TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre votre meilleure vie dĂšs aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Avez-vous l'impression que vos meilleurs jours sont derriĂšre vous ? Que ce soit Ă cause de votre santĂ©, de votre ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 33.1-29 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu est au contrĂŽle - DeutĂ©ronome 32-34, Ps 91 Lecture du jour : DeutĂ©ronome 32-34, Ps 91 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 32.1-12 Segond 21 LĂ©vi dit de son pĂšre et de sa mĂšre : âJe ne les ai pas vus !âIl ne reconnaĂźt pas ses frĂšres, il ne connaĂźt pas ses enfants. En effet, ils respectent ta parole et gardent ton alliance. Segond 1910 LĂ©vi dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne les ai point vus ! Il ne distingue point ses frĂšres, Il ne connaĂźt point ses enfants. Car ils observent ta parole, Et ils gardent ton alliance ; Segond 1978 (Colombe) © Lui qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne les regarde pas ! Lui qui ne distingue pas ses frĂšres, Qui ne connaĂźt pas ses fils. Car (les LĂ©vites) observent ta parole Et gardent ton alliance ; Parole de Vie © Ils ont montrĂ© plus dâamour pour toi que pour leurs parents, leurs frĂšres et leurs enfants. Ils ont gardĂ© ta parole, ils ont pris soin de respecter ton alliance avec eux. Français Courant © Ils ont montrĂ© plus dâamour pour toi que pour leurs parents, leurs frĂšres ou leurs enfants, lorsquâils ont obĂ©i Ă ton ordre et respectĂ© ainsi ton alliance. Semeur © qui a dit de son pĂšre et de sa propre mĂšre : « Je nây ai pas Ă©gard ! » Qui pour ses fils, ses frĂšres, nâa pas fait dâexception et sâest montrĂ© fidĂšle Ă ta parole seule et Ă ton alliance. Darby Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a pas reconnu ses frĂšres, et n'a pas connu ses fils. Car ils ont gardĂ© tes paroles et observĂ© ton alliance ; Martin C'est lui qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point connu ses frĂšres, et n'a point aussi connu ses enfants ; car ils ont gardĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. Ostervald Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point reconnu ses frĂšres, ni connu ses enfants. Car ils ont observĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖčÖŁŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚÖžŚŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚ Ś **ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ Ö°ŚŠÖčÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible who said of his father, and of his mother, 'I have not seen him;' Neither did he acknowledge his brothers, Nor did he know his own children: For they have observed your word, and keep your covenant. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce fut cette tribu enfin qui, Ă l'occasion du veau d'or, fournit les instruments de la sentence divine qu'ils exĂ©cutĂšrent sur leurs compatriotes sans aucun Ă©gard pour les liens de la chair. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LĂ©vi dit 0559 08802 de son pĂšre 01 et de sa mĂšre 0517 : Je ne les ai point vus 07200 08804 ! Il ne distingue 05234 08689 point ses frĂšres 0251, Il ne connaĂźt 03045 08804 point ses enfants 01121. Car ils observent 08104 08804 ta parole 0565, Et ils gardent 05341 08799 ton alliance 01285 ; 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0251 - 'ach frĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0517 - 'em mĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0565 - 'imrah discours, parole parole de Dieu, la Torah, la parole incrĂ©ee de Dieu 01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01285 - bÄriyth pacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠03045 - yada` savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠05234 - nakar reconnaĂźtre, avoir connaissance de, respecter, discerner, Ă©gard (Nifal) ĂȘtre reconnu (Piel) regarder (Hifil) observer, prĂȘter ⊠05341 - natsar garder, veiller, surveiller, garder (Qal) veiller, garder prĂ©server, garder contre les dangers tenir, observer, garder ⊠07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08104 - shamar tenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠GenĂšse 29 32 Et LĂ©a conçut et enfanta un fils, et elle le nomma Ruben, car elle dit : [C'est] parce que l'Eternel a regardĂ© mon affliction ; c'est pourquoi aussi maintenant mon mari m'aimera. Exode 32 25 Or MoĂŻse vit que le peuple Ă©tait dĂ©nuĂ©, car Aaron l'avait dĂ©nuĂ© pour ĂȘtre en opprobre parmi leurs ennemis. 26 Et MoĂŻse se tenant Ă la porte du camp, dit : qui est pour l'Eternel ; qu'il vienne vers moi ? Et tous les enfants de LĂ©vi s'assemblĂšrent vers lui. 27 Et il leur dit : ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : que chacun mette son Ă©pĂ©e Ă son cĂŽtĂ©, passez et repassez de porte en porte par le camp, et que chacun de vous tue son frĂšre, son ami, et son voisin. 28 Et les enfants de LĂ©vi firent selon la parole de MoĂŻse ; et en ce jour-lĂ il tomba du peuple environ trois mille hommes. 29 Car MoĂŻse avait dit : consacrez aujourd'hui vos mains Ă l'Eternel, chacun mĂȘme contre son fils, et contre son frĂšre, afin que vous attiriez aujourd'hui sur vous la bĂ©nĂ©diction. LĂ©vitique 10 6 Puis MoĂŻse dit Ă Aaron, et Ă ElĂ©azar et Ă Ithamar ses fils : Ne dĂ©couvrez point vos tĂȘtes, et ne dĂ©chirez point vos vĂȘtements, et vous ne mourrez point, et [l'Eternel] ne se mettra point en colĂšre contre toute l'assemblĂ©e, mais que vos frĂšres, toute la maison d'IsraĂ«l, pleurent Ă cause de l'embrasement que l'Eternel a fait. LĂ©vitique 21 11 Il n'ira point vers aucune personne morte ; il ne se rendra point impur pour son pĂšre, ni pour sa mĂšre ; DeutĂ©ronome 33 9 C'est lui qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point connu ses frĂšres, et n'a point aussi connu ses enfants ; car ils ont gardĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. 1 Chroniques 17 17 Mais cela t'a semblĂ© ĂȘtre peu de chose, ĂŽ Dieu ! et tu as parlĂ© de la maison de ton serviteur pour le temps Ă venir, et tu as pourvu Ă moi ; l'excellence de l'homme est selon ce qu'il est, ĂŽ Eternel Dieu ! Job 37 24 C'est pourquoi les hommes le craignent ; mais il ne les voit pas tous sages de coeur. JĂ©rĂ©mie 18 18 Et ils ont dit : venez, et faisons quelques machinations contre JĂ©rĂ©mie ; car la Loi ne se perdra pas chez le Sacrificateur, ni le conseil chez le Sage, ni la parole chez le ProphĂšte ; venez, et frappons-le de la langue, et ne soyons point attentifs Ă aucun de ses discours. Malachie 2 5 Mon alliance de vie et de paix Ă©tait avec lui ; et je les lui ai donnĂ©es, afin qu'il me rĂ©vĂ©rĂąt ; et il m'a rĂ©vĂ©rĂ©, et a Ă©tĂ© effrayĂ© de la prĂ©sence de mon Nom. 6 La Loi de vĂ©ritĂ© a Ă©tĂ© dans sa bouche, et il ne s'est point trouvĂ© de perversitĂ© dans ses lĂšvres ; il a marchĂ© avec moi dans la paix et dans la droiture, et il en a dĂ©tournĂ© plusieurs de l'iniquitĂ©. 7 Car les lĂšvres du Sacrificateur gardaient la science, et on recherchait la Loi de sa bouche, parce qu'il Ă©tait le messager de l'Eternel des armĂ©es. Matthieu 10 37 Celui qui aime son pĂšre ou sa mĂšre plus que moi, n'est pas digne de moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi, n'est pas digne de moi. Matthieu 12 48 Mais il rĂ©pondit Ă celui qui lui avait dit cela : qui est ma mĂšre, et qui sont mes frĂšres ? Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent leurs disciples, avec des HĂ©rodiens, en disant : MaĂźtre, nous savons que tu es vĂ©ritable, que tu enseignes la voie de Dieu en vĂ©ritĂ©, et que tu ne te soucies de personne ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. Luc 14 26 Si quelqu'un vient vers moi, et ne hait pas son pĂšre et sa mĂšre, et sa femme et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 2 Corinthiens 5 16 C'est pourquoi dĂšs Ă prĂ©sent nous ne connaissons personne selon la chair, mĂȘme quoique nous ayons connu Christ selon la chair, toutefois nous ne le connaissons plus [ainsi] maintenant. Galates 1 10 Car maintenant prĂȘchĂ©-je les hommes, ou Dieu ? ou cherchĂ©-je Ă complaire aux hommes ? Certes si je complaisais encore aux hommes, je ne serais pas le serviteur de Christ. 1 Thessaloniciens 2 4 Mais comme nous avons Ă©tĂ© approuvĂ©s de Dieu, afin que [la prĂ©dication de] l'Evangile nous fĂ»t commise, nous parlons aussi non comme voulant plaire aux hommes, mais Ă Dieu, qui approuve nos coeurs. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te conjure devant Dieu, et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, et devant les Anges Ă©lus, de garder ces choses sans prĂ©fĂ©rer l'un Ă l'autre, ne faisant rien en penchant d'un cĂŽtĂ©. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu est au contrĂŽle - DeutĂ©ronome 32-34, Ps 91 Lecture du jour : DeutĂ©ronome 32-34, Ps 91 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 32.1-12 Segond 21 LĂ©vi dit de son pĂšre et de sa mĂšre : âJe ne les ai pas vus !âIl ne reconnaĂźt pas ses frĂšres, il ne connaĂźt pas ses enfants. En effet, ils respectent ta parole et gardent ton alliance. Segond 1910 LĂ©vi dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne les ai point vus ! Il ne distingue point ses frĂšres, Il ne connaĂźt point ses enfants. Car ils observent ta parole, Et ils gardent ton alliance ; Segond 1978 (Colombe) © Lui qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne les regarde pas ! Lui qui ne distingue pas ses frĂšres, Qui ne connaĂźt pas ses fils. Car (les LĂ©vites) observent ta parole Et gardent ton alliance ; Parole de Vie © Ils ont montrĂ© plus dâamour pour toi que pour leurs parents, leurs frĂšres et leurs enfants. Ils ont gardĂ© ta parole, ils ont pris soin de respecter ton alliance avec eux. Français Courant © Ils ont montrĂ© plus dâamour pour toi que pour leurs parents, leurs frĂšres ou leurs enfants, lorsquâils ont obĂ©i Ă ton ordre et respectĂ© ainsi ton alliance. Semeur © qui a dit de son pĂšre et de sa propre mĂšre : « Je nây ai pas Ă©gard ! » Qui pour ses fils, ses frĂšres, nâa pas fait dâexception et sâest montrĂ© fidĂšle Ă ta parole seule et Ă ton alliance. Darby Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a pas reconnu ses frĂšres, et n'a pas connu ses fils. Car ils ont gardĂ© tes paroles et observĂ© ton alliance ; Martin C'est lui qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point connu ses frĂšres, et n'a point aussi connu ses enfants ; car ils ont gardĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. Ostervald Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point reconnu ses frĂšres, ni connu ses enfants. Car ils ont observĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖčÖŁŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚÖžŚŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚ Ś **ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ Ö°ŚŠÖčÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible who said of his father, and of his mother, 'I have not seen him;' Neither did he acknowledge his brothers, Nor did he know his own children: For they have observed your word, and keep your covenant. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce fut cette tribu enfin qui, Ă l'occasion du veau d'or, fournit les instruments de la sentence divine qu'ils exĂ©cutĂšrent sur leurs compatriotes sans aucun Ă©gard pour les liens de la chair. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LĂ©vi dit 0559 08802 de son pĂšre 01 et de sa mĂšre 0517 : Je ne les ai point vus 07200 08804 ! Il ne distingue 05234 08689 point ses frĂšres 0251, Il ne connaĂźt 03045 08804 point ses enfants 01121. Car ils observent 08104 08804 ta parole 0565, Et ils gardent 05341 08799 ton alliance 01285 ; 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0251 - 'ach frĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0517 - 'em mĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0565 - 'imrah discours, parole parole de Dieu, la Torah, la parole incrĂ©ee de Dieu 01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01285 - bÄriyth pacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠03045 - yada` savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠05234 - nakar reconnaĂźtre, avoir connaissance de, respecter, discerner, Ă©gard (Nifal) ĂȘtre reconnu (Piel) regarder (Hifil) observer, prĂȘter ⊠05341 - natsar garder, veiller, surveiller, garder (Qal) veiller, garder prĂ©server, garder contre les dangers tenir, observer, garder ⊠07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08104 - shamar tenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠GenĂšse 29 32 Et LĂ©a conçut et enfanta un fils, et elle le nomma Ruben, car elle dit : [C'est] parce que l'Eternel a regardĂ© mon affliction ; c'est pourquoi aussi maintenant mon mari m'aimera. Exode 32 25 Or MoĂŻse vit que le peuple Ă©tait dĂ©nuĂ©, car Aaron l'avait dĂ©nuĂ© pour ĂȘtre en opprobre parmi leurs ennemis. 26 Et MoĂŻse se tenant Ă la porte du camp, dit : qui est pour l'Eternel ; qu'il vienne vers moi ? Et tous les enfants de LĂ©vi s'assemblĂšrent vers lui. 27 Et il leur dit : ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : que chacun mette son Ă©pĂ©e Ă son cĂŽtĂ©, passez et repassez de porte en porte par le camp, et que chacun de vous tue son frĂšre, son ami, et son voisin. 28 Et les enfants de LĂ©vi firent selon la parole de MoĂŻse ; et en ce jour-lĂ il tomba du peuple environ trois mille hommes. 29 Car MoĂŻse avait dit : consacrez aujourd'hui vos mains Ă l'Eternel, chacun mĂȘme contre son fils, et contre son frĂšre, afin que vous attiriez aujourd'hui sur vous la bĂ©nĂ©diction. LĂ©vitique 10 6 Puis MoĂŻse dit Ă Aaron, et Ă ElĂ©azar et Ă Ithamar ses fils : Ne dĂ©couvrez point vos tĂȘtes, et ne dĂ©chirez point vos vĂȘtements, et vous ne mourrez point, et [l'Eternel] ne se mettra point en colĂšre contre toute l'assemblĂ©e, mais que vos frĂšres, toute la maison d'IsraĂ«l, pleurent Ă cause de l'embrasement que l'Eternel a fait. LĂ©vitique 21 11 Il n'ira point vers aucune personne morte ; il ne se rendra point impur pour son pĂšre, ni pour sa mĂšre ; DeutĂ©ronome 33 9 C'est lui qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point connu ses frĂšres, et n'a point aussi connu ses enfants ; car ils ont gardĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. 1 Chroniques 17 17 Mais cela t'a semblĂ© ĂȘtre peu de chose, ĂŽ Dieu ! et tu as parlĂ© de la maison de ton serviteur pour le temps Ă venir, et tu as pourvu Ă moi ; l'excellence de l'homme est selon ce qu'il est, ĂŽ Eternel Dieu ! Job 37 24 C'est pourquoi les hommes le craignent ; mais il ne les voit pas tous sages de coeur. JĂ©rĂ©mie 18 18 Et ils ont dit : venez, et faisons quelques machinations contre JĂ©rĂ©mie ; car la Loi ne se perdra pas chez le Sacrificateur, ni le conseil chez le Sage, ni la parole chez le ProphĂšte ; venez, et frappons-le de la langue, et ne soyons point attentifs Ă aucun de ses discours. Malachie 2 5 Mon alliance de vie et de paix Ă©tait avec lui ; et je les lui ai donnĂ©es, afin qu'il me rĂ©vĂ©rĂąt ; et il m'a rĂ©vĂ©rĂ©, et a Ă©tĂ© effrayĂ© de la prĂ©sence de mon Nom. 6 La Loi de vĂ©ritĂ© a Ă©tĂ© dans sa bouche, et il ne s'est point trouvĂ© de perversitĂ© dans ses lĂšvres ; il a marchĂ© avec moi dans la paix et dans la droiture, et il en a dĂ©tournĂ© plusieurs de l'iniquitĂ©. 7 Car les lĂšvres du Sacrificateur gardaient la science, et on recherchait la Loi de sa bouche, parce qu'il Ă©tait le messager de l'Eternel des armĂ©es. Matthieu 10 37 Celui qui aime son pĂšre ou sa mĂšre plus que moi, n'est pas digne de moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi, n'est pas digne de moi. Matthieu 12 48 Mais il rĂ©pondit Ă celui qui lui avait dit cela : qui est ma mĂšre, et qui sont mes frĂšres ? Matthieu 22 16 Et ils lui envoyĂšrent leurs disciples, avec des HĂ©rodiens, en disant : MaĂźtre, nous savons que tu es vĂ©ritable, que tu enseignes la voie de Dieu en vĂ©ritĂ©, et que tu ne te soucies de personne ; car tu ne regardes point Ă l'apparence des hommes. Luc 14 26 Si quelqu'un vient vers moi, et ne hait pas son pĂšre et sa mĂšre, et sa femme et ses enfants, et ses frĂšres, et ses soeurs, et mĂȘme sa propre vie, il ne peut ĂȘtre mon disciple. 2 Corinthiens 5 16 C'est pourquoi dĂšs Ă prĂ©sent nous ne connaissons personne selon la chair, mĂȘme quoique nous ayons connu Christ selon la chair, toutefois nous ne le connaissons plus [ainsi] maintenant. Galates 1 10 Car maintenant prĂȘchĂ©-je les hommes, ou Dieu ? ou cherchĂ©-je Ă complaire aux hommes ? Certes si je complaisais encore aux hommes, je ne serais pas le serviteur de Christ. 1 Thessaloniciens 2 4 Mais comme nous avons Ă©tĂ© approuvĂ©s de Dieu, afin que [la prĂ©dication de] l'Evangile nous fĂ»t commise, nous parlons aussi non comme voulant plaire aux hommes, mais Ă Dieu, qui approuve nos coeurs. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te conjure devant Dieu, et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, et devant les Anges Ă©lus, de garder ces choses sans prĂ©fĂ©rer l'un Ă l'autre, ne faisant rien en penchant d'un cĂŽtĂ©. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !