TopMessages Message texte Que signifie Amen ? Cher Pasteur, Amen . VoilĂ un mot que nous connaissons bien, que nous prononçons souvent, et dont, la plupart du ⊠Jean-Claude Guillaume DeutĂ©ronome 27.14-26 TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tien, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani DeutĂ©ronome 27.1-26 Segond 21 » âMaudit soit celui qui frappe son prochain en secret !âEt tout le peuple dira : âAmen !â Segond 1910 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ! -Et tout le peuple dira : Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ! â Et tout le peuple dira : Amen ! Parole de Vie © âQuâil soit maudit, celui qui tue quelquâun en cachette !â Et tout le peuple rĂ©pondra : âNous sommes dâaccord !â Français Courant © « Maudit soit celui qui assassine quelquâun en cachette. » Et tout le peuple rĂ©pondra : « Amen ! » Semeur © « Maudit soit celui qui assassine son prochain en secret. » Et tout le peuple rĂ©pondra : « Amen ! » Darby Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen ! Martin Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. Ostervald Maudit celui qui frappe son prochain en cachette ! Et tout le peuple dira : Amen ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚšÖŚÖŒŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚȘÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible 'Cursed is he who strikes his neighbor in secret.' All the people shall say, 'Amen.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 et 25 Meurtres secrets. Pour le crime clandestin, voir verset 15, note. Pour le meurtre, Exode 20.13.Celui qui frappe. Un meurtre, dont l'auteur reste ignorĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maudit 0779 08803 soit celui qui frappe 05221 08688 son prochain 07453 en secret 05643 ! â Et tout le peuple 05971 dira 0559 08804: Amen 0543 ! 0543 - 'amen - interjection: ainsi soit-il! oui!, approbation, d'accord, entendu, certainement, assurĂ©ment, parfaitement. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'arar malĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠05221 - nakah frapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05643 - cether couverture, abri, lieu cachĂ©, discrĂ©tion rĂ©serve (de la langue qui est calomnieuse) refuge, protection 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07453 - rea` ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08688 Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠Exode 20 13 Tu ne tueras point. Exode 21 12 Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort. 13 S'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il pourra se rĂ©fugier. 14 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. LĂ©vitique 24 17 Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort. Nombres 35 31 Vous n'accepterez point de rançon pour la vie d'un meurtrier qui mĂ©rite la mort, car il sera puni de mort. DeutĂ©ronome 19 11 Mais si un homme s'enfuit dans une de ces villes, aprĂšs avoir dressĂ© des embĂ»ches Ă son prochain par inimitiĂ© contre lui, aprĂšs l'avoir attaquĂ© et frappĂ© de maniĂšre Ă causer sa mort, 12 les anciens de sa ville l'enverront saisir et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ! -Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Lorsque Abner fut de retour Ă HĂ©bron, Joab le tira Ă l'Ă©cart au milieu de la porte, comme pour lui parler en secret, et lĂ il le frappa au ventre et le tua, pour venger la mort d'AsaĂ«l, son frĂšre. 2 Samuel 11 15 Il Ă©crivit dans cette lettre : Placez Urie au plus fort du combat, et retirez-vous de lui, afin qu'il soit frappĂ© et qu'il meure. 16 Joab, en assiĂ©geant la ville, plaça Urie Ă l'endroit qu'il savait dĂ©fendu par de vaillants soldats. 17 Les hommes de la ville firent une sortie et se battirent contre Joab ; plusieurs tombĂšrent parmi le peuple, parmi les serviteurs de David, et Urie, le HĂ©thien, fut aussi tuĂ©. 2 Samuel 12 9 Pourquoi donc as-tu mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, en faisant ce qui est mal Ă ses yeux ? Tu as frappĂ© de l'Ă©pĂ©e Urie, le HĂ©thien ; tu as pris sa femme pour en faire ta femme, et lui, tu l'as tuĂ© par l'Ă©pĂ©e des fils d'Ammon. 10 Maintenant, l'Ă©pĂ©e ne s'Ă©loignera jamais de ta maison, parce que tu m'as mĂ©prisĂ©, et parce que tu as pris la femme d'Urie, le HĂ©thien, pour en faire ta femme. 11 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je vais faire sortir de ta maison le malheur contre toi, et je vais prendre sous tes yeux tes propres femmes pour les donner Ă un autre, qui couchera avec elles Ă la vue de ce soleil. 12 Car tu as agi en secret ; et moi, je ferai cela en prĂ©sence de tout IsraĂ«l et Ă la face du soleil. 2 Samuel 13 28 Absalom donna cet ordre Ă ses serviteurs : Faites attention quand le coeur d'Amnon sera Ă©gayĂ© par le vin et que je vous dirai : Frappez Amnon ! Alors tuez-le ; ne craignez point, n'est-ce pas moi qui vous l'ordonne ? Soyez fermes, et montrez du courage ! 2 Samuel 20 9 Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Et de la main droite il saisit la barbe d'Amasa pour le baiser. 10 Amasa ne prit point garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab l'en frappa au ventre et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans lui porter un second coup. Et Amasa mourut. Joab et son frĂšre AbischaĂŻ marchĂšrent Ă la poursuite de SchĂ©ba, fils de Bicri. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte Le commandement « Honore ton pĂšre et ta mĂšreâŠÂ » En tant que chrĂ©tien, nous dĂ©sirons tous nous conformer Ă la volontĂ© de Dieu et ainsi obĂ©ir aux commandements quâil ⊠Karim Mahnani DeutĂ©ronome 27.1-26 Segond 21 » âMaudit soit celui qui frappe son prochain en secret !âEt tout le peuple dira : âAmen !â Segond 1910 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ! -Et tout le peuple dira : Amen ! Segond 1978 (Colombe) © Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ! â Et tout le peuple dira : Amen ! Parole de Vie © âQuâil soit maudit, celui qui tue quelquâun en cachette !â Et tout le peuple rĂ©pondra : âNous sommes dâaccord !â Français Courant © « Maudit soit celui qui assassine quelquâun en cachette. » Et tout le peuple rĂ©pondra : « Amen ! » Semeur © « Maudit soit celui qui assassine son prochain en secret. » Et tout le peuple rĂ©pondra : « Amen ! » Darby Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen ! Martin Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ; et tout le peuple dira : Amen. Ostervald Maudit celui qui frappe son prochain en cachette ! Et tout le peuple dira : Amen ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚšÖŚÖŒŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖžÖŚȘÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible 'Cursed is he who strikes his neighbor in secret.' All the people shall say, 'Amen.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 et 25 Meurtres secrets. Pour le crime clandestin, voir verset 15, note. Pour le meurtre, Exode 20.13.Celui qui frappe. Un meurtre, dont l'auteur reste ignorĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Maudit 0779 08803 soit celui qui frappe 05221 08688 son prochain 07453 en secret 05643 ! â Et tout le peuple 05971 dira 0559 08804: Amen 0543 ! 0543 - 'amen - interjection: ainsi soit-il! oui!, approbation, d'accord, entendu, certainement, assurĂ©ment, parfaitement. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'arar malĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠05221 - nakah frapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05643 - cether couverture, abri, lieu cachĂ©, discrĂ©tion rĂ©serve (de la langue qui est calomnieuse) refuge, protection 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07453 - rea` ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08688 Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08803 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠Exode 20 13 Tu ne tueras point. Exode 21 12 Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort. 13 S'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il pourra se rĂ©fugier. 14 Mais si quelqu'un agit mĂ©chamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras mĂȘme de mon autel, pour le faire mourir. LĂ©vitique 24 17 Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort. Nombres 35 31 Vous n'accepterez point de rançon pour la vie d'un meurtrier qui mĂ©rite la mort, car il sera puni de mort. DeutĂ©ronome 19 11 Mais si un homme s'enfuit dans une de ces villes, aprĂšs avoir dressĂ© des embĂ»ches Ă son prochain par inimitiĂ© contre lui, aprĂšs l'avoir attaquĂ© et frappĂ© de maniĂšre Ă causer sa mort, 12 les anciens de sa ville l'enverront saisir et le livreront entre les mains du vengeur du sang, afin qu'il meure. DeutĂ©ronome 27 24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ! -Et tout le peuple dira : Amen ! 2 Samuel 3 27 Lorsque Abner fut de retour Ă HĂ©bron, Joab le tira Ă l'Ă©cart au milieu de la porte, comme pour lui parler en secret, et lĂ il le frappa au ventre et le tua, pour venger la mort d'AsaĂ«l, son frĂšre. 2 Samuel 11 15 Il Ă©crivit dans cette lettre : Placez Urie au plus fort du combat, et retirez-vous de lui, afin qu'il soit frappĂ© et qu'il meure. 16 Joab, en assiĂ©geant la ville, plaça Urie Ă l'endroit qu'il savait dĂ©fendu par de vaillants soldats. 17 Les hommes de la ville firent une sortie et se battirent contre Joab ; plusieurs tombĂšrent parmi le peuple, parmi les serviteurs de David, et Urie, le HĂ©thien, fut aussi tuĂ©. 2 Samuel 12 9 Pourquoi donc as-tu mĂ©prisĂ© la parole de l'Ăternel, en faisant ce qui est mal Ă ses yeux ? Tu as frappĂ© de l'Ă©pĂ©e Urie, le HĂ©thien ; tu as pris sa femme pour en faire ta femme, et lui, tu l'as tuĂ© par l'Ă©pĂ©e des fils d'Ammon. 10 Maintenant, l'Ă©pĂ©e ne s'Ă©loignera jamais de ta maison, parce que tu m'as mĂ©prisĂ©, et parce que tu as pris la femme d'Urie, le HĂ©thien, pour en faire ta femme. 11 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je vais faire sortir de ta maison le malheur contre toi, et je vais prendre sous tes yeux tes propres femmes pour les donner Ă un autre, qui couchera avec elles Ă la vue de ce soleil. 12 Car tu as agi en secret ; et moi, je ferai cela en prĂ©sence de tout IsraĂ«l et Ă la face du soleil. 2 Samuel 13 28 Absalom donna cet ordre Ă ses serviteurs : Faites attention quand le coeur d'Amnon sera Ă©gayĂ© par le vin et que je vous dirai : Frappez Amnon ! Alors tuez-le ; ne craignez point, n'est-ce pas moi qui vous l'ordonne ? Soyez fermes, et montrez du courage ! 2 Samuel 20 9 Joab dit Ă Amasa : Te portes-tu bien, mon frĂšre ? Et de la main droite il saisit la barbe d'Amasa pour le baiser. 10 Amasa ne prit point garde Ă l'Ă©pĂ©e qui Ă©tait dans la main de Joab ; et Joab l'en frappa au ventre et rĂ©pandit ses entrailles Ă terre, sans lui porter un second coup. Et Amasa mourut. Joab et son frĂšre AbischaĂŻ marchĂšrent Ă la poursuite de SchĂ©ba, fils de Bicri. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !