton frĂšre pauvre, afin de ne lui rien donner, il ne crie Ă l'Eternel contre toi, et qu'il n'y ait du pĂ©chĂ© en toi. Ostervald Prends garde Ă toi, qu'il n'y ait une pensĂ©e impie dans ton coeur, et que tu ne dises : La septiĂšme annĂ©e, l'annĂ©e de relĂąche, approche ; et que, ton oeil Ă©tant sans pitiĂ© envers ton frĂšre pauvre pour ne lui rien donner, il ne crie contre toi Ă l'Ăternel, et qu'il n'y ait du pĂ©chĂ© en toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖžÖĄ Ś€ÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖ© ŚąÖŽŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś§ÖžÖœŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ·ŚąÖź Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖœÖ”ŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖžÖ€Ś ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚÖ°ŚŚ World English Bible Beware that there not be a base thought in your heart, saying, "The seventh year, the year of release, is at hand"; and your eye be evil against your poor brother, and you give him nothing; and he cry to Yahweh against you, and it be sin to you. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry PensĂ©e basse. La perspective de n'ĂȘtre remboursĂ© qu'aprĂšs un temps assez long pouvait arrĂȘter celui Ă qui on demandait un prĂȘt, surtout puisqu'il n'Ă©tait pas permis de faire payer un intĂ©rĂȘt Ă l'IsraĂ©lite (23.19 ; LĂ©vitique 25.36). Mais ce serait lĂ une pensĂ©e basse, littĂ©ralement de bĂ©lial, de nulle valeur. Voir le sens de cette expression Ă 13.14.Que ton Ćil ne soit sans pitiĂ©Â ; il y a littĂ©ralement : ne soit mauvais. Comparez l'expression : Ton Ćil est-il mauvais ?Matthieu 20.15. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Garde 08104 08734-toi dâĂȘtre assez mĂ©chant 01100 pour dire 01697 0559 08800 en ton cĆur 03824 : La septiĂšme 07651 annĂ©e 08141, lâannĂ©e 08141 du relĂąche 08059, approche 07126 08804 ! Garde-toi dâavoir un Ćil 05869 sans pitiĂ© 07489 08804 pour ton frĂšre 0251 indigent 034 et de lui faire un refus 05414 08799 07121 08804. Il crierait Ă lâEternel 03068 contre toi, et tu te chargerais dâun pĂ©chĂ© 02399. 034 - 'ebyown dans le besoin, trĂšs pauvre, indigent sujet Ă l'oppression et aux abus besoin de dĂ©livrance, ⊠0251 - 'ach frĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01100 - bÄliya`al indignitĂ© indigne, bon Ă rien, sans profit, mauvais garçon mĂ©chant ruine, destruction (d'une construction) 01697 - dabar discours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02399 - chet' pĂ©chĂ© culpabilitĂ© du pĂ©chĂ© chĂątiment du pĂ©chĂ© 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03824 - lebab homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, Ăąme, comprĂ©hension partie interne, milieu milieu (des choses) cĆur (de ⊠05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07126 - qarab venir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07489 - ra`a` ĂȘtre mauvais, ĂȘtre mal (Qal) ĂȘtre dĂ©plaisant ĂȘtre triste, cruel ĂȘtre nuisible ĂȘtre mĂ©chant (moralement) ⊠07651 - sheba` sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08059 - shÄmittah abandonner les exactions, remise (temporaire), libĂ©rer (d'une dette) 08104 - shamar tenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08141 - shaneh annĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08734 Radical : Nifal 08833 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 118 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 3 7 Le SEIGNEUR continue : « Jâai vu la misĂšre de mon peuple en Ăgypte. Je lâai entendu crier sous les coups de ses chefs Ă©gyptiens. Oui, je connais ses souffrances. Exode 22 23 Je me mettrai en colĂšre et je vous ferai mourir Ă la guerre. Alors vos femmes deviendront veuves, et vos enfants seront orphelins. DeutĂ©ronome 15 1 MoĂŻse dit : Tous les sept ans, vous supprimerez les dettes de ceux qui vous doivent quelque chose. 9 Mais attention ! Nâayez pas dans votre cĆur une mauvaise pensĂ©e en vous disant : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e oĂč nous supprimons les dettes. » Ne regardez pas durement votre frĂšre pauvre Ă cause de cela en ne lui donnant rien. Sinon, il pourra vous accuser devant le SEIGNEUR, et vous serez coupables. DeutĂ©ronome 24 15 Vous lui donnerez son salaire chaque jour. Payez-le avant le coucher du soleil. En effet, il est pauvre et il en a vraiment besoin. Sâil vous accuse devant le SEIGNEUR, vous serez coupables dâun pĂ©chĂ©. DeutĂ©ronome 28 54 Lâhomme le plus fin et le plus sensible parmi vous jettera un regard mauvais sur son frĂšre, sur sa femme et sur les enfants qui lui resteront. 55 En effet, il aura peur dâavoir Ă partager avec lâun dâeux la chair de ses enfants quâil est en train de manger. Pendant que vos ennemis vous combattront ainsi, vous serez dans une grande misĂšre dans toutes vos villes, et cet homme nâaura rien dâautre Ă manger. 56 La femme la plus fine et la plus sensible parmi vous fera la mĂȘme chose. Avant, elle Ă©tait si dĂ©licate quâelle nâosait mĂȘme pas poser les pieds par terre. Pourtant, elle jettera un regard mauvais sur son mari, sur son fils et sur sa fille, Job 34 28 Ainsi, ils ont poussĂ© les pauvres Ă crier vers lui. Et Dieu entend les cris des malheureux ! Psaumes 9 12 Chantez le SEIGNEUR, qui a son siĂšge royal Ă JĂ©rusalem ! Parmi les peuples, racontez ses exploits ! Proverbes 4 23 Par-dessus tout, surveille ton cĆur, car il est la source de la vie. Proverbes 21 13 La personne qui ferme ses oreilles au cri dâun malheureux ne recevra pas de rĂ©ponse quand elle appellera au secours. Proverbes 23 6 Ne partage pas la nourriture dâun homme qui est jaloux des autres, nâaie pas envie de ses plats. Proverbes 24 9 Les projets dâun homme stupide sont toujours pour le mal, et les gens dĂ©testent celui qui se moque de tout. Proverbes 28 22 Celui qui est jaloux du bien des autres court aprĂšs la richesse. Et il ne sait pas que la misĂšre tombera sur lui. JĂ©rĂ©mie 17 10 « Moi, le SEIGNEUR, jâexamine les pensĂ©es et les dĂ©sirs de tous. Ainsi, je peux traiter chacun selon sa conduite, selon le rĂ©sultat de ses actions. Matthieu 15 19 En effet, les mauvaises pensĂ©es sortent du cĆur. Alors les gens tuent les autres, ils commettent lâadultĂšre, ils ont une vie immorale, ils volent. Ils mentent devant le tribunal et ils disent du mal des autres. Matthieu 20 15 Jâai le droit de faire ce que je veux avec mon argent, nâest-ce pas ? Est-ce que tes pensĂ©es sont mauvaises parce que je suis bon ?â » Matthieu 25 41 « Ensuite, le roi dira Ă ceux qui sont Ă sa gauche : âAllez-vous-en loin de moi, Dieu vous maudit ! Allez dans le feu qui ne sâĂ©teint pas, et quâon a prĂ©parĂ© pour lâesprit du mal et pour ses anges ! 42 En effet, jâai eu faim, et vous ne mâavez pas donnĂ© Ă manger. Jâai eu soif, et vous ne mâavez pas donnĂ© Ă boire. 43 JâĂ©tais un Ă©tranger, et vous ne mâavez pas accueilli. JâĂ©tais nu, et vous ne mâavez pas donnĂ© de vĂȘtements. JâĂ©tais malade et en prison, et vous ne mâavez pas visitĂ©.â 44 Alors eux aussi diront au roi : âSeigneur, quand est-ce que nous tâavons vu ? Tu avais donc faim et soif, tu Ă©tais un Ă©tranger, tu Ă©tais donc nu, malade ou en prison ? Et nous ne tâavons pas aidĂ©Â ? Quand donc ?â 45 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©ritĂ©Â : chaque fois que vous nâavez rien fait pour lâun de ces plus petits, vous nâavez rien fait pour moi non plus.â Marc 7 21 En effet, les mauvais dĂ©sirs sortent de lâintĂ©rieur, du cĆur humain. Ainsi, les gens ont une vie immorale, ils volent, ils tuent les autres, 22 ils commettent lâadultĂšre, ils veulent avoir toujours plus. Ils font du mal aux autres, ils les trompent. Ils se conduisent nâimporte comment, ils sont jaloux. Ils disent du mal des autres, ils sont orgueilleux, ils manquent de sagesse. Romains 7 8 Le pĂ©chĂ© a profitĂ© de lâoccasion, il sâest servi du commandement pour produire en moi toutes sortes de dĂ©sirs mauvais. Le pĂ©chĂ©, câest une chose morte, sâil nây a pas de loi. 9 Autrefois, quand il nây avait pas de loi, jâĂ©tais vivant. Mais quand le commandement est venu, câest le pĂ©chĂ© qui est devenu vivant, Jacques 4 5 Ce nâest sĂ»rement pas pour rien que les Livres Saints disent : « Dieu aime trĂšs vivement lâesprit quâil a mis en nous. » 17 Celui qui sait faire le bien et ne le fait pas, se rend coupable dâun pĂ©chĂ©. Jacques 5 4 Et mĂȘme, vous gardez pour vous le salaire des ouvriers qui font la rĂ©colte dans vos champs ! Alors ils se plaignent, et les cris de ces ouvriers arrivent aux oreilles de Dieu, le Seigneur tout-puissant ! 9 FrĂšres et sĆurs, ne vous plaignez pas des autres, pour que Dieu ne vous juge pas. Voici le juge, il est Ă votre porte ! 1 Pierre 4 9 Recevez-vous les uns les autres dans vos maisons sans vous plaindre. 1 Jean 3 15 Tous ceux qui dĂ©testent un frĂšre ou une sĆur sont des assassins, et, vous le savez, un assassin nâa pas en lui la vie avec Dieu pour toujours. 16 Aimer, quâest-ce que câest ? Maintenant, nous le savons : JĂ©sus a donnĂ© sa vie pour nous. Donc, nous aussi, nous devons donner notre vie pour nos frĂšres et nos sĆurs. 17 Voici un exemple : quelquâun est riche. Il voit un frĂšre ou une sĆur qui est dans le besoin et il ferme son cĆur. Est-ce quâon peut dire quâil aime Dieu ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Donner : Soustraction, transaction ou transformation ? Donner , voilĂ un concept qui fait peur Ă bien des chrĂ©tiens⊠âEt voilĂ , elle va nous parler dâargent et ⊠Rachel Dufour DeutĂ©ronome 15.7-10 TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina DeutĂ©ronome 15.1-20 Segond 21 Veille bien Ă ne pas te montrer assez mĂ©chant pour dire dans ton cĆur : âLa septiĂšme annĂ©e, l'annĂ©e de la remise des dettes, approche !âVeille bien Ă ne pas avoir un regard mauvais envers ton frĂšre pauvre, au point de ne rien lui donner. Il crierait Ă l'Eternel contre toi et tu te chargerais d'un pĂ©chĂ©. Segond 1910 Garde-toi d'ĂȘtre assez mĂ©chant pour dire en ton coeur : La septiĂšme annĂ©e, l'annĂ©e du relĂąche, approche ! Garde-toi d'avoir un oeil sans pitiĂ© pour ton frĂšre indigent et de lui faire un refus. Il crierait Ă l'Ăternel contre toi, et tu te chargerais d'un pĂ©chĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Garde-toi dâavoir dans ton cĆur des pensĂ©es dĂ©testables et de dire : La septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e de la remise approche ! (Garde-toi) dâavoir un Ćil sans pitiĂ© pour ton frĂšre pauvre et de ne rien lui donner. Il crierait Ă lâĂternel contre toi, et tu te chargerais dâun pĂ©chĂ©. Parole de Vie © Mais attention ! Nâayez pas dans votre cĆur une mauvaise pensĂ©e en vous disant : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e oĂč nous supprimons les dettes. » Ne regardez pas durement votre frĂšre pauvre Ă cause de cela en ne lui donnant rien. Sinon, il pourra vous accuser devant le SEIGNEUR, et vous serez coupables. Français Courant © Et attention, ne vous laissez pas gagner par de mauvaises pensĂ©es en vous disant : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e de la remise des dettes. » Nâallez pas vous montrer durs, pour cette raison, Ă lâĂ©gard dâun compatriote pauvre, en refusant de lui accorder quelque chose. Il adresserait alors au Seigneur une accusation contre vous et vous seriez coupables. Semeur © Garde-toi bien de nourrir dans ton cĆur des pensĂ©es mesquines et de te dire : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e de la remise des dettes » et, pour cette raison, de regarder ton compatriote pauvre dâun mauvais Ćil sans rien lui donner. Car alors, il se plaindrait de toi Ă lâEternel et tu porterais la responsabilitĂ© dâune faute. Darby Prends garde Ă toi, de peur qu'il n'y ait dans ton coeur quelque pensĂ©e de BĂ©lial, et que tu ne dises : La septiĂšme annĂ©e approche, l'annĂ©e de relĂąche, et que ton oeil ne soit mĂ©chant contre ton frĂšre pauvre, et que tu ne lui donnes pas, et qu'il ne crie contre toi Ă l'Ăternel, et qu'il n'y ait du pĂ©chĂ© en toi. Martin Prends garde Ă toi, que tu n'aies dans on coeur quelque mĂ©chante intention, et [que] tu ne dises : La septiĂšme annĂ©e, qui est l'annĂ©e de relĂąche, approche ; et que ton oeil Ă©tant malin contre ton frĂšre pauvre, afin de ne lui rien donner, il ne crie Ă l'Eternel contre toi, et qu'il n'y ait du pĂ©chĂ© en toi. Ostervald Prends garde Ă toi, qu'il n'y ait une pensĂ©e impie dans ton coeur, et que tu ne dises : La septiĂšme annĂ©e, l'annĂ©e de relĂąche, approche ; et que, ton oeil Ă©tant sans pitiĂ© envers ton frĂšre pauvre pour ne lui rien donner, il ne crie contre toi Ă l'Ăternel, et qu'il n'y ait du pĂ©chĂ© en toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖžÖĄ Ś€ÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖ© ŚąÖŽŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś§ÖžÖœŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ·ŚąÖź Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖœÖ”ŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖžÖ€Ś ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚÖ°ŚŚ World English Bible Beware that there not be a base thought in your heart, saying, "The seventh year, the year of release, is at hand"; and your eye be evil against your poor brother, and you give him nothing; and he cry to Yahweh against you, and it be sin to you. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry PensĂ©e basse. La perspective de n'ĂȘtre remboursĂ© qu'aprĂšs un temps assez long pouvait arrĂȘter celui Ă qui on demandait un prĂȘt, surtout puisqu'il n'Ă©tait pas permis de faire payer un intĂ©rĂȘt Ă l'IsraĂ©lite (23.19 ; LĂ©vitique 25.36). Mais ce serait lĂ une pensĂ©e basse, littĂ©ralement de bĂ©lial, de nulle valeur. Voir le sens de cette expression Ă 13.14.Que ton Ćil ne soit sans pitiĂ©Â ; il y a littĂ©ralement : ne soit mauvais. Comparez l'expression : Ton Ćil est-il mauvais ?Matthieu 20.15. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Garde 08104 08734-toi dâĂȘtre assez mĂ©chant 01100 pour dire 01697 0559 08800 en ton cĆur 03824 : La septiĂšme 07651 annĂ©e 08141, lâannĂ©e 08141 du relĂąche 08059, approche 07126 08804 ! Garde-toi dâavoir un Ćil 05869 sans pitiĂ© 07489 08804 pour ton frĂšre 0251 indigent 034 et de lui faire un refus 05414 08799 07121 08804. Il crierait Ă lâEternel 03068 contre toi, et tu te chargerais dâun pĂ©chĂ© 02399. 034 - 'ebyown dans le besoin, trĂšs pauvre, indigent sujet Ă l'oppression et aux abus besoin de dĂ©livrance, ⊠0251 - 'ach frĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01100 - bÄliya`al indignitĂ© indigne, bon Ă rien, sans profit, mauvais garçon mĂ©chant ruine, destruction (d'une construction) 01697 - dabar discours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02399 - chet' pĂ©chĂ© culpabilitĂ© du pĂ©chĂ© chĂątiment du pĂ©chĂ© 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03824 - lebab homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, Ăąme, comprĂ©hension partie interne, milieu milieu (des choses) cĆur (de ⊠05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07126 - qarab venir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07489 - ra`a` ĂȘtre mauvais, ĂȘtre mal (Qal) ĂȘtre dĂ©plaisant ĂȘtre triste, cruel ĂȘtre nuisible ĂȘtre mĂ©chant (moralement) ⊠07651 - sheba` sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08059 - shÄmittah abandonner les exactions, remise (temporaire), libĂ©rer (d'une dette) 08104 - shamar tenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08141 - shaneh annĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08734 Radical : Nifal 08833 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 118 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 3 7 Le SEIGNEUR continue : « Jâai vu la misĂšre de mon peuple en Ăgypte. Je lâai entendu crier sous les coups de ses chefs Ă©gyptiens. Oui, je connais ses souffrances. Exode 22 23 Je me mettrai en colĂšre et je vous ferai mourir Ă la guerre. Alors vos femmes deviendront veuves, et vos enfants seront orphelins. DeutĂ©ronome 15 1 MoĂŻse dit : Tous les sept ans, vous supprimerez les dettes de ceux qui vous doivent quelque chose. 9 Mais attention ! Nâayez pas dans votre cĆur une mauvaise pensĂ©e en vous disant : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e oĂč nous supprimons les dettes. » Ne regardez pas durement votre frĂšre pauvre Ă cause de cela en ne lui donnant rien. Sinon, il pourra vous accuser devant le SEIGNEUR, et vous serez coupables. DeutĂ©ronome 24 15 Vous lui donnerez son salaire chaque jour. Payez-le avant le coucher du soleil. En effet, il est pauvre et il en a vraiment besoin. Sâil vous accuse devant le SEIGNEUR, vous serez coupables dâun pĂ©chĂ©. DeutĂ©ronome 28 54 Lâhomme le plus fin et le plus sensible parmi vous jettera un regard mauvais sur son frĂšre, sur sa femme et sur les enfants qui lui resteront. 55 En effet, il aura peur dâavoir Ă partager avec lâun dâeux la chair de ses enfants quâil est en train de manger. Pendant que vos ennemis vous combattront ainsi, vous serez dans une grande misĂšre dans toutes vos villes, et cet homme nâaura rien dâautre Ă manger. 56 La femme la plus fine et la plus sensible parmi vous fera la mĂȘme chose. Avant, elle Ă©tait si dĂ©licate quâelle nâosait mĂȘme pas poser les pieds par terre. Pourtant, elle jettera un regard mauvais sur son mari, sur son fils et sur sa fille, Job 34 28 Ainsi, ils ont poussĂ© les pauvres Ă crier vers lui. Et Dieu entend les cris des malheureux ! Psaumes 9 12 Chantez le SEIGNEUR, qui a son siĂšge royal Ă JĂ©rusalem ! Parmi les peuples, racontez ses exploits ! Proverbes 4 23 Par-dessus tout, surveille ton cĆur, car il est la source de la vie. Proverbes 21 13 La personne qui ferme ses oreilles au cri dâun malheureux ne recevra pas de rĂ©ponse quand elle appellera au secours. Proverbes 23 6 Ne partage pas la nourriture dâun homme qui est jaloux des autres, nâaie pas envie de ses plats. Proverbes 24 9 Les projets dâun homme stupide sont toujours pour le mal, et les gens dĂ©testent celui qui se moque de tout. Proverbes 28 22 Celui qui est jaloux du bien des autres court aprĂšs la richesse. Et il ne sait pas que la misĂšre tombera sur lui. JĂ©rĂ©mie 17 10 « Moi, le SEIGNEUR, jâexamine les pensĂ©es et les dĂ©sirs de tous. Ainsi, je peux traiter chacun selon sa conduite, selon le rĂ©sultat de ses actions. Matthieu 15 19 En effet, les mauvaises pensĂ©es sortent du cĆur. Alors les gens tuent les autres, ils commettent lâadultĂšre, ils ont une vie immorale, ils volent. Ils mentent devant le tribunal et ils disent du mal des autres. Matthieu 20 15 Jâai le droit de faire ce que je veux avec mon argent, nâest-ce pas ? Est-ce que tes pensĂ©es sont mauvaises parce que je suis bon ?â » Matthieu 25 41 « Ensuite, le roi dira Ă ceux qui sont Ă sa gauche : âAllez-vous-en loin de moi, Dieu vous maudit ! Allez dans le feu qui ne sâĂ©teint pas, et quâon a prĂ©parĂ© pour lâesprit du mal et pour ses anges ! 42 En effet, jâai eu faim, et vous ne mâavez pas donnĂ© Ă manger. Jâai eu soif, et vous ne mâavez pas donnĂ© Ă boire. 43 JâĂ©tais un Ă©tranger, et vous ne mâavez pas accueilli. JâĂ©tais nu, et vous ne mâavez pas donnĂ© de vĂȘtements. JâĂ©tais malade et en prison, et vous ne mâavez pas visitĂ©.â 44 Alors eux aussi diront au roi : âSeigneur, quand est-ce que nous tâavons vu ? Tu avais donc faim et soif, tu Ă©tais un Ă©tranger, tu Ă©tais donc nu, malade ou en prison ? Et nous ne tâavons pas aidĂ©Â ? Quand donc ?â 45 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©ritĂ©Â : chaque fois que vous nâavez rien fait pour lâun de ces plus petits, vous nâavez rien fait pour moi non plus.â Marc 7 21 En effet, les mauvais dĂ©sirs sortent de lâintĂ©rieur, du cĆur humain. Ainsi, les gens ont une vie immorale, ils volent, ils tuent les autres, 22 ils commettent lâadultĂšre, ils veulent avoir toujours plus. Ils font du mal aux autres, ils les trompent. Ils se conduisent nâimporte comment, ils sont jaloux. Ils disent du mal des autres, ils sont orgueilleux, ils manquent de sagesse. Romains 7 8 Le pĂ©chĂ© a profitĂ© de lâoccasion, il sâest servi du commandement pour produire en moi toutes sortes de dĂ©sirs mauvais. Le pĂ©chĂ©, câest une chose morte, sâil nây a pas de loi. 9 Autrefois, quand il nây avait pas de loi, jâĂ©tais vivant. Mais quand le commandement est venu, câest le pĂ©chĂ© qui est devenu vivant, Jacques 4 5 Ce nâest sĂ»rement pas pour rien que les Livres Saints disent : « Dieu aime trĂšs vivement lâesprit quâil a mis en nous. » 17 Celui qui sait faire le bien et ne le fait pas, se rend coupable dâun pĂ©chĂ©. Jacques 5 4 Et mĂȘme, vous gardez pour vous le salaire des ouvriers qui font la rĂ©colte dans vos champs ! Alors ils se plaignent, et les cris de ces ouvriers arrivent aux oreilles de Dieu, le Seigneur tout-puissant ! 9 FrĂšres et sĆurs, ne vous plaignez pas des autres, pour que Dieu ne vous juge pas. Voici le juge, il est Ă votre porte ! 1 Pierre 4 9 Recevez-vous les uns les autres dans vos maisons sans vous plaindre. 1 Jean 3 15 Tous ceux qui dĂ©testent un frĂšre ou une sĆur sont des assassins, et, vous le savez, un assassin nâa pas en lui la vie avec Dieu pour toujours. 16 Aimer, quâest-ce que câest ? Maintenant, nous le savons : JĂ©sus a donnĂ© sa vie pour nous. Donc, nous aussi, nous devons donner notre vie pour nos frĂšres et nos sĆurs. 17 Voici un exemple : quelquâun est riche. Il voit un frĂšre ou une sĆur qui est dans le besoin et il ferme son cĆur. Est-ce quâon peut dire quâil aime Dieu ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte Ma LibertĂ© ou mon choix ⊠Tout inventeur , tout crĂ©ateur, a la soumission totale de sa crĂ©ation, de son invention. S'il trouve une faille, il ⊠Myriam Medina DeutĂ©ronome 15.1-20 Segond 21 Veille bien Ă ne pas te montrer assez mĂ©chant pour dire dans ton cĆur : âLa septiĂšme annĂ©e, l'annĂ©e de la remise des dettes, approche !âVeille bien Ă ne pas avoir un regard mauvais envers ton frĂšre pauvre, au point de ne rien lui donner. Il crierait Ă l'Eternel contre toi et tu te chargerais d'un pĂ©chĂ©. Segond 1910 Garde-toi d'ĂȘtre assez mĂ©chant pour dire en ton coeur : La septiĂšme annĂ©e, l'annĂ©e du relĂąche, approche ! Garde-toi d'avoir un oeil sans pitiĂ© pour ton frĂšre indigent et de lui faire un refus. Il crierait Ă l'Ăternel contre toi, et tu te chargerais d'un pĂ©chĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Garde-toi dâavoir dans ton cĆur des pensĂ©es dĂ©testables et de dire : La septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e de la remise approche ! (Garde-toi) dâavoir un Ćil sans pitiĂ© pour ton frĂšre pauvre et de ne rien lui donner. Il crierait Ă lâĂternel contre toi, et tu te chargerais dâun pĂ©chĂ©. Parole de Vie © Mais attention ! Nâayez pas dans votre cĆur une mauvaise pensĂ©e en vous disant : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e oĂč nous supprimons les dettes. » Ne regardez pas durement votre frĂšre pauvre Ă cause de cela en ne lui donnant rien. Sinon, il pourra vous accuser devant le SEIGNEUR, et vous serez coupables. Français Courant © Et attention, ne vous laissez pas gagner par de mauvaises pensĂ©es en vous disant : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e de la remise des dettes. » Nâallez pas vous montrer durs, pour cette raison, Ă lâĂ©gard dâun compatriote pauvre, en refusant de lui accorder quelque chose. Il adresserait alors au Seigneur une accusation contre vous et vous seriez coupables. Semeur © Garde-toi bien de nourrir dans ton cĆur des pensĂ©es mesquines et de te dire : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e de la remise des dettes » et, pour cette raison, de regarder ton compatriote pauvre dâun mauvais Ćil sans rien lui donner. Car alors, il se plaindrait de toi Ă lâEternel et tu porterais la responsabilitĂ© dâune faute. Darby Prends garde Ă toi, de peur qu'il n'y ait dans ton coeur quelque pensĂ©e de BĂ©lial, et que tu ne dises : La septiĂšme annĂ©e approche, l'annĂ©e de relĂąche, et que ton oeil ne soit mĂ©chant contre ton frĂšre pauvre, et que tu ne lui donnes pas, et qu'il ne crie contre toi Ă l'Ăternel, et qu'il n'y ait du pĂ©chĂ© en toi. Martin Prends garde Ă toi, que tu n'aies dans on coeur quelque mĂ©chante intention, et [que] tu ne dises : La septiĂšme annĂ©e, qui est l'annĂ©e de relĂąche, approche ; et que ton oeil Ă©tant malin contre ton frĂšre pauvre, afin de ne lui rien donner, il ne crie Ă l'Eternel contre toi, et qu'il n'y ait du pĂ©chĂ© en toi. Ostervald Prends garde Ă toi, qu'il n'y ait une pensĂ©e impie dans ton coeur, et que tu ne dises : La septiĂšme annĂ©e, l'annĂ©e de relĂąche, approche ; et que, ton oeil Ă©tant sans pitiĂ© envers ton frĂšre pauvre pour ne lui rien donner, il ne crie contre toi Ă l'Ăternel, et qu'il n'y ait du pĂ©chĂ© en toi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖžÖĄ Ś€ÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžŚšÖ© ŚąÖŽŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś§ÖžÖœŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ŚÖ·ŚąÖź Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖœÖ”ŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖžÖ€Ś ŚąÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ÖœŚÖ°ŚŚ World English Bible Beware that there not be a base thought in your heart, saying, "The seventh year, the year of release, is at hand"; and your eye be evil against your poor brother, and you give him nothing; and he cry to Yahweh against you, and it be sin to you. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry PensĂ©e basse. La perspective de n'ĂȘtre remboursĂ© qu'aprĂšs un temps assez long pouvait arrĂȘter celui Ă qui on demandait un prĂȘt, surtout puisqu'il n'Ă©tait pas permis de faire payer un intĂ©rĂȘt Ă l'IsraĂ©lite (23.19 ; LĂ©vitique 25.36). Mais ce serait lĂ une pensĂ©e basse, littĂ©ralement de bĂ©lial, de nulle valeur. Voir le sens de cette expression Ă 13.14.Que ton Ćil ne soit sans pitiĂ©Â ; il y a littĂ©ralement : ne soit mauvais. Comparez l'expression : Ton Ćil est-il mauvais ?Matthieu 20.15. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Garde 08104 08734-toi dâĂȘtre assez mĂ©chant 01100 pour dire 01697 0559 08800 en ton cĆur 03824 : La septiĂšme 07651 annĂ©e 08141, lâannĂ©e 08141 du relĂąche 08059, approche 07126 08804 ! Garde-toi dâavoir un Ćil 05869 sans pitiĂ© 07489 08804 pour ton frĂšre 0251 indigent 034 et de lui faire un refus 05414 08799 07121 08804. Il crierait Ă lâEternel 03068 contre toi, et tu te chargerais dâun pĂ©chĂ© 02399. 034 - 'ebyown dans le besoin, trĂšs pauvre, indigent sujet Ă l'oppression et aux abus besoin de dĂ©livrance, ⊠0251 - 'ach frĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01100 - bÄliya`al indignitĂ© indigne, bon Ă rien, sans profit, mauvais garçon mĂ©chant ruine, destruction (d'une construction) 01697 - dabar discours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02399 - chet' pĂ©chĂ© culpabilitĂ© du pĂ©chĂ© chĂątiment du pĂ©chĂ© 03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03824 - lebab homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, Ăąme, comprĂ©hension partie interne, milieu milieu (des choses) cĆur (de ⊠05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07126 - qarab venir prĂšs de, s'approcher de, entrer dans, ĂȘtre prĂšs, s'avancer vers et contre, se prĂ©senter ⊠07489 - ra`a` ĂȘtre mauvais, ĂȘtre mal (Qal) ĂȘtre dĂ©plaisant ĂȘtre triste, cruel ĂȘtre nuisible ĂȘtre mĂ©chant (moralement) ⊠07651 - sheba` sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08059 - shÄmittah abandonner les exactions, remise (temporaire), libĂ©rer (d'une dette) 08104 - shamar tenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08141 - shaneh annĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08734 Radical : Nifal 08833 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 118 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Exode 3 7 Le SEIGNEUR continue : « Jâai vu la misĂšre de mon peuple en Ăgypte. Je lâai entendu crier sous les coups de ses chefs Ă©gyptiens. Oui, je connais ses souffrances. Exode 22 23 Je me mettrai en colĂšre et je vous ferai mourir Ă la guerre. Alors vos femmes deviendront veuves, et vos enfants seront orphelins. DeutĂ©ronome 15 1 MoĂŻse dit : Tous les sept ans, vous supprimerez les dettes de ceux qui vous doivent quelque chose. 9 Mais attention ! Nâayez pas dans votre cĆur une mauvaise pensĂ©e en vous disant : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e oĂč nous supprimons les dettes. » Ne regardez pas durement votre frĂšre pauvre Ă cause de cela en ne lui donnant rien. Sinon, il pourra vous accuser devant le SEIGNEUR, et vous serez coupables. DeutĂ©ronome 24 15 Vous lui donnerez son salaire chaque jour. Payez-le avant le coucher du soleil. En effet, il est pauvre et il en a vraiment besoin. Sâil vous accuse devant le SEIGNEUR, vous serez coupables dâun pĂ©chĂ©. DeutĂ©ronome 28 54 Lâhomme le plus fin et le plus sensible parmi vous jettera un regard mauvais sur son frĂšre, sur sa femme et sur les enfants qui lui resteront. 55 En effet, il aura peur dâavoir Ă partager avec lâun dâeux la chair de ses enfants quâil est en train de manger. Pendant que vos ennemis vous combattront ainsi, vous serez dans une grande misĂšre dans toutes vos villes, et cet homme nâaura rien dâautre Ă manger. 56 La femme la plus fine et la plus sensible parmi vous fera la mĂȘme chose. Avant, elle Ă©tait si dĂ©licate quâelle nâosait mĂȘme pas poser les pieds par terre. Pourtant, elle jettera un regard mauvais sur son mari, sur son fils et sur sa fille, Job 34 28 Ainsi, ils ont poussĂ© les pauvres Ă crier vers lui. Et Dieu entend les cris des malheureux ! Psaumes 9 12 Chantez le SEIGNEUR, qui a son siĂšge royal Ă JĂ©rusalem ! Parmi les peuples, racontez ses exploits ! Proverbes 4 23 Par-dessus tout, surveille ton cĆur, car il est la source de la vie. Proverbes 21 13 La personne qui ferme ses oreilles au cri dâun malheureux ne recevra pas de rĂ©ponse quand elle appellera au secours. Proverbes 23 6 Ne partage pas la nourriture dâun homme qui est jaloux des autres, nâaie pas envie de ses plats. Proverbes 24 9 Les projets dâun homme stupide sont toujours pour le mal, et les gens dĂ©testent celui qui se moque de tout. Proverbes 28 22 Celui qui est jaloux du bien des autres court aprĂšs la richesse. Et il ne sait pas que la misĂšre tombera sur lui. JĂ©rĂ©mie 17 10 « Moi, le SEIGNEUR, jâexamine les pensĂ©es et les dĂ©sirs de tous. Ainsi, je peux traiter chacun selon sa conduite, selon le rĂ©sultat de ses actions. Matthieu 15 19 En effet, les mauvaises pensĂ©es sortent du cĆur. Alors les gens tuent les autres, ils commettent lâadultĂšre, ils ont une vie immorale, ils volent. Ils mentent devant le tribunal et ils disent du mal des autres. Matthieu 20 15 Jâai le droit de faire ce que je veux avec mon argent, nâest-ce pas ? Est-ce que tes pensĂ©es sont mauvaises parce que je suis bon ?â » Matthieu 25 41 « Ensuite, le roi dira Ă ceux qui sont Ă sa gauche : âAllez-vous-en loin de moi, Dieu vous maudit ! Allez dans le feu qui ne sâĂ©teint pas, et quâon a prĂ©parĂ© pour lâesprit du mal et pour ses anges ! 42 En effet, jâai eu faim, et vous ne mâavez pas donnĂ© Ă manger. Jâai eu soif, et vous ne mâavez pas donnĂ© Ă boire. 43 JâĂ©tais un Ă©tranger, et vous ne mâavez pas accueilli. JâĂ©tais nu, et vous ne mâavez pas donnĂ© de vĂȘtements. JâĂ©tais malade et en prison, et vous ne mâavez pas visitĂ©.â 44 Alors eux aussi diront au roi : âSeigneur, quand est-ce que nous tâavons vu ? Tu avais donc faim et soif, tu Ă©tais un Ă©tranger, tu Ă©tais donc nu, malade ou en prison ? Et nous ne tâavons pas aidĂ©Â ? Quand donc ?â 45 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©ritĂ©Â : chaque fois que vous nâavez rien fait pour lâun de ces plus petits, vous nâavez rien fait pour moi non plus.â Marc 7 21 En effet, les mauvais dĂ©sirs sortent de lâintĂ©rieur, du cĆur humain. Ainsi, les gens ont une vie immorale, ils volent, ils tuent les autres, 22 ils commettent lâadultĂšre, ils veulent avoir toujours plus. Ils font du mal aux autres, ils les trompent. Ils se conduisent nâimporte comment, ils sont jaloux. Ils disent du mal des autres, ils sont orgueilleux, ils manquent de sagesse. Romains 7 8 Le pĂ©chĂ© a profitĂ© de lâoccasion, il sâest servi du commandement pour produire en moi toutes sortes de dĂ©sirs mauvais. Le pĂ©chĂ©, câest une chose morte, sâil nây a pas de loi. 9 Autrefois, quand il nây avait pas de loi, jâĂ©tais vivant. Mais quand le commandement est venu, câest le pĂ©chĂ© qui est devenu vivant, Jacques 4 5 Ce nâest sĂ»rement pas pour rien que les Livres Saints disent : « Dieu aime trĂšs vivement lâesprit quâil a mis en nous. » 17 Celui qui sait faire le bien et ne le fait pas, se rend coupable dâun pĂ©chĂ©. Jacques 5 4 Et mĂȘme, vous gardez pour vous le salaire des ouvriers qui font la rĂ©colte dans vos champs ! Alors ils se plaignent, et les cris de ces ouvriers arrivent aux oreilles de Dieu, le Seigneur tout-puissant ! 9 FrĂšres et sĆurs, ne vous plaignez pas des autres, pour que Dieu ne vous juge pas. Voici le juge, il est Ă votre porte ! 1 Pierre 4 9 Recevez-vous les uns les autres dans vos maisons sans vous plaindre. 1 Jean 3 15 Tous ceux qui dĂ©testent un frĂšre ou une sĆur sont des assassins, et, vous le savez, un assassin nâa pas en lui la vie avec Dieu pour toujours. 16 Aimer, quâest-ce que câest ? Maintenant, nous le savons : JĂ©sus a donnĂ© sa vie pour nous. Donc, nous aussi, nous devons donner notre vie pour nos frĂšres et nos sĆurs. 17 Voici un exemple : quelquâun est riche. Il voit un frĂšre ou une sĆur qui est dans le besoin et il ferme son cĆur. Est-ce quâon peut dire quâil aime Dieu ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !