Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Deutéronome 22

    • Respecter les biens du prochain

      1 You shall not see your brother's ox or his sheep go astray, and hide yourself from them: you shall surely bring them again to your brother.

      2 If your brother isn't near to you, or if you don't know him, then you shall bring it home to your house, and it shall be with you until your brother seek after it, and you shall restore it to him.

      3 So you shall do with his donkey; and so you shall do with his garment; and so you shall do with every lost thing of your brother's, which he has lost, and you have found: you may not hide yourself.

      4 You shall not see your brother's donkey or his ox fallen down by the way, and hide yourself from them: you shall surely help him to lift them up again.

      Prescriptions diverses

      5 A woman shall not wear men's clothing, neither shall a man put on women's clothing; for whoever does these things is an abomination to Yahweh your God.

      6 If a bird's nest chance to be before you in the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the hen sitting on the young, or on the eggs, you shall not take the hen with the young:

      7 you shall surely let the hen go, but the young you may take to yourself; that it may be well with you, and that you may prolong your days.

      8 When you build a new house, then you shall make a battlement for your roof, that you don't bring blood on your house, if any man fall from there.

      9 You shall not sow your vineyard with two kinds of seed, lest the whole fruit be forfeited, the seed which you have sown, and the increase of the vineyard.

      10 You shall not plow with an ox and a donkey together.

      11 You shall not wear a mixed stuff, wool and linen together.

      12 You shall make yourselves fringes on the four borders of your cloak, with which you cover yourself.

      Cas litigieux au sujet d'une femme

      13 If any man takes a wife, and goes in to her, and hates her,

      14 and accuses her of shameful things, and brings up an evil name on her, and says, "I took this woman, and when I came near to her, I didn't find in her the tokens of virginity";

      15 then shall the father of the young lady, and her mother, take and bring forth the tokens of the young lady's virginity to the elders of the city in the gate;

      16 and the young lady's father shall tell the elders, "I gave my daughter to this man to wife, and he hates her;

      17 and behold, he has accused her of shameful things, saying, 'I didn't find in your daughter the tokens of virginity;' and yet these are the tokens of my daughter's virginity." They shall spread the cloth before the elders of the city.

      18 The elders of that city shall take the man and chastise him;

      19 and they shall fine him one hundred shekels of silver, and give them to the father of the young lady, because he has brought up an evil name on a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.

      20 But if this thing be true, that the tokens of virginity were not found in the young lady;

      21 then they shall bring out the young lady to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done folly in Israel, to play the prostitute in her father's house: so you shall put away the evil from the midst of you.

      22 If a man be found lying with a woman married to a husband, then they shall both of them die, the man who lay with the woman, and the woman: so you shall put away the evil from Israel.

      23 If there is a young lady who is a virgin pledged to be married to a husband, and a man find her in the city, and lie with her;

      24 then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones; the lady, because she didn't cry, being in the city; and the man, because he has humbled his neighbor's wife: so you shall put away the evil from the midst of you.

      25 But if the man find the lady who is pledged to be married in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only who lay with her shall die:

      26 but to the lady you shall do nothing; there is in the lady no sin worthy of death: for as when a man rises against his neighbor, and kills him, even so is this matter;

      27 for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.

      28 If a man find a lady who is a virgin, who is not pledged to be married, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;

      29 then the man who lay with her shall give to the lady's father fifty shekels of silver, and she shall be his wife, because he has humbled her; he may not put her away all his days.

      30 A man shall not take his father's wife, and shall not uncover his father's skirt.
    • Respecter les biens du prochain

      1 Si tu vois s’égarer le bœuf de ton frère, ou son mouton, tu ne t’esquiveras pas, tu ne manqueras pas de les ramener à ton frère.

      2 Si ton frère n’habite pas près de toi, et que tu ne le connaisses pas, tu recueilleras l’animal dans ta maison, et il restera chez toi jusqu’à ce que ton frère le réclame ; alors tu le lui rendras.

      3 Tu feras de même pour son âne, tu feras de même pour son vêtement, tu feras de même pour tout ce que ton frère aurait perdu et que tu trouverais ; tu ne devras pas t’esquiver.

      4 Si tu vois l’âne de ton frère ou son bœuf tombé dans le chemin, tu ne t’esquiveras pas, tu l’aideras à le relever.

      Prescriptions diverses

      5 Une femme ne portera pas un habillement d’homme, et un homme ne mettra pas des vêtements de femme ; en effet, quiconque fait cela est en horreur à l’Éternel, ton Dieu.

      6 Si tu rencontres dans ton chemin un nid d’oiseau, sur un arbre quelconque ou sur la terre, avec des petits ou des œufs, et la mère couchée sur les petits ou sur les œufs, tu ne prendras pas la mère avec les petits,

      7 tu laisseras s’en aller la mère et tu ne prendras que les petits, afin que tu sois heureux et que tu prolonges tes jours.

      8 Si tu bâtis une maison neuve, tu feras une balustrade autour de ton toit, afin de ne pas mettre du sang sur ta maison, dans le cas où il en tomberait quelqu’un.

      9 Tu ne sèmeras pas dans ta vigne deux espèces de semences, de peur d’avoir à consacrer le produit de ce que tu auras semé, avec le revenu de ta vigne.

      10 Tu ne laboureras pas avec un bœuf et un âne attelés ensemble.

      11 Tu ne te revêtiras pas de tissu de laine et de lin réunis ensemble.

      12 Tu mettras des cordons aux quatre coins du vêtement dont tu te couvriras.

      Cas litigieux au sujet d'une femme

      13 Si un homme, qui a pris une femme, va vers elle et (ensuite) ne l’aime pas,

      14 s’il lui impute des actions scandaleuses et lui fait une mauvaise réputation, en disant : J’ai pris cette femme, je me suis approché d’elle, et je n’ai pas trouvé chez elle les signes de la virginité ;

      15 Alors le père et la mère de la jeune femme prendront les signes de sa virginité et les produiront devant les anciens de la ville, à la porte.

      16 Le père de la jeune femme dira aux anciens : J’ai donné ma fille pour femme à cet homme, et il ne l’aime pas ;

      17 il lui impute des actions scandaleuses, en disant : Je n’ai pas trouvé les signes de la virginité chez ta fille. Or voici les signes de virginité de ma fille. Et ils déploieront son vêtement devant les anciens de la ville.

      18 Les anciens de cette ville saisiront alors cet homme et le châtieront ;

      19 et, parce qu’il a fait une mauvaise réputation à une vierge d’Israël, ils le condamneront à une amende de cent pièces d’argent, qu’ils donneront au père de la jeune femme. Elle restera sa femme, et il ne pourra pas la renvoyer, tant qu’il vivra.

      20 Mais si le fait est vrai, si les signes de la virginité ne se sont pas trouvés chez la jeune femme,

      21 on fera sortir la jeune femme à l’entrée de la maison de son père ; les gens de sa ville la lapideront ; elle mourra, parce qu’elle a commis une infamie en Israël, en se prostituant dans la maison de son père. Tu extirperas ainsi le mal du milieu de toi.

      22 Si l’on trouve un homme couché avec une femme mariée, ils mourront tous deux, l’homme qui a couché avec la femme, et la femme aussi. Tu extirperas ainsi le mal du milieu d’Israël.

      23 Si une jeune fille vierge est fiancée à quelqu’un, et qu’un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle,

      24 vous les ferez sortir tous deux à la porte de la ville, vous les lapiderez, et ils mourront, la jeune fille pour n’avoir pas crié dans la ville, et l’homme pour avoir fait violence à la femme de son prochain. Tu extirperas ainsi le mal du milieu de toi.

      25 Mais si c’est dans la campagne que cet homme rencontre la jeune fille fiancée, si l’homme la saisit et couche avec elle, l’homme qui aura couché avec elle sera seul puni de mort.

      26 Tu ne feras rien à la jeune fille ; la jeune fille n’est pas coupable d’un péché passible de mort ; c’est comme si un homme se dressait contre son prochain pour lui ôter la vie.

      27 La jeune fille fiancée, que cet homme a rencontrée dans les champs, a pu crier sans qu’il y ait eu personne pour la sauver.

      28 Si un homme rencontre une jeune fille vierge non fiancée, l’empoigne et couche avec elle, et qu’on les découvre,

      29 l’homme qui aura couché avec elle donnera au père de la jeune fille cinquante (pièces) d’argent ; et, parce qu’il lui a fait violence, il la prendra pour femme et il ne pourra pas la renvoyer, tant qu’il vivra.

    • Respecter les biens du prochain

      1 Moïse dit : Voici un autre cas : Vous voyez le bœuf, ou le mouton ou la chèvre d’un Israélite aller n’importe où. Ne laissez pas l’animal partir, mais essayez de le ramener à son propriétaire.

      2 Si celui-ci habite trop loin, ou si vous ne le connaissez pas, vous garderez l’animal chez vous. Il y restera jusqu’à ce que le propriétaire vienne le chercher. Puis vous le rendrez à cet homme.

      3 Vous ferez la même chose pour un âne, pour un vêtement, ou pour toute autre chose qu’un Israélite perdra et que vous trouverez. Vous ne pouvez pas refuser de vous en occuper.

      4 Ou encore, vous voyez l’âne ou le bœuf d’un Israélite tomber sur la route. Vous ne pouvez pas laisser son propriétaire le relever tout seul, vous devez l’aider.

      Prescriptions diverses

      5 Moïse dit : Une femme ne doit pas porter des vêtements d’homme, un homme ne doit pas s’habiller avec un vêtement de femme. Ceux qui font cela, le SEIGNEUR votre Dieu les a en horreur.

      6 Si vous trouvez en chemin, sur un arbre ou par terre, un nid d’oiseaux avec la mère en train de couver ses œufs ou de protéger ses petits, vous ne devez pas prendre la mère avec les petits.

      7 Laissez partir la mère et prenez seulement les petits. Alors vous vivrez longtemps et vous serez heureux.

      8 Quand vous construirez une nouvelle maison, faites un petit mur pour border le toit en terrasse. Ainsi, vous ne serez pas responsables si quelqu’un se tue en tombant du toit.

      9 Dans vos vignes, vous ne sèmerez pas d’autres sortes de plantes. Sinon, toute la récolte devrait être réservée à Dieu, ces plantes-là et aussi le raisin.

      10 Quand vous labourerez, n’attachez pas un bœuf et un âne à la même charrue.

      11 Vous ne porterez pas de vêtements tissés avec de la laine et du lin ensemble.

      12 Vous mettrez des franges aux quatre coins du vêtement avec lequel vous vous couvrez.

      Cas litigieux au sujet d'une femme

      13 Moïse dit : Supposons ceci : Un homme se marie avec une femme. Il s’unit à elle et ensuite il ne l’aime plus.

      14 Il lui reproche sa conduite et il raconte alors des choses fausses sur elle en disant : « Je me suis marié avec cette femme, et j’ai vu qu’elle avait déjà couché avec un homme. »

      15 Dans ce cas, le père et la mère de la jeune femme apporteront devant les anciens de la ville, au tribunal, la preuve que leur fille n’a jamais couché avec un autre homme.

      16 Le père leur dira : « C’est ma fille, je l’ai donnée à cet homme pour qu’elle soit sa femme. Mais il ne l’aime plus.

      17 C’est pourquoi il lui reproche sa conduite en me disant qu’elle avait déjà couché avec un homme. Eh bien, voici la preuve qu’elle ne l’a jamais fait. » Et les parents étendront devant les anciens le drap, taché de sang, de la première nuit après le mariage.

      18 Alors les anciens de la ville arrêteront l’homme pour le punir.

      19 Il devra payer une amende de 100 pièces d’argent au père de la jeune femme, parce qu’il a raconté des choses fausses sur une jeune fille israélite. Il devra la garder pour femme et il ne pourra pas la renvoyer pendant toute sa vie.

      20 Mais le mari a peut-être dit la vérité, et on n’a pas pu prouver que la jeune femme était vierge.

      21 On amènera alors la femme à la porte de la maison de son père, et les hommes de la ville la tueront en lui jetant des pierres. En effet, elle a fait quelque chose d’horrible en Israël : elle a couché avec un homme et pourtant, elle vivait encore dans la maison de son père. De cette façon, vous enlèverez le mal du milieu de vous.

      22 Si on surprend un homme en train de coucher avec une femme mariée, on les fera mourir tous les deux, l’homme et la femme. De cette façon, vous enlèverez le mal du milieu d’Israël.

      23 Voici un autre cas : Dans une ville, un homme rencontre une jeune fille fiancée à quelqu’un d’autre, et il couche avec elle.

      24 Vous les conduirez tous les deux à la porte de la ville et vous les tuerez en leur jetant des pierres. La jeune fille, on la tuera parce qu’elle n’a pas appelé au secours. Pourtant, l’affaire s’est passée à l’intérieur d’une ville. L’homme, on le tuera parce qu’il a fait violence à la femme de quelqu’un d’autre. De cette façon, vous enlèverez le mal du milieu de vous.

      25 Mais si un homme rencontre une jeune fille fiancée dans la campagne, s’il la prend de force et couche avec elle, lui seul doit mourir.

      26 Vous ne ferez rien à la jeune fille : elle n’a pas commis de faute qui mérite la mort. – C’est la même chose quand un homme attaque son frère et le tue. –

      27 Dans cet exemple, l’homme a rencontré la jeune fiancée dans les champs. Même si elle a crié, personne ne pouvait donc venir à son secours.

      28 Voici encore un cas : Un homme rencontre une jeune fille qui n’est pas encore fiancée. Il l’oblige à coucher avec lui et on les surprend.

      29 L’homme donnera 50 pièces d’argent au père de la jeune fille et il devra se marier avec elle, puisqu’il l’a prise de force. Il n’a pas le droit de la renvoyer pendant toute sa vie.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Deutéronome 21

      14 It shall be, if you have no delight in her, then you shall let her go where she will; but you shall not sell her at all for money, you shall not deal with her as a slave, because you have humbled her.

      Deutéronome 22

      19 and they shall fine him one hundred shekels of silver, and give them to the father of the young lady, because he has brought up an evil name on a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
      24 then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones; the lady, because she didn't cry, being in the city; and the man, because he has humbled his neighbor's wife: so you shall put away the evil from the midst of you.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.