TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre votre meilleure vie dĂšs aujourd'hui | Joseph Prince | New Creation TV Français Avez-vous l'impression que vos meilleurs jours sont derriĂšre vous ? Que ce soit Ă cause de votre santĂ©, de votre ⊠Joseph Prince FR DeutĂ©ronome 33.1-29 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu est au contrĂŽle - DeutĂ©ronome 32-34, Ps 91 Lecture du jour : DeutĂ©ronome 32-34, Ps 91 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 32.1-12 Segond 21 LĂ©vi dit de son pĂšre et de sa mĂšre : âJe ne les ai pas vus !âIl ne reconnaĂźt pas ses frĂšres, il ne connaĂźt pas ses enfants. En effet, ils respectent ta parole et gardent ton alliance. Segond 1910 LĂ©vi dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne les ai point vus ! Il ne distingue point ses frĂšres, Il ne connaĂźt point ses enfants. Car ils observent ta parole, Et ils gardent ton alliance ; Segond 1978 (Colombe) © Lui qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne les regarde pas ! Lui qui ne distingue pas ses frĂšres, Qui ne connaĂźt pas ses fils. Car (les LĂ©vites) observent ta parole Et gardent ton alliance ; Parole de Vie © Ils ont montrĂ© plus dâamour pour toi que pour leurs parents, leurs frĂšres et leurs enfants. Ils ont gardĂ© ta parole, ils ont pris soin de respecter ton alliance avec eux. Français Courant © Ils ont montrĂ© plus dâamour pour toi que pour leurs parents, leurs frĂšres ou leurs enfants, lorsquâils ont obĂ©i Ă ton ordre et respectĂ© ainsi ton alliance. Semeur © qui a dit de son pĂšre et de sa propre mĂšre : « Je nây ai pas Ă©gard ! » Qui pour ses fils, ses frĂšres, nâa pas fait dâexception et sâest montrĂ© fidĂšle Ă ta parole seule et Ă ton alliance. Darby Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a pas reconnu ses frĂšres, et n'a pas connu ses fils. Car ils ont gardĂ© tes paroles et observĂ© ton alliance ; Martin C'est lui qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point connu ses frĂšres, et n'a point aussi connu ses enfants ; car ils ont gardĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. Ostervald Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point reconnu ses frĂšres, ni connu ses enfants. Car ils ont observĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖčÖŁŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚÖžŚŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚ Ś **ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ Ö°ŚŠÖčÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible who said of his father, and of his mother, 'I have not seen him;' Neither did he acknowledge his brothers, Nor did he know his own children: For they have observed your word, and keep your covenant. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce fut cette tribu enfin qui, Ă l'occasion du veau d'or, fournit les instruments de la sentence divine qu'ils exĂ©cutĂšrent sur leurs compatriotes sans aucun Ă©gard pour les liens de la chair. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LĂ©vi dit 0559 08802 de son pĂšre 01 et de sa mĂšre 0517 : Je ne les ai point vus 07200 08804 ! Il ne distingue 05234 08689 point ses frĂšres 0251, Il ne connaĂźt 03045 08804 point ses enfants 01121. Car ils observent 08104 08804 ta parole 0565, Et ils gardent 05341 08799 ton alliance 01285 ; 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0251 - 'ach frĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0517 - 'em mĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0565 - 'imrah discours, parole parole de Dieu, la Torah, la parole incrĂ©ee de Dieu 01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01285 - bÄriyth pacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠03045 - yada` savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠05234 - nakar reconnaĂźtre, avoir connaissance de, respecter, discerner, Ă©gard (Nifal) ĂȘtre reconnu (Piel) regarder (Hifil) observer, prĂȘter ⊠05341 - natsar garder, veiller, surveiller, garder (Qal) veiller, garder prĂ©server, garder contre les dangers tenir, observer, garder ⊠07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08104 - shamar tenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠GenĂšse 29 32 LĂ©a devint enceinte, et mit au monde un fils quâelle appela Ruben. Elle expliqua en effet : « Le Seigneur a vu mon humiliation ; maintenant mon mari mâaimera. » Exode 32 25 MoĂŻse se rendit compte quâAaron avait laissĂ© le peuple faire ce quâil voulait, lâexposant ainsi aux moqueries de ses adversaires. 26 Il alla se placer Ă lâentrĂ©e du camp et cria : « Ceux qui aiment le Seigneur, Ă moi ! » Les membres de la tribu de LĂ©vi se rassemblĂšrent autour de lui. 27 Il leur dit : « Voici ce quâordonne le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l : âQue chacun de vous prenne son Ă©pĂ©e ; passez et repassez dâun bout Ă lâautre du camp et tuez vos frĂšres, vos amis, vos voisins.â » 28 Les lĂ©vites obĂ©irent Ă MoĂŻse, si bien que trois mille IsraĂ©lites environ moururent ce jour-lĂ . 29 Alors MoĂŻse dit aux lĂ©vites : « Aujourdâhui, vous avez Ă©tĂ© consacrĂ©s au service du Seigneur, puisque vous nâavez pas hĂ©sitĂ© Ă tuer mĂȘme vos fils ou vos frĂšres. Que le Seigneur vous accorde donc sa bĂ©nĂ©diction en ce jour. » LĂ©vitique 10 6 MoĂŻse sâadressa ensuite Ă Aaron et Ă ses deux autres fils, Ălazar et Itamar : « Ne laissez pas votre chevelure en dĂ©sordre et ne dĂ©chirez pas vos vĂȘtements en signe de deuil ; vous attireriez la mort sur vous et la colĂšre du Seigneur sur toute la communautĂ© dâIsraĂ«l. Laissez Ă tous vos frĂšres israĂ©lites le soin de se lamenter sur ceux que le Seigneur a fait mourir par le feu. LĂ©vitique 21 11 ou Ă sâapprocher dâun mort ; il ne doit pas se rendre impur, mĂȘme lors du dĂ©cĂšs de son pĂšre ou de sa mĂšre. DeutĂ©ronome 33 9 Ils ont montrĂ© plus dâamour pour toi que pour leurs parents, leurs frĂšres ou leurs enfants, lorsquâils ont obĂ©i Ă ton ordre et respectĂ© ainsi ton alliance. 1 Chroniques 17 17 Mais pour toi, Seigneur, ce nâest pas suffisant. VoilĂ que tu fais des promesses pour lâavenir de ma famille ; tu me traites comme si jâĂ©tais un homme supĂ©rieur. Seigneur mon Dieu, Job 37 24 Câest pourquoi les humains doivent le respecter ; mais il nâa pas un seul regard pour ceux qui se prĂ©tendent sages. JĂ©rĂ©mie 18 18 Il y eut alors des gens qui dirent : « Allons, câest le moment de faire des plans contre JĂ©rĂ©mie, car nous ne manquons ni de prĂȘtres pour donner un enseignement, ni de sages pour fournir un bon conseil, ni de prophĂštes pour transmettre la Parole de Dieu. Portons-lui un coup fatal par une campagne de dĂ©nigrement et nâaccordons aucune attention Ă ce quâil dit. » Malachie 2 5 Par cette alliance, je leur ai accordĂ© la vie et la prospĂ©ritĂ©, je leur ai inspirĂ© du respect, ils mâont obĂ©i et ont Ă©tĂ© remplis de crainte devant ma puissance. 6 Ils nâont formulĂ© que des enseignements justes, ils nâont prononcĂ© aucune parole mensongĂšre. Ils vivaient en parfait accord avec moi, dans la loyautĂ©, et ils ont convaincu beaucoup de gens de renoncer au mal. 7 Oui, câest le rĂŽle du prĂȘtre dâenseigner aux hommes Ă connaĂźtre Dieu, câest lui quâils viennent consulter au sujet des rĂšgles Ă appliquer, car il est le porte-parole du Seigneur de lâunivers. Matthieu 10 37 Celui qui aime son pĂšre ou sa mĂšre plus que moi nâest pas digne de moi ; celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi nâest pas digne de moi. Matthieu 12 48 JĂ©sus rĂ©pondit Ă cette personne : « Qui est ma mĂšre et qui sont mes frĂšres ? » Matthieu 22 16 Ils envoyĂšrent ensuite quelques-uns de leurs disciples et quelques membres du parti dâHĂ©rode dire Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, nous savons que tu dis la vĂ©ritĂ©Â : tu enseignes la vĂ©ritĂ© sur la conduite que Dieu demande ; tu nâas pas peur de ce que pensent les autres et tu ne tiens pas compte de lâapparence des gens. Luc 14 26 « Celui qui vient Ă moi doit me prĂ©fĂ©rer Ă son pĂšre, sa mĂšre, sa femme, ses enfants, ses frĂšres, ses sĆurs, et mĂȘme Ă sa propre personne. Sinon, il ne peut pas ĂȘtre mon disciple. 2 Corinthiens 5 16 VoilĂ pourquoi nous ne considĂ©rons plus personne dâune maniĂšre purement humaine. MĂȘme si, autrefois, nous avons considĂ©rĂ© le Christ dâune maniĂšre humaine, maintenant nous ne le considĂ©rons plus ainsi. Galates 1 10 Est-ce que par lĂ je cherche Ă gagner lâapprobation des hommes ? Non, câest celle de Dieu que je dĂ©sire. Est-ce que je cherche Ă plaire aux hommes ? Si je cherchais encore Ă leur plaire, je ne serais pas serviteur du Christ. 1 Thessaloniciens 2 4 Au contraire, nous parlons toujours comme Dieu le veut, car il nous a jugĂ©s dignes de confiance et nous a confiĂ© sa Bonne Nouvelle. Nous ne cherchons pas Ă plaire aux hommes, mais Ă Dieu qui Ă©value nos intentions profondes. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu est au contrĂŽle - DeutĂ©ronome 32-34, Ps 91 Lecture du jour : DeutĂ©ronome 32-34, Ps 91 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? DeutĂ©ronome 32.1-12 Segond 21 LĂ©vi dit de son pĂšre et de sa mĂšre : âJe ne les ai pas vus !âIl ne reconnaĂźt pas ses frĂšres, il ne connaĂźt pas ses enfants. En effet, ils respectent ta parole et gardent ton alliance. Segond 1910 LĂ©vi dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne les ai point vus ! Il ne distingue point ses frĂšres, Il ne connaĂźt point ses enfants. Car ils observent ta parole, Et ils gardent ton alliance ; Segond 1978 (Colombe) © Lui qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne les regarde pas ! Lui qui ne distingue pas ses frĂšres, Qui ne connaĂźt pas ses fils. Car (les LĂ©vites) observent ta parole Et gardent ton alliance ; Parole de Vie © Ils ont montrĂ© plus dâamour pour toi que pour leurs parents, leurs frĂšres et leurs enfants. Ils ont gardĂ© ta parole, ils ont pris soin de respecter ton alliance avec eux. Français Courant © Ils ont montrĂ© plus dâamour pour toi que pour leurs parents, leurs frĂšres ou leurs enfants, lorsquâils ont obĂ©i Ă ton ordre et respectĂ© ainsi ton alliance. Semeur © qui a dit de son pĂšre et de sa propre mĂšre : « Je nây ai pas Ă©gard ! » Qui pour ses fils, ses frĂšres, nâa pas fait dâexception et sâest montrĂ© fidĂšle Ă ta parole seule et Ă ton alliance. Darby Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a pas reconnu ses frĂšres, et n'a pas connu ses fils. Car ils ont gardĂ© tes paroles et observĂ© ton alliance ; Martin C'est lui qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point connu ses frĂšres, et n'a point aussi connu ses enfants ; car ils ont gardĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. Ostervald Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point reconnu ses frĂšres, ni connu ses enfants. Car ils ont observĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖčÖŁŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚÖžŚŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚŚ Ś **ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚą ŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś©ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽÖœŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖŽŚ Ö°ŚŠÖčÖœŚšŚÖŒŚ World English Bible who said of his father, and of his mother, 'I have not seen him;' Neither did he acknowledge his brothers, Nor did he know his own children: For they have observed your word, and keep your covenant. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce fut cette tribu enfin qui, Ă l'occasion du veau d'or, fournit les instruments de la sentence divine qu'ils exĂ©cutĂšrent sur leurs compatriotes sans aucun Ă©gard pour les liens de la chair. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LĂ©vi dit 0559 08802 de son pĂšre 01 et de sa mĂšre 0517 : Je ne les ai point vus 07200 08804 ! Il ne distingue 05234 08689 point ses frĂšres 0251, Il ne connaĂźt 03045 08804 point ses enfants 01121. Car ils observent 08104 08804 ta parole 0565, Et ils gardent 05341 08799 ton alliance 01285 ; 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0251 - 'ach frĂšre frĂšre de mĂȘmes parents demi-frĂšre (mĂȘme pĂšre) de la mĂȘme tribu l'un pour l'autre ⊠0517 - 'em mĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0565 - 'imrah discours, parole parole de Dieu, la Torah, la parole incrĂ©ee de Dieu 01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01285 - bÄriyth pacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠03045 - yada` savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠05234 - nakar reconnaĂźtre, avoir connaissance de, respecter, discerner, Ă©gard (Nifal) ĂȘtre reconnu (Piel) regarder (Hifil) observer, prĂȘter ⊠05341 - natsar garder, veiller, surveiller, garder (Qal) veiller, garder prĂ©server, garder contre les dangers tenir, observer, garder ⊠07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08104 - shamar tenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠GenĂšse 29 32 LĂ©a devint enceinte, et mit au monde un fils quâelle appela Ruben. Elle expliqua en effet : « Le Seigneur a vu mon humiliation ; maintenant mon mari mâaimera. » Exode 32 25 MoĂŻse se rendit compte quâAaron avait laissĂ© le peuple faire ce quâil voulait, lâexposant ainsi aux moqueries de ses adversaires. 26 Il alla se placer Ă lâentrĂ©e du camp et cria : « Ceux qui aiment le Seigneur, Ă moi ! » Les membres de la tribu de LĂ©vi se rassemblĂšrent autour de lui. 27 Il leur dit : « Voici ce quâordonne le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l : âQue chacun de vous prenne son Ă©pĂ©e ; passez et repassez dâun bout Ă lâautre du camp et tuez vos frĂšres, vos amis, vos voisins.â » 28 Les lĂ©vites obĂ©irent Ă MoĂŻse, si bien que trois mille IsraĂ©lites environ moururent ce jour-lĂ . 29 Alors MoĂŻse dit aux lĂ©vites : « Aujourdâhui, vous avez Ă©tĂ© consacrĂ©s au service du Seigneur, puisque vous nâavez pas hĂ©sitĂ© Ă tuer mĂȘme vos fils ou vos frĂšres. Que le Seigneur vous accorde donc sa bĂ©nĂ©diction en ce jour. » LĂ©vitique 10 6 MoĂŻse sâadressa ensuite Ă Aaron et Ă ses deux autres fils, Ălazar et Itamar : « Ne laissez pas votre chevelure en dĂ©sordre et ne dĂ©chirez pas vos vĂȘtements en signe de deuil ; vous attireriez la mort sur vous et la colĂšre du Seigneur sur toute la communautĂ© dâIsraĂ«l. Laissez Ă tous vos frĂšres israĂ©lites le soin de se lamenter sur ceux que le Seigneur a fait mourir par le feu. LĂ©vitique 21 11 ou Ă sâapprocher dâun mort ; il ne doit pas se rendre impur, mĂȘme lors du dĂ©cĂšs de son pĂšre ou de sa mĂšre. DeutĂ©ronome 33 9 Ils ont montrĂ© plus dâamour pour toi que pour leurs parents, leurs frĂšres ou leurs enfants, lorsquâils ont obĂ©i Ă ton ordre et respectĂ© ainsi ton alliance. 1 Chroniques 17 17 Mais pour toi, Seigneur, ce nâest pas suffisant. VoilĂ que tu fais des promesses pour lâavenir de ma famille ; tu me traites comme si jâĂ©tais un homme supĂ©rieur. Seigneur mon Dieu, Job 37 24 Câest pourquoi les humains doivent le respecter ; mais il nâa pas un seul regard pour ceux qui se prĂ©tendent sages. JĂ©rĂ©mie 18 18 Il y eut alors des gens qui dirent : « Allons, câest le moment de faire des plans contre JĂ©rĂ©mie, car nous ne manquons ni de prĂȘtres pour donner un enseignement, ni de sages pour fournir un bon conseil, ni de prophĂštes pour transmettre la Parole de Dieu. Portons-lui un coup fatal par une campagne de dĂ©nigrement et nâaccordons aucune attention Ă ce quâil dit. » Malachie 2 5 Par cette alliance, je leur ai accordĂ© la vie et la prospĂ©ritĂ©, je leur ai inspirĂ© du respect, ils mâont obĂ©i et ont Ă©tĂ© remplis de crainte devant ma puissance. 6 Ils nâont formulĂ© que des enseignements justes, ils nâont prononcĂ© aucune parole mensongĂšre. Ils vivaient en parfait accord avec moi, dans la loyautĂ©, et ils ont convaincu beaucoup de gens de renoncer au mal. 7 Oui, câest le rĂŽle du prĂȘtre dâenseigner aux hommes Ă connaĂźtre Dieu, câest lui quâils viennent consulter au sujet des rĂšgles Ă appliquer, car il est le porte-parole du Seigneur de lâunivers. Matthieu 10 37 Celui qui aime son pĂšre ou sa mĂšre plus que moi nâest pas digne de moi ; celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi nâest pas digne de moi. Matthieu 12 48 JĂ©sus rĂ©pondit Ă cette personne : « Qui est ma mĂšre et qui sont mes frĂšres ? » Matthieu 22 16 Ils envoyĂšrent ensuite quelques-uns de leurs disciples et quelques membres du parti dâHĂ©rode dire Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, nous savons que tu dis la vĂ©ritĂ©Â : tu enseignes la vĂ©ritĂ© sur la conduite que Dieu demande ; tu nâas pas peur de ce que pensent les autres et tu ne tiens pas compte de lâapparence des gens. Luc 14 26 « Celui qui vient Ă moi doit me prĂ©fĂ©rer Ă son pĂšre, sa mĂšre, sa femme, ses enfants, ses frĂšres, ses sĆurs, et mĂȘme Ă sa propre personne. Sinon, il ne peut pas ĂȘtre mon disciple. 2 Corinthiens 5 16 VoilĂ pourquoi nous ne considĂ©rons plus personne dâune maniĂšre purement humaine. MĂȘme si, autrefois, nous avons considĂ©rĂ© le Christ dâune maniĂšre humaine, maintenant nous ne le considĂ©rons plus ainsi. Galates 1 10 Est-ce que par lĂ je cherche Ă gagner lâapprobation des hommes ? Non, câest celle de Dieu que je dĂ©sire. Est-ce que je cherche Ă plaire aux hommes ? Si je cherchais encore Ă leur plaire, je ne serais pas serviteur du Christ. 1 Thessaloniciens 2 4 Au contraire, nous parlons toujours comme Dieu le veut, car il nous a jugĂ©s dignes de confiance et nous a confiĂ© sa Bonne Nouvelle. Nous ne cherchons pas Ă plaire aux hommes, mais Ă Dieu qui Ă©value nos intentions profondes. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !