TopMessages Message audio Le chrĂ©tien et la malĂ©diction Le chrĂ©tien et la malĂ©diction 1Chroniques 7.23 Introduction 1. Malheur ou "malĂ©diction" mot qui exprime une rĂ©alitĂ© spirituelle 1Chroniques 7.23 ⊠Paul Ettori DeutĂ©ronome 27.18-22 TopMessages Message texte Que signifie Amen ? Cher Pasteur, Amen . VoilĂ un mot que nous connaissons bien, que nous prononçons souvent, et dont, la plupart du ⊠Jean-Claude Guillaume DeutĂ©ronome 27.14-26 TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tien, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani DeutĂ©ronome 27.1-26 Segond 21 » âMaudit soit celui qui couche avec la femme de son pĂšre, car il soulĂšve la couverture de son pĂšre !âEt tout le peuple dira : âAmen !â Segond 1910 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son pĂšre, car il soulĂšve la couverture de son pĂšre ! -Et tout le peuple dira : Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Maudit soit celui qui couche avec la femme de son pĂšre, car il soulĂšve la couverture de son pĂšre ! â Et tout le peuple dira : Amen ! Parole de Vie © âQuâil soit maudit, celui qui couche avec lâune des femmes de son pĂšre ! Il nâen a pas le droit. En effet, elles sont rĂ©servĂ©es Ă son pĂšre.â Et tout le peuple rĂ©pondra : âNous sommes dâaccord !â Français Courant © « Maudit soit celui qui couche avec une des femmes de son pĂšre, car il porte ainsi atteinte aux droits de son pĂšre. » Et tout le peuple rĂ©pondra : « Amen ! » Semeur © « Maudit soit celui qui couche avec lâune des femmes de son pĂšre car il porte ainsi atteinte Ă son pĂšre. » Et tout le peuple rĂ©pondra : « Amen ! » Darby Maudit qui couche avec la femme de son pĂšre, car il relĂšve le pan du vĂȘtement de son pĂšre ! Et tout le peuple dira : Amen ! Martin Maudit soit celui qui couche avec la femme de son pĂšre ; car il dĂ©couvre le pan de la robe de son pĂšre ; et tout le peuple dira : Amen. Ostervald Maudit celui qui couche avec la femme de son pĂšre ! Car il lĂšve le bord de la couverture de son pĂšre. Et tout le peuple dira : Amen ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚšÖŚÖŒŚš Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖ ŚąÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŁŚŁ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible 'Cursed is he who lies with his father's wife, because he has uncovered his father's skirt.' All the people shall say, 'Amen.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 Ă 23 PĂ©chĂ©s contre nature. Verset 20, comparez 23.1. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maudit 0779 08803 soit celui qui couche 07901 08802 avec la femme 0802 de son pĂšre 01, car il soulĂšve 01540 08765 la couverture 03671 de son pĂšre 01 ! â Et tout le peuple 05971 dira 0559 08804: Amen 0543 ! 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0543 - 'amen - interjection: ainsi soit-il! oui!, approbation, d'accord, entendu, certainement, assurĂ©ment, parfaitement. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'arar malĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01540 - galah dĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03671 - kanaph aile, extrĂ©mitĂ©, bord, bordure, coin, vĂȘtement aile extrĂ©mitĂ© frange, pan (d'un vĂȘtement) 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07901 - shakab se coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠GenĂšse 35 GenĂšse 49 LĂ©vitique 18 LĂ©vitique 20 DeutĂ©ronome 22 DeutĂ©ronome 27 2 Samuel 16 1 Chroniques 5 1 GĂ©nĂ©alogies.- Ce chapitre nous prĂ©sente un exposĂ© des deux tribus, Ruben et Gad, et de la demi-tribu de ManassĂ©, toutes situĂ©es Ă l'Est du du Jourdain. Elles furent menĂ©es en captivitĂ© par le roi d'Assyrie, Ă cause de leur abandon de l'Ăternel.Deux faits sont ici mentionnĂ©s sur ces tribus. - Elles s'unirent dans le combat et connurent la victoire. Bienheureuses sont les personnes qui vivent ensemble, en harmonie, et s'entraident dans la lutte contre les ennemis de leur Ăąme, en plaçant leur confiance dans le Seigneur, sans hĂ©siter Ă Le solliciter. - Elles partagĂšrent l'Ă©preuve de leur captivitĂ©. Elles disposaient auparavant de la meilleure terre du pays d'IsraĂ«l, ce qui ne pouvait qu'exciter la convoitise des autres tribus. L'aviditĂ© Ă possĂ©der des biens terrestres ne peut qu'Ă©loigner les hommes des ordonnances divines, et les prĂ©disposer Ă la destruction finale. EzĂ©chiel 22 Amos 2 1 Corinthiens 5 1 L'apĂŽtre blĂąme les Corinthiens pour leur connivence avec une personne incestueuse ; (1 Corinthiens 5:1-8) il leur enseigne Ă bien se conduire, envers ceux qui sont coupables de crimes scandaleux. (1 Corinthiens 5:9-13)Dans ce texte, l'apĂŽtre dĂ©note un pĂ©chĂ© relativement grave et flagrant chez les Corinthiens, ce qui ne semblait pas les sensibiliser outre mesure. Ces derniers Ă©taient charnels et arrogants, sans rĂ©elle notion de la vĂ©ritable libertĂ© chrĂ©tienne.Il est en effet bien triste de constater que des infamies sont parfois commises par des personnes professant l'Ăvangile, infamies qui feraient rougir de honte, mĂȘme des paĂŻens...Lâorgueil spirituel et lâenseignement de fausses doctrines sont souvent Ă lâorigine de tels scandales.Que les consĂ©quences du pĂ©chĂ© sont funestes ! Le diable « rĂšgne », lĂ oĂč Christ est absent du cĆur : quand un homme nâest pas « en » Christ, il erre dans le domaine de lâennemi et reste ainsi sous son pouvoir. Le mauvais exemple d'un homme influent est vraiment redoutable ; les dĂ©gĂąts quâil peut occasionner, en un tel cas, peuvent ĂȘtre considĂ©rables. Quand les mauvais exemples, (la corruption), ne sont pas rapidement corrigĂ©s au sein de lâĂ©glise, ils occasionnent de sĂ©rieux dommages...Tous les croyants possĂšdent un cĆur rĂ©gĂ©nĂ©rĂ© et doivent en consĂ©quence, mener une « nouvelle vie ». Leurs conversations et tous leurs actes doivent ĂȘtre saints.Le sacrifice de Christ, notre « PĂąque », revĂȘt tant dâimportance pour nous, qu'Il doit rendre inutile toute prĂ©tention personnelle de saintetĂ©, rendant cette derniĂšre vraiment manifeste, dans notre conduite. Sans cette saintetĂ©, nous ne pouvons ni vivre en Christ, par la foi, ni nous joindre Ă Lui, pour bĂ©nĂ©ficier de Sa paix, dans le respect de Ses ordonnances. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Que signifie Amen ? Cher Pasteur, Amen . VoilĂ un mot que nous connaissons bien, que nous prononçons souvent, et dont, la plupart du ⊠Jean-Claude Guillaume DeutĂ©ronome 27.14-26 TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tien, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani DeutĂ©ronome 27.1-26 Segond 21 » âMaudit soit celui qui couche avec la femme de son pĂšre, car il soulĂšve la couverture de son pĂšre !âEt tout le peuple dira : âAmen !â Segond 1910 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son pĂšre, car il soulĂšve la couverture de son pĂšre ! -Et tout le peuple dira : Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Maudit soit celui qui couche avec la femme de son pĂšre, car il soulĂšve la couverture de son pĂšre ! â Et tout le peuple dira : Amen ! Parole de Vie © âQuâil soit maudit, celui qui couche avec lâune des femmes de son pĂšre ! Il nâen a pas le droit. En effet, elles sont rĂ©servĂ©es Ă son pĂšre.â Et tout le peuple rĂ©pondra : âNous sommes dâaccord !â Français Courant © « Maudit soit celui qui couche avec une des femmes de son pĂšre, car il porte ainsi atteinte aux droits de son pĂšre. » Et tout le peuple rĂ©pondra : « Amen ! » Semeur © « Maudit soit celui qui couche avec lâune des femmes de son pĂšre car il porte ainsi atteinte Ă son pĂšre. » Et tout le peuple rĂ©pondra : « Amen ! » Darby Maudit qui couche avec la femme de son pĂšre, car il relĂšve le pan du vĂȘtement de son pĂšre ! Et tout le peuple dira : Amen ! Martin Maudit soit celui qui couche avec la femme de son pĂšre ; car il dĂ©couvre le pan de la robe de son pĂšre ; et tout le peuple dira : Amen. Ostervald Maudit celui qui couche avec la femme de son pĂšre ! Car il lĂšve le bord de la couverture de son pĂšre. Et tout le peuple dira : Amen ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚšÖŚÖŒŚš Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖ ŚąÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŁŚŁ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible 'Cursed is he who lies with his father's wife, because he has uncovered his father's skirt.' All the people shall say, 'Amen.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 Ă 23 PĂ©chĂ©s contre nature. Verset 20, comparez 23.1. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maudit 0779 08803 soit celui qui couche 07901 08802 avec la femme 0802 de son pĂšre 01, car il soulĂšve 01540 08765 la couverture 03671 de son pĂšre 01 ! â Et tout le peuple 05971 dira 0559 08804: Amen 0543 ! 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0543 - 'amen - interjection: ainsi soit-il! oui!, approbation, d'accord, entendu, certainement, assurĂ©ment, parfaitement. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'arar malĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01540 - galah dĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03671 - kanaph aile, extrĂ©mitĂ©, bord, bordure, coin, vĂȘtement aile extrĂ©mitĂ© frange, pan (d'un vĂȘtement) 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07901 - shakab se coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠GenĂšse 35 GenĂšse 49 LĂ©vitique 18 LĂ©vitique 20 DeutĂ©ronome 22 DeutĂ©ronome 27 2 Samuel 16 1 Chroniques 5 1 GĂ©nĂ©alogies.- Ce chapitre nous prĂ©sente un exposĂ© des deux tribus, Ruben et Gad, et de la demi-tribu de ManassĂ©, toutes situĂ©es Ă l'Est du du Jourdain. Elles furent menĂ©es en captivitĂ© par le roi d'Assyrie, Ă cause de leur abandon de l'Ăternel.Deux faits sont ici mentionnĂ©s sur ces tribus. - Elles s'unirent dans le combat et connurent la victoire. Bienheureuses sont les personnes qui vivent ensemble, en harmonie, et s'entraident dans la lutte contre les ennemis de leur Ăąme, en plaçant leur confiance dans le Seigneur, sans hĂ©siter Ă Le solliciter. - Elles partagĂšrent l'Ă©preuve de leur captivitĂ©. Elles disposaient auparavant de la meilleure terre du pays d'IsraĂ«l, ce qui ne pouvait qu'exciter la convoitise des autres tribus. L'aviditĂ© Ă possĂ©der des biens terrestres ne peut qu'Ă©loigner les hommes des ordonnances divines, et les prĂ©disposer Ă la destruction finale. EzĂ©chiel 22 Amos 2 1 Corinthiens 5 1 L'apĂŽtre blĂąme les Corinthiens pour leur connivence avec une personne incestueuse ; (1 Corinthiens 5:1-8) il leur enseigne Ă bien se conduire, envers ceux qui sont coupables de crimes scandaleux. (1 Corinthiens 5:9-13)Dans ce texte, l'apĂŽtre dĂ©note un pĂ©chĂ© relativement grave et flagrant chez les Corinthiens, ce qui ne semblait pas les sensibiliser outre mesure. Ces derniers Ă©taient charnels et arrogants, sans rĂ©elle notion de la vĂ©ritable libertĂ© chrĂ©tienne.Il est en effet bien triste de constater que des infamies sont parfois commises par des personnes professant l'Ăvangile, infamies qui feraient rougir de honte, mĂȘme des paĂŻens...Lâorgueil spirituel et lâenseignement de fausses doctrines sont souvent Ă lâorigine de tels scandales.Que les consĂ©quences du pĂ©chĂ© sont funestes ! Le diable « rĂšgne », lĂ oĂč Christ est absent du cĆur : quand un homme nâest pas « en » Christ, il erre dans le domaine de lâennemi et reste ainsi sous son pouvoir. Le mauvais exemple d'un homme influent est vraiment redoutable ; les dĂ©gĂąts quâil peut occasionner, en un tel cas, peuvent ĂȘtre considĂ©rables. Quand les mauvais exemples, (la corruption), ne sont pas rapidement corrigĂ©s au sein de lâĂ©glise, ils occasionnent de sĂ©rieux dommages...Tous les croyants possĂšdent un cĆur rĂ©gĂ©nĂ©rĂ© et doivent en consĂ©quence, mener une « nouvelle vie ». Leurs conversations et tous leurs actes doivent ĂȘtre saints.Le sacrifice de Christ, notre « PĂąque », revĂȘt tant dâimportance pour nous, qu'Il doit rendre inutile toute prĂ©tention personnelle de saintetĂ©, rendant cette derniĂšre vraiment manifeste, dans notre conduite. Sans cette saintetĂ©, nous ne pouvons ni vivre en Christ, par la foi, ni nous joindre Ă Lui, pour bĂ©nĂ©ficier de Sa paix, dans le respect de Ses ordonnances. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tien, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani DeutĂ©ronome 27.1-26 Segond 21 » âMaudit soit celui qui couche avec la femme de son pĂšre, car il soulĂšve la couverture de son pĂšre !âEt tout le peuple dira : âAmen !â Segond 1910 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son pĂšre, car il soulĂšve la couverture de son pĂšre ! -Et tout le peuple dira : Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Maudit soit celui qui couche avec la femme de son pĂšre, car il soulĂšve la couverture de son pĂšre ! â Et tout le peuple dira : Amen ! Parole de Vie © âQuâil soit maudit, celui qui couche avec lâune des femmes de son pĂšre ! Il nâen a pas le droit. En effet, elles sont rĂ©servĂ©es Ă son pĂšre.â Et tout le peuple rĂ©pondra : âNous sommes dâaccord !â Français Courant © « Maudit soit celui qui couche avec une des femmes de son pĂšre, car il porte ainsi atteinte aux droits de son pĂšre. » Et tout le peuple rĂ©pondra : « Amen ! » Semeur © « Maudit soit celui qui couche avec lâune des femmes de son pĂšre car il porte ainsi atteinte Ă son pĂšre. » Et tout le peuple rĂ©pondra : « Amen ! » Darby Maudit qui couche avec la femme de son pĂšre, car il relĂšve le pan du vĂȘtement de son pĂšre ! Et tout le peuple dira : Amen ! Martin Maudit soit celui qui couche avec la femme de son pĂšre ; car il dĂ©couvre le pan de la robe de son pĂšre ; et tout le peuple dira : Amen. Ostervald Maudit celui qui couche avec la femme de son pĂšre ! Car il lĂšve le bord de la couverture de son pĂšre. Et tout le peuple dira : Amen ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚšÖŚÖŒŚš Ś©ŚÖčŚÖ”ŚÖ ŚąÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŁŚŁ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible 'Cursed is he who lies with his father's wife, because he has uncovered his father's skirt.' All the people shall say, 'Amen.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 20 Ă 23 PĂ©chĂ©s contre nature. Verset 20, comparez 23.1. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maudit 0779 08803 soit celui qui couche 07901 08802 avec la femme 0802 de son pĂšre 01, car il soulĂšve 01540 08765 la couverture 03671 de son pĂšre 01 ! â Et tout le peuple 05971 dira 0559 08804: Amen 0543 ! 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0543 - 'amen - interjection: ainsi soit-il! oui!, approbation, d'accord, entendu, certainement, assurĂ©ment, parfaitement. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'arar malĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01540 - galah dĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03671 - kanaph aile, extrĂ©mitĂ©, bord, bordure, coin, vĂȘtement aile extrĂ©mitĂ© frange, pan (d'un vĂȘtement) 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07901 - shakab se coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠GenĂšse 35 GenĂšse 49 LĂ©vitique 18 LĂ©vitique 20 DeutĂ©ronome 22 DeutĂ©ronome 27 2 Samuel 16 1 Chroniques 5 1 GĂ©nĂ©alogies.- Ce chapitre nous prĂ©sente un exposĂ© des deux tribus, Ruben et Gad, et de la demi-tribu de ManassĂ©, toutes situĂ©es Ă l'Est du du Jourdain. Elles furent menĂ©es en captivitĂ© par le roi d'Assyrie, Ă cause de leur abandon de l'Ăternel.Deux faits sont ici mentionnĂ©s sur ces tribus. - Elles s'unirent dans le combat et connurent la victoire. Bienheureuses sont les personnes qui vivent ensemble, en harmonie, et s'entraident dans la lutte contre les ennemis de leur Ăąme, en plaçant leur confiance dans le Seigneur, sans hĂ©siter Ă Le solliciter. - Elles partagĂšrent l'Ă©preuve de leur captivitĂ©. Elles disposaient auparavant de la meilleure terre du pays d'IsraĂ«l, ce qui ne pouvait qu'exciter la convoitise des autres tribus. L'aviditĂ© Ă possĂ©der des biens terrestres ne peut qu'Ă©loigner les hommes des ordonnances divines, et les prĂ©disposer Ă la destruction finale. EzĂ©chiel 22 Amos 2 1 Corinthiens 5 1 L'apĂŽtre blĂąme les Corinthiens pour leur connivence avec une personne incestueuse ; (1 Corinthiens 5:1-8) il leur enseigne Ă bien se conduire, envers ceux qui sont coupables de crimes scandaleux. (1 Corinthiens 5:9-13)Dans ce texte, l'apĂŽtre dĂ©note un pĂ©chĂ© relativement grave et flagrant chez les Corinthiens, ce qui ne semblait pas les sensibiliser outre mesure. Ces derniers Ă©taient charnels et arrogants, sans rĂ©elle notion de la vĂ©ritable libertĂ© chrĂ©tienne.Il est en effet bien triste de constater que des infamies sont parfois commises par des personnes professant l'Ăvangile, infamies qui feraient rougir de honte, mĂȘme des paĂŻens...Lâorgueil spirituel et lâenseignement de fausses doctrines sont souvent Ă lâorigine de tels scandales.Que les consĂ©quences du pĂ©chĂ© sont funestes ! Le diable « rĂšgne », lĂ oĂč Christ est absent du cĆur : quand un homme nâest pas « en » Christ, il erre dans le domaine de lâennemi et reste ainsi sous son pouvoir. Le mauvais exemple d'un homme influent est vraiment redoutable ; les dĂ©gĂąts quâil peut occasionner, en un tel cas, peuvent ĂȘtre considĂ©rables. Quand les mauvais exemples, (la corruption), ne sont pas rapidement corrigĂ©s au sein de lâĂ©glise, ils occasionnent de sĂ©rieux dommages...Tous les croyants possĂšdent un cĆur rĂ©gĂ©nĂ©rĂ© et doivent en consĂ©quence, mener une « nouvelle vie ». Leurs conversations et tous leurs actes doivent ĂȘtre saints.Le sacrifice de Christ, notre « PĂąque », revĂȘt tant dâimportance pour nous, qu'Il doit rendre inutile toute prĂ©tention personnelle de saintetĂ©, rendant cette derniĂšre vraiment manifeste, dans notre conduite. Sans cette saintetĂ©, nous ne pouvons ni vivre en Christ, par la foi, ni nous joindre Ă Lui, pour bĂ©nĂ©ficier de Sa paix, dans le respect de Ses ordonnances. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !