TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veut que notre vie ait un fort impact dans celle des autres ! SĂ©rie de messages sur le livre du DeutĂ©ronome (Bible) Emmanuel Bouton DeutĂ©ronome 5.16-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Le christianisme face aux 10 commandements "Pourquoi m'appelez-vous Seigneur Seigneur et ne faites-vous pas ce que je vous commande" JĂ©sus dans l'Ă©vangile. Le christianisme, les chrĂ©tiens, ⊠CDLR DeutĂ©ronome 5.6-21 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le coeur de l'adoration, c'est une relation Bonjour, aujourd'hui j'ai la joie de partager avec vous encore une chose essentielle pour ĂȘtre un adorateur selon le coeur ⊠Kathryn BAXTER DeutĂ©ronome 5.1-33 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠DeutĂ©ronome 5.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte C'est la rentrĂ©e! Faire sa RentrĂ©e câest avant tout ĂȘtre Parti, puis RevenirâŠRentrer : Lapalissade " Partir, c'est *MOURIR un peu* et *mourir ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce qui fait que Dieu est Dieu | Pause vitaminĂ©e avec Joyce JĂ©hovah Elohim Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Elohim : le Seigneur est Dieu - Grandir avec Dieu JĂ©hovah Elohim. Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (3/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de joyce mayer El Shaddai, Dieu Tout-Puissant. Il a ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 4.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Une vision pour les gĂ©nĂ©rations On entend souvent le slogan "Les jeunes sont lâĂ©glise de demain" ! Cette maniĂšre de penser est fausse ! Plus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 5.1-29 Segond 21 » Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son esclave, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.â Segond 1910 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Parole de Vie © « Ne dĂ©sire pas pour toi la femme de ton prochain. Nâaie pas envie de sa maison, ni de son esclave, ni de sa servante, ni de son bĆuf, ni de son Ăąne. Ne dĂ©sire rien de ce qui est Ă lui. » Français Courant © « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » Semeur © Tu ne porteras pas tes dĂ©sirs sur la femme de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien de ce qui lui appartient. » Darby Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Martin Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. Ostervald Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž ŚĄŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘŚÖčÖ Ś©ŚŚÖ茚֣ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖ茚֌Öč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La femme de ton prochain. Voir Exode 20.17, note. La prioritĂ© donnĂ©e ici Ă la femme ne provient point nĂ©cessairement, comme on l'a prĂ©tendu, d'un Ă©tat de civilisation plus avancĂ© que celui dans lequel fut donnĂ© le commandement de l'Exode. Elle s'explique suffisamment par le fait, que MoĂŻse tient Ă faire bien ressortir le lien moral supĂ©rieur qui unit la femme Ă l'homme et qui la distingue profondĂ©ment de toutes les autres propriĂ©tĂ©s de celui-ci. C'est un sentiment analogue Ă celui dans lequel la prioritĂ© est accordĂ©e Ă la mĂšre par rapport au pĂšre, LĂ©vitique 19.3. C'est de lĂ aussi que provient l'adjonction du terme : le champ, Ă la suite de la maison de ton prochain, qui sert Ă complĂ©ter l'idĂ©e de la propriĂ©tĂ© matĂ©rielle. Ce terme est en rapport avec l'entrĂ©e prochaine en Canaan. La distinction entre la femme et les autres biens est encore accentuĂ©e ici par la diffĂ©rence des verbes chamad, convoiter, et ava, envier. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne convoiteras 02530 08799 point la femme 0802 de ton prochain 07453 ; tu ne dĂ©sireras 0183 08691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son bĆuf 07794, ni son Ăąne 02543, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain 07453. 0183 - 'avahdĂ©sirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ... (nourriture, boisson, appĂ©tits corporels) Niphal: ĂȘtre dĂ©sirable, agrĂ©able, ĂȘtre ⊠0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 17 « Tu ne convoiteras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni sa femme, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » DeutĂ©ronome 5 21 « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » 1 Rois 21 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, voici ce qui arriva : Il y avait Ă JizrĂ©el un homme appelĂ© Naboth ; il possĂ©dait dans cette ville une vigne, tout prĂšs dâun palais appartenant Ă Achab, roi de Samarie. 2 Un jour, Achab dit Ă Naboth : « CĂšde-moi ta vigne pour que je puisse mâen faire un jardin potager, puisquâelle est juste Ă cĂŽtĂ© de mon palais ; en Ă©change, je te donnerai une vigne bien meilleure, ou si tu prĂ©fĂšres, je tâen payerai le prix. » 3 Mais Naboth lui rĂ©pondit : « Je nâai pas le droit devant le Seigneur de te cĂ©der la vigne que jâai hĂ©ritĂ©e de mes ancĂȘtres ! » 4 Achab sâen retourna chez lui, déçu et furieux Ă cause de cette rĂ©ponse de Naboth : « Je ne te cĂ©derai pas ce que jâai hĂ©ritĂ© de mes ancĂȘtres. » Il se coucha sur son lit, se tourna contre le mur et ne voulut plus rien manger. MichĂ©e 2 2 Sâils veulent des champs, ils les prennent ; sâils convoitent des maisons, ils sâen emparent ; ils oppriment des hommes et leurs familles, en sâappropriant les biens qui leur appartiennent. Habacuc 2 9 Malheureux ! Vous empochez des gains malhonnĂȘtes en faveur de vos proches, et vous pensez ĂȘtre assez haut placĂ©s pour Ă©chapper aux coups du malheur. Luc 12 15 Puis il dit Ă tous : « Attention ! Gardez-vous de tout amour des richesses, car la vie dâun homme ne dĂ©pend pas de ses biens, mĂȘme sâil est trĂšs riche. » Romains 7 7 Que faut-il en conclure ? La loi est-elle pĂ©ché ? Certainement pas ! Mais la loi mâa fait connaĂźtre ce quâest le pĂ©chĂ©. En effet, je nâaurais pas su ce quâest la convoitise si la loi nâavait pas dit : « Tu ne convoiteras pas. » 8 Le pĂ©chĂ© a saisi lâoccasion offerte par le commandement pour produire en moi toutes sortes de convoitises. Car, sans la loi, le pĂ©chĂ© est chose morte. Romains 13 9 En effet, les commandements « Ne commets pas dâadultĂšre, ne commets pas de meurtre, ne vole pas, ne convoite pas », ainsi que tous les autres, se rĂ©sument dans ce seul commandement : « Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme. » 1 TimothĂ©e 6 9 Mais ceux qui veulent sâenrichir tombent dans la tentation, ils sont pris au piĂšge par de nombreux dĂ©sirs insensĂ©s et nĂ©fastes, qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 Car lâamour de lâargent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie dâen possĂ©der quâils se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© bien des tourments. HĂ©breux 13 5 Votre conduite ne doit pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par lâamour de lâargent ; contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu a dit : « Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai jamais. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le christianisme face aux 10 commandements "Pourquoi m'appelez-vous Seigneur Seigneur et ne faites-vous pas ce que je vous commande" JĂ©sus dans l'Ă©vangile. Le christianisme, les chrĂ©tiens, ⊠CDLR DeutĂ©ronome 5.6-21 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le coeur de l'adoration, c'est une relation Bonjour, aujourd'hui j'ai la joie de partager avec vous encore une chose essentielle pour ĂȘtre un adorateur selon le coeur ⊠Kathryn BAXTER DeutĂ©ronome 5.1-33 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠DeutĂ©ronome 5.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte C'est la rentrĂ©e! Faire sa RentrĂ©e câest avant tout ĂȘtre Parti, puis RevenirâŠRentrer : Lapalissade " Partir, c'est *MOURIR un peu* et *mourir ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce qui fait que Dieu est Dieu | Pause vitaminĂ©e avec Joyce JĂ©hovah Elohim Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Elohim : le Seigneur est Dieu - Grandir avec Dieu JĂ©hovah Elohim. Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (3/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de joyce mayer El Shaddai, Dieu Tout-Puissant. Il a ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 4.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Une vision pour les gĂ©nĂ©rations On entend souvent le slogan "Les jeunes sont lâĂ©glise de demain" ! Cette maniĂšre de penser est fausse ! Plus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 5.1-29 Segond 21 » Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son esclave, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.â Segond 1910 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Parole de Vie © « Ne dĂ©sire pas pour toi la femme de ton prochain. Nâaie pas envie de sa maison, ni de son esclave, ni de sa servante, ni de son bĆuf, ni de son Ăąne. Ne dĂ©sire rien de ce qui est Ă lui. » Français Courant © « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » Semeur © Tu ne porteras pas tes dĂ©sirs sur la femme de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien de ce qui lui appartient. » Darby Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Martin Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. Ostervald Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž ŚĄŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘŚÖčÖ Ś©ŚŚÖ茚֣ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖ茚֌Öč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La femme de ton prochain. Voir Exode 20.17, note. La prioritĂ© donnĂ©e ici Ă la femme ne provient point nĂ©cessairement, comme on l'a prĂ©tendu, d'un Ă©tat de civilisation plus avancĂ© que celui dans lequel fut donnĂ© le commandement de l'Exode. Elle s'explique suffisamment par le fait, que MoĂŻse tient Ă faire bien ressortir le lien moral supĂ©rieur qui unit la femme Ă l'homme et qui la distingue profondĂ©ment de toutes les autres propriĂ©tĂ©s de celui-ci. C'est un sentiment analogue Ă celui dans lequel la prioritĂ© est accordĂ©e Ă la mĂšre par rapport au pĂšre, LĂ©vitique 19.3. C'est de lĂ aussi que provient l'adjonction du terme : le champ, Ă la suite de la maison de ton prochain, qui sert Ă complĂ©ter l'idĂ©e de la propriĂ©tĂ© matĂ©rielle. Ce terme est en rapport avec l'entrĂ©e prochaine en Canaan. La distinction entre la femme et les autres biens est encore accentuĂ©e ici par la diffĂ©rence des verbes chamad, convoiter, et ava, envier. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne convoiteras 02530 08799 point la femme 0802 de ton prochain 07453 ; tu ne dĂ©sireras 0183 08691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son bĆuf 07794, ni son Ăąne 02543, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain 07453. 0183 - 'avahdĂ©sirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ... (nourriture, boisson, appĂ©tits corporels) Niphal: ĂȘtre dĂ©sirable, agrĂ©able, ĂȘtre ⊠0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 17 « Tu ne convoiteras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni sa femme, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » DeutĂ©ronome 5 21 « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » 1 Rois 21 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, voici ce qui arriva : Il y avait Ă JizrĂ©el un homme appelĂ© Naboth ; il possĂ©dait dans cette ville une vigne, tout prĂšs dâun palais appartenant Ă Achab, roi de Samarie. 2 Un jour, Achab dit Ă Naboth : « CĂšde-moi ta vigne pour que je puisse mâen faire un jardin potager, puisquâelle est juste Ă cĂŽtĂ© de mon palais ; en Ă©change, je te donnerai une vigne bien meilleure, ou si tu prĂ©fĂšres, je tâen payerai le prix. » 3 Mais Naboth lui rĂ©pondit : « Je nâai pas le droit devant le Seigneur de te cĂ©der la vigne que jâai hĂ©ritĂ©e de mes ancĂȘtres ! » 4 Achab sâen retourna chez lui, déçu et furieux Ă cause de cette rĂ©ponse de Naboth : « Je ne te cĂ©derai pas ce que jâai hĂ©ritĂ© de mes ancĂȘtres. » Il se coucha sur son lit, se tourna contre le mur et ne voulut plus rien manger. MichĂ©e 2 2 Sâils veulent des champs, ils les prennent ; sâils convoitent des maisons, ils sâen emparent ; ils oppriment des hommes et leurs familles, en sâappropriant les biens qui leur appartiennent. Habacuc 2 9 Malheureux ! Vous empochez des gains malhonnĂȘtes en faveur de vos proches, et vous pensez ĂȘtre assez haut placĂ©s pour Ă©chapper aux coups du malheur. Luc 12 15 Puis il dit Ă tous : « Attention ! Gardez-vous de tout amour des richesses, car la vie dâun homme ne dĂ©pend pas de ses biens, mĂȘme sâil est trĂšs riche. » Romains 7 7 Que faut-il en conclure ? La loi est-elle pĂ©ché ? Certainement pas ! Mais la loi mâa fait connaĂźtre ce quâest le pĂ©chĂ©. En effet, je nâaurais pas su ce quâest la convoitise si la loi nâavait pas dit : « Tu ne convoiteras pas. » 8 Le pĂ©chĂ© a saisi lâoccasion offerte par le commandement pour produire en moi toutes sortes de convoitises. Car, sans la loi, le pĂ©chĂ© est chose morte. Romains 13 9 En effet, les commandements « Ne commets pas dâadultĂšre, ne commets pas de meurtre, ne vole pas, ne convoite pas », ainsi que tous les autres, se rĂ©sument dans ce seul commandement : « Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme. » 1 TimothĂ©e 6 9 Mais ceux qui veulent sâenrichir tombent dans la tentation, ils sont pris au piĂšge par de nombreux dĂ©sirs insensĂ©s et nĂ©fastes, qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 Car lâamour de lâargent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie dâen possĂ©der quâils se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© bien des tourments. HĂ©breux 13 5 Votre conduite ne doit pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par lâamour de lâargent ; contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu a dit : « Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai jamais. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Le coeur de l'adoration, c'est une relation Bonjour, aujourd'hui j'ai la joie de partager avec vous encore une chose essentielle pour ĂȘtre un adorateur selon le coeur ⊠Kathryn BAXTER DeutĂ©ronome 5.1-33 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠DeutĂ©ronome 5.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte C'est la rentrĂ©e! Faire sa RentrĂ©e câest avant tout ĂȘtre Parti, puis RevenirâŠRentrer : Lapalissade " Partir, c'est *MOURIR un peu* et *mourir ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce qui fait que Dieu est Dieu | Pause vitaminĂ©e avec Joyce JĂ©hovah Elohim Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Elohim : le Seigneur est Dieu - Grandir avec Dieu JĂ©hovah Elohim. Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (3/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de joyce mayer El Shaddai, Dieu Tout-Puissant. Il a ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 4.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Une vision pour les gĂ©nĂ©rations On entend souvent le slogan "Les jeunes sont lâĂ©glise de demain" ! Cette maniĂšre de penser est fausse ! Plus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 5.1-29 Segond 21 » Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son esclave, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.â Segond 1910 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Parole de Vie © « Ne dĂ©sire pas pour toi la femme de ton prochain. Nâaie pas envie de sa maison, ni de son esclave, ni de sa servante, ni de son bĆuf, ni de son Ăąne. Ne dĂ©sire rien de ce qui est Ă lui. » Français Courant © « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » Semeur © Tu ne porteras pas tes dĂ©sirs sur la femme de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien de ce qui lui appartient. » Darby Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Martin Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. Ostervald Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž ŚĄŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘŚÖčÖ Ś©ŚŚÖ茚֣ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖ茚֌Öč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La femme de ton prochain. Voir Exode 20.17, note. La prioritĂ© donnĂ©e ici Ă la femme ne provient point nĂ©cessairement, comme on l'a prĂ©tendu, d'un Ă©tat de civilisation plus avancĂ© que celui dans lequel fut donnĂ© le commandement de l'Exode. Elle s'explique suffisamment par le fait, que MoĂŻse tient Ă faire bien ressortir le lien moral supĂ©rieur qui unit la femme Ă l'homme et qui la distingue profondĂ©ment de toutes les autres propriĂ©tĂ©s de celui-ci. C'est un sentiment analogue Ă celui dans lequel la prioritĂ© est accordĂ©e Ă la mĂšre par rapport au pĂšre, LĂ©vitique 19.3. C'est de lĂ aussi que provient l'adjonction du terme : le champ, Ă la suite de la maison de ton prochain, qui sert Ă complĂ©ter l'idĂ©e de la propriĂ©tĂ© matĂ©rielle. Ce terme est en rapport avec l'entrĂ©e prochaine en Canaan. La distinction entre la femme et les autres biens est encore accentuĂ©e ici par la diffĂ©rence des verbes chamad, convoiter, et ava, envier. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne convoiteras 02530 08799 point la femme 0802 de ton prochain 07453 ; tu ne dĂ©sireras 0183 08691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son bĆuf 07794, ni son Ăąne 02543, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain 07453. 0183 - 'avahdĂ©sirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ... (nourriture, boisson, appĂ©tits corporels) Niphal: ĂȘtre dĂ©sirable, agrĂ©able, ĂȘtre ⊠0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 17 « Tu ne convoiteras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni sa femme, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » DeutĂ©ronome 5 21 « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » 1 Rois 21 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, voici ce qui arriva : Il y avait Ă JizrĂ©el un homme appelĂ© Naboth ; il possĂ©dait dans cette ville une vigne, tout prĂšs dâun palais appartenant Ă Achab, roi de Samarie. 2 Un jour, Achab dit Ă Naboth : « CĂšde-moi ta vigne pour que je puisse mâen faire un jardin potager, puisquâelle est juste Ă cĂŽtĂ© de mon palais ; en Ă©change, je te donnerai une vigne bien meilleure, ou si tu prĂ©fĂšres, je tâen payerai le prix. » 3 Mais Naboth lui rĂ©pondit : « Je nâai pas le droit devant le Seigneur de te cĂ©der la vigne que jâai hĂ©ritĂ©e de mes ancĂȘtres ! » 4 Achab sâen retourna chez lui, déçu et furieux Ă cause de cette rĂ©ponse de Naboth : « Je ne te cĂ©derai pas ce que jâai hĂ©ritĂ© de mes ancĂȘtres. » Il se coucha sur son lit, se tourna contre le mur et ne voulut plus rien manger. MichĂ©e 2 2 Sâils veulent des champs, ils les prennent ; sâils convoitent des maisons, ils sâen emparent ; ils oppriment des hommes et leurs familles, en sâappropriant les biens qui leur appartiennent. Habacuc 2 9 Malheureux ! Vous empochez des gains malhonnĂȘtes en faveur de vos proches, et vous pensez ĂȘtre assez haut placĂ©s pour Ă©chapper aux coups du malheur. Luc 12 15 Puis il dit Ă tous : « Attention ! Gardez-vous de tout amour des richesses, car la vie dâun homme ne dĂ©pend pas de ses biens, mĂȘme sâil est trĂšs riche. » Romains 7 7 Que faut-il en conclure ? La loi est-elle pĂ©ché ? Certainement pas ! Mais la loi mâa fait connaĂźtre ce quâest le pĂ©chĂ©. En effet, je nâaurais pas su ce quâest la convoitise si la loi nâavait pas dit : « Tu ne convoiteras pas. » 8 Le pĂ©chĂ© a saisi lâoccasion offerte par le commandement pour produire en moi toutes sortes de convoitises. Car, sans la loi, le pĂ©chĂ© est chose morte. Romains 13 9 En effet, les commandements « Ne commets pas dâadultĂšre, ne commets pas de meurtre, ne vole pas, ne convoite pas », ainsi que tous les autres, se rĂ©sument dans ce seul commandement : « Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme. » 1 TimothĂ©e 6 9 Mais ceux qui veulent sâenrichir tombent dans la tentation, ils sont pris au piĂšge par de nombreux dĂ©sirs insensĂ©s et nĂ©fastes, qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 Car lâamour de lâargent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie dâen possĂ©der quâils se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© bien des tourments. HĂ©breux 13 5 Votre conduite ne doit pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par lâamour de lâargent ; contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu a dit : « Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai jamais. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠DeutĂ©ronome 5.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte C'est la rentrĂ©e! Faire sa RentrĂ©e câest avant tout ĂȘtre Parti, puis RevenirâŠRentrer : Lapalissade " Partir, c'est *MOURIR un peu* et *mourir ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce qui fait que Dieu est Dieu | Pause vitaminĂ©e avec Joyce JĂ©hovah Elohim Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Elohim : le Seigneur est Dieu - Grandir avec Dieu JĂ©hovah Elohim. Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (3/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de joyce mayer El Shaddai, Dieu Tout-Puissant. Il a ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 4.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Une vision pour les gĂ©nĂ©rations On entend souvent le slogan "Les jeunes sont lâĂ©glise de demain" ! Cette maniĂšre de penser est fausse ! Plus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 5.1-29 Segond 21 » Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son esclave, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.â Segond 1910 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Parole de Vie © « Ne dĂ©sire pas pour toi la femme de ton prochain. Nâaie pas envie de sa maison, ni de son esclave, ni de sa servante, ni de son bĆuf, ni de son Ăąne. Ne dĂ©sire rien de ce qui est Ă lui. » Français Courant © « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » Semeur © Tu ne porteras pas tes dĂ©sirs sur la femme de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien de ce qui lui appartient. » Darby Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Martin Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. Ostervald Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž ŚĄŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘŚÖčÖ Ś©ŚŚÖ茚֣ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖ茚֌Öč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La femme de ton prochain. Voir Exode 20.17, note. La prioritĂ© donnĂ©e ici Ă la femme ne provient point nĂ©cessairement, comme on l'a prĂ©tendu, d'un Ă©tat de civilisation plus avancĂ© que celui dans lequel fut donnĂ© le commandement de l'Exode. Elle s'explique suffisamment par le fait, que MoĂŻse tient Ă faire bien ressortir le lien moral supĂ©rieur qui unit la femme Ă l'homme et qui la distingue profondĂ©ment de toutes les autres propriĂ©tĂ©s de celui-ci. C'est un sentiment analogue Ă celui dans lequel la prioritĂ© est accordĂ©e Ă la mĂšre par rapport au pĂšre, LĂ©vitique 19.3. C'est de lĂ aussi que provient l'adjonction du terme : le champ, Ă la suite de la maison de ton prochain, qui sert Ă complĂ©ter l'idĂ©e de la propriĂ©tĂ© matĂ©rielle. Ce terme est en rapport avec l'entrĂ©e prochaine en Canaan. La distinction entre la femme et les autres biens est encore accentuĂ©e ici par la diffĂ©rence des verbes chamad, convoiter, et ava, envier. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne convoiteras 02530 08799 point la femme 0802 de ton prochain 07453 ; tu ne dĂ©sireras 0183 08691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son bĆuf 07794, ni son Ăąne 02543, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain 07453. 0183 - 'avahdĂ©sirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ... (nourriture, boisson, appĂ©tits corporels) Niphal: ĂȘtre dĂ©sirable, agrĂ©able, ĂȘtre ⊠0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 17 « Tu ne convoiteras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni sa femme, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » DeutĂ©ronome 5 21 « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » 1 Rois 21 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, voici ce qui arriva : Il y avait Ă JizrĂ©el un homme appelĂ© Naboth ; il possĂ©dait dans cette ville une vigne, tout prĂšs dâun palais appartenant Ă Achab, roi de Samarie. 2 Un jour, Achab dit Ă Naboth : « CĂšde-moi ta vigne pour que je puisse mâen faire un jardin potager, puisquâelle est juste Ă cĂŽtĂ© de mon palais ; en Ă©change, je te donnerai une vigne bien meilleure, ou si tu prĂ©fĂšres, je tâen payerai le prix. » 3 Mais Naboth lui rĂ©pondit : « Je nâai pas le droit devant le Seigneur de te cĂ©der la vigne que jâai hĂ©ritĂ©e de mes ancĂȘtres ! » 4 Achab sâen retourna chez lui, déçu et furieux Ă cause de cette rĂ©ponse de Naboth : « Je ne te cĂ©derai pas ce que jâai hĂ©ritĂ© de mes ancĂȘtres. » Il se coucha sur son lit, se tourna contre le mur et ne voulut plus rien manger. MichĂ©e 2 2 Sâils veulent des champs, ils les prennent ; sâils convoitent des maisons, ils sâen emparent ; ils oppriment des hommes et leurs familles, en sâappropriant les biens qui leur appartiennent. Habacuc 2 9 Malheureux ! Vous empochez des gains malhonnĂȘtes en faveur de vos proches, et vous pensez ĂȘtre assez haut placĂ©s pour Ă©chapper aux coups du malheur. Luc 12 15 Puis il dit Ă tous : « Attention ! Gardez-vous de tout amour des richesses, car la vie dâun homme ne dĂ©pend pas de ses biens, mĂȘme sâil est trĂšs riche. » Romains 7 7 Que faut-il en conclure ? La loi est-elle pĂ©ché ? Certainement pas ! Mais la loi mâa fait connaĂźtre ce quâest le pĂ©chĂ©. En effet, je nâaurais pas su ce quâest la convoitise si la loi nâavait pas dit : « Tu ne convoiteras pas. » 8 Le pĂ©chĂ© a saisi lâoccasion offerte par le commandement pour produire en moi toutes sortes de convoitises. Car, sans la loi, le pĂ©chĂ© est chose morte. Romains 13 9 En effet, les commandements « Ne commets pas dâadultĂšre, ne commets pas de meurtre, ne vole pas, ne convoite pas », ainsi que tous les autres, se rĂ©sument dans ce seul commandement : « Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme. » 1 TimothĂ©e 6 9 Mais ceux qui veulent sâenrichir tombent dans la tentation, ils sont pris au piĂšge par de nombreux dĂ©sirs insensĂ©s et nĂ©fastes, qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 Car lâamour de lâargent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie dâen possĂ©der quâils se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© bien des tourments. HĂ©breux 13 5 Votre conduite ne doit pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par lâamour de lâargent ; contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu a dit : « Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai jamais. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte AYEZ FOI EN LA PAROLE DE JESUS Luc 7/1 Ă 10 Pourquoi JĂ©sus admire-t-il la Foi du centurion ? Pourquoi le propose-t-il en exemple Ă IsraĂ«l ? ⊠Jean Loussaut DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠DeutĂ©ronome 5.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte C'est la rentrĂ©e! Faire sa RentrĂ©e câest avant tout ĂȘtre Parti, puis RevenirâŠRentrer : Lapalissade " Partir, c'est *MOURIR un peu* et *mourir ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce qui fait que Dieu est Dieu | Pause vitaminĂ©e avec Joyce JĂ©hovah Elohim Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Elohim : le Seigneur est Dieu - Grandir avec Dieu JĂ©hovah Elohim. Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (3/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de joyce mayer El Shaddai, Dieu Tout-Puissant. Il a ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 4.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Une vision pour les gĂ©nĂ©rations On entend souvent le slogan "Les jeunes sont lâĂ©glise de demain" ! Cette maniĂšre de penser est fausse ! Plus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 5.1-29 Segond 21 » Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son esclave, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.â Segond 1910 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Parole de Vie © « Ne dĂ©sire pas pour toi la femme de ton prochain. Nâaie pas envie de sa maison, ni de son esclave, ni de sa servante, ni de son bĆuf, ni de son Ăąne. Ne dĂ©sire rien de ce qui est Ă lui. » Français Courant © « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » Semeur © Tu ne porteras pas tes dĂ©sirs sur la femme de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien de ce qui lui appartient. » Darby Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Martin Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. Ostervald Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž ŚĄŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘŚÖčÖ Ś©ŚŚÖ茚֣ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖ茚֌Öč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La femme de ton prochain. Voir Exode 20.17, note. La prioritĂ© donnĂ©e ici Ă la femme ne provient point nĂ©cessairement, comme on l'a prĂ©tendu, d'un Ă©tat de civilisation plus avancĂ© que celui dans lequel fut donnĂ© le commandement de l'Exode. Elle s'explique suffisamment par le fait, que MoĂŻse tient Ă faire bien ressortir le lien moral supĂ©rieur qui unit la femme Ă l'homme et qui la distingue profondĂ©ment de toutes les autres propriĂ©tĂ©s de celui-ci. C'est un sentiment analogue Ă celui dans lequel la prioritĂ© est accordĂ©e Ă la mĂšre par rapport au pĂšre, LĂ©vitique 19.3. C'est de lĂ aussi que provient l'adjonction du terme : le champ, Ă la suite de la maison de ton prochain, qui sert Ă complĂ©ter l'idĂ©e de la propriĂ©tĂ© matĂ©rielle. Ce terme est en rapport avec l'entrĂ©e prochaine en Canaan. La distinction entre la femme et les autres biens est encore accentuĂ©e ici par la diffĂ©rence des verbes chamad, convoiter, et ava, envier. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne convoiteras 02530 08799 point la femme 0802 de ton prochain 07453 ; tu ne dĂ©sireras 0183 08691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son bĆuf 07794, ni son Ăąne 02543, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain 07453. 0183 - 'avahdĂ©sirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ... (nourriture, boisson, appĂ©tits corporels) Niphal: ĂȘtre dĂ©sirable, agrĂ©able, ĂȘtre ⊠0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 17 « Tu ne convoiteras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni sa femme, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » DeutĂ©ronome 5 21 « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » 1 Rois 21 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, voici ce qui arriva : Il y avait Ă JizrĂ©el un homme appelĂ© Naboth ; il possĂ©dait dans cette ville une vigne, tout prĂšs dâun palais appartenant Ă Achab, roi de Samarie. 2 Un jour, Achab dit Ă Naboth : « CĂšde-moi ta vigne pour que je puisse mâen faire un jardin potager, puisquâelle est juste Ă cĂŽtĂ© de mon palais ; en Ă©change, je te donnerai une vigne bien meilleure, ou si tu prĂ©fĂšres, je tâen payerai le prix. » 3 Mais Naboth lui rĂ©pondit : « Je nâai pas le droit devant le Seigneur de te cĂ©der la vigne que jâai hĂ©ritĂ©e de mes ancĂȘtres ! » 4 Achab sâen retourna chez lui, déçu et furieux Ă cause de cette rĂ©ponse de Naboth : « Je ne te cĂ©derai pas ce que jâai hĂ©ritĂ© de mes ancĂȘtres. » Il se coucha sur son lit, se tourna contre le mur et ne voulut plus rien manger. MichĂ©e 2 2 Sâils veulent des champs, ils les prennent ; sâils convoitent des maisons, ils sâen emparent ; ils oppriment des hommes et leurs familles, en sâappropriant les biens qui leur appartiennent. Habacuc 2 9 Malheureux ! Vous empochez des gains malhonnĂȘtes en faveur de vos proches, et vous pensez ĂȘtre assez haut placĂ©s pour Ă©chapper aux coups du malheur. Luc 12 15 Puis il dit Ă tous : « Attention ! Gardez-vous de tout amour des richesses, car la vie dâun homme ne dĂ©pend pas de ses biens, mĂȘme sâil est trĂšs riche. » Romains 7 7 Que faut-il en conclure ? La loi est-elle pĂ©ché ? Certainement pas ! Mais la loi mâa fait connaĂźtre ce quâest le pĂ©chĂ©. En effet, je nâaurais pas su ce quâest la convoitise si la loi nâavait pas dit : « Tu ne convoiteras pas. » 8 Le pĂ©chĂ© a saisi lâoccasion offerte par le commandement pour produire en moi toutes sortes de convoitises. Car, sans la loi, le pĂ©chĂ© est chose morte. Romains 13 9 En effet, les commandements « Ne commets pas dâadultĂšre, ne commets pas de meurtre, ne vole pas, ne convoite pas », ainsi que tous les autres, se rĂ©sument dans ce seul commandement : « Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme. » 1 TimothĂ©e 6 9 Mais ceux qui veulent sâenrichir tombent dans la tentation, ils sont pris au piĂšge par de nombreux dĂ©sirs insensĂ©s et nĂ©fastes, qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 Car lâamour de lâargent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie dâen possĂ©der quâils se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© bien des tourments. HĂ©breux 13 5 Votre conduite ne doit pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par lâamour de lâargent ; contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu a dit : « Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai jamais. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠DeutĂ©ronome 5.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte C'est la rentrĂ©e! Faire sa RentrĂ©e câest avant tout ĂȘtre Parti, puis RevenirâŠRentrer : Lapalissade " Partir, c'est *MOURIR un peu* et *mourir ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce qui fait que Dieu est Dieu | Pause vitaminĂ©e avec Joyce JĂ©hovah Elohim Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Elohim : le Seigneur est Dieu - Grandir avec Dieu JĂ©hovah Elohim. Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (3/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de joyce mayer El Shaddai, Dieu Tout-Puissant. Il a ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 4.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Une vision pour les gĂ©nĂ©rations On entend souvent le slogan "Les jeunes sont lâĂ©glise de demain" ! Cette maniĂšre de penser est fausse ! Plus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 5.1-29 Segond 21 » Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son esclave, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.â Segond 1910 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Parole de Vie © « Ne dĂ©sire pas pour toi la femme de ton prochain. Nâaie pas envie de sa maison, ni de son esclave, ni de sa servante, ni de son bĆuf, ni de son Ăąne. Ne dĂ©sire rien de ce qui est Ă lui. » Français Courant © « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » Semeur © Tu ne porteras pas tes dĂ©sirs sur la femme de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien de ce qui lui appartient. » Darby Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Martin Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. Ostervald Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž ŚĄŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘŚÖčÖ Ś©ŚŚÖ茚֣ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖ茚֌Öč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La femme de ton prochain. Voir Exode 20.17, note. La prioritĂ© donnĂ©e ici Ă la femme ne provient point nĂ©cessairement, comme on l'a prĂ©tendu, d'un Ă©tat de civilisation plus avancĂ© que celui dans lequel fut donnĂ© le commandement de l'Exode. Elle s'explique suffisamment par le fait, que MoĂŻse tient Ă faire bien ressortir le lien moral supĂ©rieur qui unit la femme Ă l'homme et qui la distingue profondĂ©ment de toutes les autres propriĂ©tĂ©s de celui-ci. C'est un sentiment analogue Ă celui dans lequel la prioritĂ© est accordĂ©e Ă la mĂšre par rapport au pĂšre, LĂ©vitique 19.3. C'est de lĂ aussi que provient l'adjonction du terme : le champ, Ă la suite de la maison de ton prochain, qui sert Ă complĂ©ter l'idĂ©e de la propriĂ©tĂ© matĂ©rielle. Ce terme est en rapport avec l'entrĂ©e prochaine en Canaan. La distinction entre la femme et les autres biens est encore accentuĂ©e ici par la diffĂ©rence des verbes chamad, convoiter, et ava, envier. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne convoiteras 02530 08799 point la femme 0802 de ton prochain 07453 ; tu ne dĂ©sireras 0183 08691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son bĆuf 07794, ni son Ăąne 02543, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain 07453. 0183 - 'avahdĂ©sirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ... (nourriture, boisson, appĂ©tits corporels) Niphal: ĂȘtre dĂ©sirable, agrĂ©able, ĂȘtre ⊠0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 17 « Tu ne convoiteras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni sa femme, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » DeutĂ©ronome 5 21 « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » 1 Rois 21 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, voici ce qui arriva : Il y avait Ă JizrĂ©el un homme appelĂ© Naboth ; il possĂ©dait dans cette ville une vigne, tout prĂšs dâun palais appartenant Ă Achab, roi de Samarie. 2 Un jour, Achab dit Ă Naboth : « CĂšde-moi ta vigne pour que je puisse mâen faire un jardin potager, puisquâelle est juste Ă cĂŽtĂ© de mon palais ; en Ă©change, je te donnerai une vigne bien meilleure, ou si tu prĂ©fĂšres, je tâen payerai le prix. » 3 Mais Naboth lui rĂ©pondit : « Je nâai pas le droit devant le Seigneur de te cĂ©der la vigne que jâai hĂ©ritĂ©e de mes ancĂȘtres ! » 4 Achab sâen retourna chez lui, déçu et furieux Ă cause de cette rĂ©ponse de Naboth : « Je ne te cĂ©derai pas ce que jâai hĂ©ritĂ© de mes ancĂȘtres. » Il se coucha sur son lit, se tourna contre le mur et ne voulut plus rien manger. MichĂ©e 2 2 Sâils veulent des champs, ils les prennent ; sâils convoitent des maisons, ils sâen emparent ; ils oppriment des hommes et leurs familles, en sâappropriant les biens qui leur appartiennent. Habacuc 2 9 Malheureux ! Vous empochez des gains malhonnĂȘtes en faveur de vos proches, et vous pensez ĂȘtre assez haut placĂ©s pour Ă©chapper aux coups du malheur. Luc 12 15 Puis il dit Ă tous : « Attention ! Gardez-vous de tout amour des richesses, car la vie dâun homme ne dĂ©pend pas de ses biens, mĂȘme sâil est trĂšs riche. » Romains 7 7 Que faut-il en conclure ? La loi est-elle pĂ©ché ? Certainement pas ! Mais la loi mâa fait connaĂźtre ce quâest le pĂ©chĂ©. En effet, je nâaurais pas su ce quâest la convoitise si la loi nâavait pas dit : « Tu ne convoiteras pas. » 8 Le pĂ©chĂ© a saisi lâoccasion offerte par le commandement pour produire en moi toutes sortes de convoitises. Car, sans la loi, le pĂ©chĂ© est chose morte. Romains 13 9 En effet, les commandements « Ne commets pas dâadultĂšre, ne commets pas de meurtre, ne vole pas, ne convoite pas », ainsi que tous les autres, se rĂ©sument dans ce seul commandement : « Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme. » 1 TimothĂ©e 6 9 Mais ceux qui veulent sâenrichir tombent dans la tentation, ils sont pris au piĂšge par de nombreux dĂ©sirs insensĂ©s et nĂ©fastes, qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 Car lâamour de lâargent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie dâen possĂ©der quâils se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© bien des tourments. HĂ©breux 13 5 Votre conduite ne doit pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par lâamour de lâargent ; contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu a dit : « Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai jamais. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte C'est la rentrĂ©e! Faire sa RentrĂ©e câest avant tout ĂȘtre Parti, puis RevenirâŠRentrer : Lapalissade " Partir, c'est *MOURIR un peu* et *mourir ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce qui fait que Dieu est Dieu | Pause vitaminĂ©e avec Joyce JĂ©hovah Elohim Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Elohim : le Seigneur est Dieu - Grandir avec Dieu JĂ©hovah Elohim. Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (3/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de joyce mayer El Shaddai, Dieu Tout-Puissant. Il a ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 4.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Une vision pour les gĂ©nĂ©rations On entend souvent le slogan "Les jeunes sont lâĂ©glise de demain" ! Cette maniĂšre de penser est fausse ! Plus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 5.1-29 Segond 21 » Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son esclave, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.â Segond 1910 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Parole de Vie © « Ne dĂ©sire pas pour toi la femme de ton prochain. Nâaie pas envie de sa maison, ni de son esclave, ni de sa servante, ni de son bĆuf, ni de son Ăąne. Ne dĂ©sire rien de ce qui est Ă lui. » Français Courant © « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » Semeur © Tu ne porteras pas tes dĂ©sirs sur la femme de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien de ce qui lui appartient. » Darby Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Martin Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. Ostervald Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž ŚĄŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘŚÖčÖ Ś©ŚŚÖ茚֣ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖ茚֌Öč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La femme de ton prochain. Voir Exode 20.17, note. La prioritĂ© donnĂ©e ici Ă la femme ne provient point nĂ©cessairement, comme on l'a prĂ©tendu, d'un Ă©tat de civilisation plus avancĂ© que celui dans lequel fut donnĂ© le commandement de l'Exode. Elle s'explique suffisamment par le fait, que MoĂŻse tient Ă faire bien ressortir le lien moral supĂ©rieur qui unit la femme Ă l'homme et qui la distingue profondĂ©ment de toutes les autres propriĂ©tĂ©s de celui-ci. C'est un sentiment analogue Ă celui dans lequel la prioritĂ© est accordĂ©e Ă la mĂšre par rapport au pĂšre, LĂ©vitique 19.3. C'est de lĂ aussi que provient l'adjonction du terme : le champ, Ă la suite de la maison de ton prochain, qui sert Ă complĂ©ter l'idĂ©e de la propriĂ©tĂ© matĂ©rielle. Ce terme est en rapport avec l'entrĂ©e prochaine en Canaan. La distinction entre la femme et les autres biens est encore accentuĂ©e ici par la diffĂ©rence des verbes chamad, convoiter, et ava, envier. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne convoiteras 02530 08799 point la femme 0802 de ton prochain 07453 ; tu ne dĂ©sireras 0183 08691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son bĆuf 07794, ni son Ăąne 02543, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain 07453. 0183 - 'avahdĂ©sirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ... (nourriture, boisson, appĂ©tits corporels) Niphal: ĂȘtre dĂ©sirable, agrĂ©able, ĂȘtre ⊠0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 17 « Tu ne convoiteras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni sa femme, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » DeutĂ©ronome 5 21 « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » 1 Rois 21 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, voici ce qui arriva : Il y avait Ă JizrĂ©el un homme appelĂ© Naboth ; il possĂ©dait dans cette ville une vigne, tout prĂšs dâun palais appartenant Ă Achab, roi de Samarie. 2 Un jour, Achab dit Ă Naboth : « CĂšde-moi ta vigne pour que je puisse mâen faire un jardin potager, puisquâelle est juste Ă cĂŽtĂ© de mon palais ; en Ă©change, je te donnerai une vigne bien meilleure, ou si tu prĂ©fĂšres, je tâen payerai le prix. » 3 Mais Naboth lui rĂ©pondit : « Je nâai pas le droit devant le Seigneur de te cĂ©der la vigne que jâai hĂ©ritĂ©e de mes ancĂȘtres ! » 4 Achab sâen retourna chez lui, déçu et furieux Ă cause de cette rĂ©ponse de Naboth : « Je ne te cĂ©derai pas ce que jâai hĂ©ritĂ© de mes ancĂȘtres. » Il se coucha sur son lit, se tourna contre le mur et ne voulut plus rien manger. MichĂ©e 2 2 Sâils veulent des champs, ils les prennent ; sâils convoitent des maisons, ils sâen emparent ; ils oppriment des hommes et leurs familles, en sâappropriant les biens qui leur appartiennent. Habacuc 2 9 Malheureux ! Vous empochez des gains malhonnĂȘtes en faveur de vos proches, et vous pensez ĂȘtre assez haut placĂ©s pour Ă©chapper aux coups du malheur. Luc 12 15 Puis il dit Ă tous : « Attention ! Gardez-vous de tout amour des richesses, car la vie dâun homme ne dĂ©pend pas de ses biens, mĂȘme sâil est trĂšs riche. » Romains 7 7 Que faut-il en conclure ? La loi est-elle pĂ©ché ? Certainement pas ! Mais la loi mâa fait connaĂźtre ce quâest le pĂ©chĂ©. En effet, je nâaurais pas su ce quâest la convoitise si la loi nâavait pas dit : « Tu ne convoiteras pas. » 8 Le pĂ©chĂ© a saisi lâoccasion offerte par le commandement pour produire en moi toutes sortes de convoitises. Car, sans la loi, le pĂ©chĂ© est chose morte. Romains 13 9 En effet, les commandements « Ne commets pas dâadultĂšre, ne commets pas de meurtre, ne vole pas, ne convoite pas », ainsi que tous les autres, se rĂ©sument dans ce seul commandement : « Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme. » 1 TimothĂ©e 6 9 Mais ceux qui veulent sâenrichir tombent dans la tentation, ils sont pris au piĂšge par de nombreux dĂ©sirs insensĂ©s et nĂ©fastes, qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 Car lâamour de lâargent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie dâen possĂ©der quâils se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© bien des tourments. HĂ©breux 13 5 Votre conduite ne doit pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par lâamour de lâargent ; contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu a dit : « Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai jamais. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte C'est la rentrĂ©e! Faire sa RentrĂ©e câest avant tout ĂȘtre Parti, puis RevenirâŠRentrer : Lapalissade " Partir, c'est *MOURIR un peu* et *mourir ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-33 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce qui fait que Dieu est Dieu | Pause vitaminĂ©e avec Joyce JĂ©hovah Elohim Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Elohim : le Seigneur est Dieu - Grandir avec Dieu JĂ©hovah Elohim. Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (3/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de joyce mayer El Shaddai, Dieu Tout-Puissant. Il a ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 4.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Une vision pour les gĂ©nĂ©rations On entend souvent le slogan "Les jeunes sont lâĂ©glise de demain" ! Cette maniĂšre de penser est fausse ! Plus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 5.1-29 Segond 21 » Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son esclave, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.â Segond 1910 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Parole de Vie © « Ne dĂ©sire pas pour toi la femme de ton prochain. Nâaie pas envie de sa maison, ni de son esclave, ni de sa servante, ni de son bĆuf, ni de son Ăąne. Ne dĂ©sire rien de ce qui est Ă lui. » Français Courant © « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » Semeur © Tu ne porteras pas tes dĂ©sirs sur la femme de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien de ce qui lui appartient. » Darby Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Martin Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. Ostervald Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž ŚĄŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘŚÖčÖ Ś©ŚŚÖ茚֣ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖ茚֌Öč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La femme de ton prochain. Voir Exode 20.17, note. La prioritĂ© donnĂ©e ici Ă la femme ne provient point nĂ©cessairement, comme on l'a prĂ©tendu, d'un Ă©tat de civilisation plus avancĂ© que celui dans lequel fut donnĂ© le commandement de l'Exode. Elle s'explique suffisamment par le fait, que MoĂŻse tient Ă faire bien ressortir le lien moral supĂ©rieur qui unit la femme Ă l'homme et qui la distingue profondĂ©ment de toutes les autres propriĂ©tĂ©s de celui-ci. C'est un sentiment analogue Ă celui dans lequel la prioritĂ© est accordĂ©e Ă la mĂšre par rapport au pĂšre, LĂ©vitique 19.3. C'est de lĂ aussi que provient l'adjonction du terme : le champ, Ă la suite de la maison de ton prochain, qui sert Ă complĂ©ter l'idĂ©e de la propriĂ©tĂ© matĂ©rielle. Ce terme est en rapport avec l'entrĂ©e prochaine en Canaan. La distinction entre la femme et les autres biens est encore accentuĂ©e ici par la diffĂ©rence des verbes chamad, convoiter, et ava, envier. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne convoiteras 02530 08799 point la femme 0802 de ton prochain 07453 ; tu ne dĂ©sireras 0183 08691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son bĆuf 07794, ni son Ăąne 02543, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain 07453. 0183 - 'avahdĂ©sirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ... (nourriture, boisson, appĂ©tits corporels) Niphal: ĂȘtre dĂ©sirable, agrĂ©able, ĂȘtre ⊠0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 17 « Tu ne convoiteras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni sa femme, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » DeutĂ©ronome 5 21 « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » 1 Rois 21 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, voici ce qui arriva : Il y avait Ă JizrĂ©el un homme appelĂ© Naboth ; il possĂ©dait dans cette ville une vigne, tout prĂšs dâun palais appartenant Ă Achab, roi de Samarie. 2 Un jour, Achab dit Ă Naboth : « CĂšde-moi ta vigne pour que je puisse mâen faire un jardin potager, puisquâelle est juste Ă cĂŽtĂ© de mon palais ; en Ă©change, je te donnerai une vigne bien meilleure, ou si tu prĂ©fĂšres, je tâen payerai le prix. » 3 Mais Naboth lui rĂ©pondit : « Je nâai pas le droit devant le Seigneur de te cĂ©der la vigne que jâai hĂ©ritĂ©e de mes ancĂȘtres ! » 4 Achab sâen retourna chez lui, déçu et furieux Ă cause de cette rĂ©ponse de Naboth : « Je ne te cĂ©derai pas ce que jâai hĂ©ritĂ© de mes ancĂȘtres. » Il se coucha sur son lit, se tourna contre le mur et ne voulut plus rien manger. MichĂ©e 2 2 Sâils veulent des champs, ils les prennent ; sâils convoitent des maisons, ils sâen emparent ; ils oppriment des hommes et leurs familles, en sâappropriant les biens qui leur appartiennent. Habacuc 2 9 Malheureux ! Vous empochez des gains malhonnĂȘtes en faveur de vos proches, et vous pensez ĂȘtre assez haut placĂ©s pour Ă©chapper aux coups du malheur. Luc 12 15 Puis il dit Ă tous : « Attention ! Gardez-vous de tout amour des richesses, car la vie dâun homme ne dĂ©pend pas de ses biens, mĂȘme sâil est trĂšs riche. » Romains 7 7 Que faut-il en conclure ? La loi est-elle pĂ©ché ? Certainement pas ! Mais la loi mâa fait connaĂźtre ce quâest le pĂ©chĂ©. En effet, je nâaurais pas su ce quâest la convoitise si la loi nâavait pas dit : « Tu ne convoiteras pas. » 8 Le pĂ©chĂ© a saisi lâoccasion offerte par le commandement pour produire en moi toutes sortes de convoitises. Car, sans la loi, le pĂ©chĂ© est chose morte. Romains 13 9 En effet, les commandements « Ne commets pas dâadultĂšre, ne commets pas de meurtre, ne vole pas, ne convoite pas », ainsi que tous les autres, se rĂ©sument dans ce seul commandement : « Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme. » 1 TimothĂ©e 6 9 Mais ceux qui veulent sâenrichir tombent dans la tentation, ils sont pris au piĂšge par de nombreux dĂ©sirs insensĂ©s et nĂ©fastes, qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 Car lâamour de lâargent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie dâen possĂ©der quâils se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© bien des tourments. HĂ©breux 13 5 Votre conduite ne doit pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par lâamour de lâargent ; contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu a dit : « Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai jamais. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce qui fait que Dieu est Dieu | Pause vitaminĂ©e avec Joyce JĂ©hovah Elohim Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Elohim : le Seigneur est Dieu - Grandir avec Dieu JĂ©hovah Elohim. Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (3/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de joyce mayer El Shaddai, Dieu Tout-Puissant. Il a ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 4.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Une vision pour les gĂ©nĂ©rations On entend souvent le slogan "Les jeunes sont lâĂ©glise de demain" ! Cette maniĂšre de penser est fausse ! Plus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 5.1-29 Segond 21 » Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son esclave, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.â Segond 1910 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Parole de Vie © « Ne dĂ©sire pas pour toi la femme de ton prochain. Nâaie pas envie de sa maison, ni de son esclave, ni de sa servante, ni de son bĆuf, ni de son Ăąne. Ne dĂ©sire rien de ce qui est Ă lui. » Français Courant © « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » Semeur © Tu ne porteras pas tes dĂ©sirs sur la femme de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien de ce qui lui appartient. » Darby Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Martin Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. Ostervald Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž ŚĄŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘŚÖčÖ Ś©ŚŚÖ茚֣ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖ茚֌Öč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La femme de ton prochain. Voir Exode 20.17, note. La prioritĂ© donnĂ©e ici Ă la femme ne provient point nĂ©cessairement, comme on l'a prĂ©tendu, d'un Ă©tat de civilisation plus avancĂ© que celui dans lequel fut donnĂ© le commandement de l'Exode. Elle s'explique suffisamment par le fait, que MoĂŻse tient Ă faire bien ressortir le lien moral supĂ©rieur qui unit la femme Ă l'homme et qui la distingue profondĂ©ment de toutes les autres propriĂ©tĂ©s de celui-ci. C'est un sentiment analogue Ă celui dans lequel la prioritĂ© est accordĂ©e Ă la mĂšre par rapport au pĂšre, LĂ©vitique 19.3. C'est de lĂ aussi que provient l'adjonction du terme : le champ, Ă la suite de la maison de ton prochain, qui sert Ă complĂ©ter l'idĂ©e de la propriĂ©tĂ© matĂ©rielle. Ce terme est en rapport avec l'entrĂ©e prochaine en Canaan. La distinction entre la femme et les autres biens est encore accentuĂ©e ici par la diffĂ©rence des verbes chamad, convoiter, et ava, envier. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne convoiteras 02530 08799 point la femme 0802 de ton prochain 07453 ; tu ne dĂ©sireras 0183 08691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son bĆuf 07794, ni son Ăąne 02543, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain 07453. 0183 - 'avahdĂ©sirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ... (nourriture, boisson, appĂ©tits corporels) Niphal: ĂȘtre dĂ©sirable, agrĂ©able, ĂȘtre ⊠0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 17 « Tu ne convoiteras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni sa femme, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » DeutĂ©ronome 5 21 « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » 1 Rois 21 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, voici ce qui arriva : Il y avait Ă JizrĂ©el un homme appelĂ© Naboth ; il possĂ©dait dans cette ville une vigne, tout prĂšs dâun palais appartenant Ă Achab, roi de Samarie. 2 Un jour, Achab dit Ă Naboth : « CĂšde-moi ta vigne pour que je puisse mâen faire un jardin potager, puisquâelle est juste Ă cĂŽtĂ© de mon palais ; en Ă©change, je te donnerai une vigne bien meilleure, ou si tu prĂ©fĂšres, je tâen payerai le prix. » 3 Mais Naboth lui rĂ©pondit : « Je nâai pas le droit devant le Seigneur de te cĂ©der la vigne que jâai hĂ©ritĂ©e de mes ancĂȘtres ! » 4 Achab sâen retourna chez lui, déçu et furieux Ă cause de cette rĂ©ponse de Naboth : « Je ne te cĂ©derai pas ce que jâai hĂ©ritĂ© de mes ancĂȘtres. » Il se coucha sur son lit, se tourna contre le mur et ne voulut plus rien manger. MichĂ©e 2 2 Sâils veulent des champs, ils les prennent ; sâils convoitent des maisons, ils sâen emparent ; ils oppriment des hommes et leurs familles, en sâappropriant les biens qui leur appartiennent. Habacuc 2 9 Malheureux ! Vous empochez des gains malhonnĂȘtes en faveur de vos proches, et vous pensez ĂȘtre assez haut placĂ©s pour Ă©chapper aux coups du malheur. Luc 12 15 Puis il dit Ă tous : « Attention ! Gardez-vous de tout amour des richesses, car la vie dâun homme ne dĂ©pend pas de ses biens, mĂȘme sâil est trĂšs riche. » Romains 7 7 Que faut-il en conclure ? La loi est-elle pĂ©ché ? Certainement pas ! Mais la loi mâa fait connaĂźtre ce quâest le pĂ©chĂ©. En effet, je nâaurais pas su ce quâest la convoitise si la loi nâavait pas dit : « Tu ne convoiteras pas. » 8 Le pĂ©chĂ© a saisi lâoccasion offerte par le commandement pour produire en moi toutes sortes de convoitises. Car, sans la loi, le pĂ©chĂ© est chose morte. Romains 13 9 En effet, les commandements « Ne commets pas dâadultĂšre, ne commets pas de meurtre, ne vole pas, ne convoite pas », ainsi que tous les autres, se rĂ©sument dans ce seul commandement : « Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme. » 1 TimothĂ©e 6 9 Mais ceux qui veulent sâenrichir tombent dans la tentation, ils sont pris au piĂšge par de nombreux dĂ©sirs insensĂ©s et nĂ©fastes, qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 Car lâamour de lâargent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie dâen possĂ©der quâils se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© bien des tourments. HĂ©breux 13 5 Votre conduite ne doit pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par lâamour de lâargent ; contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu a dit : « Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai jamais. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La FAMILLE (3Ăš partie) Un concert ou une cacophonie ? « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l`image de Dieu, ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce qui fait que Dieu est Dieu | Pause vitaminĂ©e avec Joyce JĂ©hovah Elohim Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Elohim : le Seigneur est Dieu - Grandir avec Dieu JĂ©hovah Elohim. Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (3/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de joyce mayer El Shaddai, Dieu Tout-Puissant. Il a ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 4.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Une vision pour les gĂ©nĂ©rations On entend souvent le slogan "Les jeunes sont lâĂ©glise de demain" ! Cette maniĂšre de penser est fausse ! Plus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 5.1-29 Segond 21 » Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son esclave, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.â Segond 1910 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Parole de Vie © « Ne dĂ©sire pas pour toi la femme de ton prochain. Nâaie pas envie de sa maison, ni de son esclave, ni de sa servante, ni de son bĆuf, ni de son Ăąne. Ne dĂ©sire rien de ce qui est Ă lui. » Français Courant © « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » Semeur © Tu ne porteras pas tes dĂ©sirs sur la femme de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien de ce qui lui appartient. » Darby Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Martin Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. Ostervald Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž ŚĄŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘŚÖčÖ Ś©ŚŚÖ茚֣ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖ茚֌Öč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La femme de ton prochain. Voir Exode 20.17, note. La prioritĂ© donnĂ©e ici Ă la femme ne provient point nĂ©cessairement, comme on l'a prĂ©tendu, d'un Ă©tat de civilisation plus avancĂ© que celui dans lequel fut donnĂ© le commandement de l'Exode. Elle s'explique suffisamment par le fait, que MoĂŻse tient Ă faire bien ressortir le lien moral supĂ©rieur qui unit la femme Ă l'homme et qui la distingue profondĂ©ment de toutes les autres propriĂ©tĂ©s de celui-ci. C'est un sentiment analogue Ă celui dans lequel la prioritĂ© est accordĂ©e Ă la mĂšre par rapport au pĂšre, LĂ©vitique 19.3. C'est de lĂ aussi que provient l'adjonction du terme : le champ, Ă la suite de la maison de ton prochain, qui sert Ă complĂ©ter l'idĂ©e de la propriĂ©tĂ© matĂ©rielle. Ce terme est en rapport avec l'entrĂ©e prochaine en Canaan. La distinction entre la femme et les autres biens est encore accentuĂ©e ici par la diffĂ©rence des verbes chamad, convoiter, et ava, envier. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne convoiteras 02530 08799 point la femme 0802 de ton prochain 07453 ; tu ne dĂ©sireras 0183 08691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son bĆuf 07794, ni son Ăąne 02543, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain 07453. 0183 - 'avahdĂ©sirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ... (nourriture, boisson, appĂ©tits corporels) Niphal: ĂȘtre dĂ©sirable, agrĂ©able, ĂȘtre ⊠0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 17 « Tu ne convoiteras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni sa femme, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » DeutĂ©ronome 5 21 « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » 1 Rois 21 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, voici ce qui arriva : Il y avait Ă JizrĂ©el un homme appelĂ© Naboth ; il possĂ©dait dans cette ville une vigne, tout prĂšs dâun palais appartenant Ă Achab, roi de Samarie. 2 Un jour, Achab dit Ă Naboth : « CĂšde-moi ta vigne pour que je puisse mâen faire un jardin potager, puisquâelle est juste Ă cĂŽtĂ© de mon palais ; en Ă©change, je te donnerai une vigne bien meilleure, ou si tu prĂ©fĂšres, je tâen payerai le prix. » 3 Mais Naboth lui rĂ©pondit : « Je nâai pas le droit devant le Seigneur de te cĂ©der la vigne que jâai hĂ©ritĂ©e de mes ancĂȘtres ! » 4 Achab sâen retourna chez lui, déçu et furieux Ă cause de cette rĂ©ponse de Naboth : « Je ne te cĂ©derai pas ce que jâai hĂ©ritĂ© de mes ancĂȘtres. » Il se coucha sur son lit, se tourna contre le mur et ne voulut plus rien manger. MichĂ©e 2 2 Sâils veulent des champs, ils les prennent ; sâils convoitent des maisons, ils sâen emparent ; ils oppriment des hommes et leurs familles, en sâappropriant les biens qui leur appartiennent. Habacuc 2 9 Malheureux ! Vous empochez des gains malhonnĂȘtes en faveur de vos proches, et vous pensez ĂȘtre assez haut placĂ©s pour Ă©chapper aux coups du malheur. Luc 12 15 Puis il dit Ă tous : « Attention ! Gardez-vous de tout amour des richesses, car la vie dâun homme ne dĂ©pend pas de ses biens, mĂȘme sâil est trĂšs riche. » Romains 7 7 Que faut-il en conclure ? La loi est-elle pĂ©ché ? Certainement pas ! Mais la loi mâa fait connaĂźtre ce quâest le pĂ©chĂ©. En effet, je nâaurais pas su ce quâest la convoitise si la loi nâavait pas dit : « Tu ne convoiteras pas. » 8 Le pĂ©chĂ© a saisi lâoccasion offerte par le commandement pour produire en moi toutes sortes de convoitises. Car, sans la loi, le pĂ©chĂ© est chose morte. Romains 13 9 En effet, les commandements « Ne commets pas dâadultĂšre, ne commets pas de meurtre, ne vole pas, ne convoite pas », ainsi que tous les autres, se rĂ©sument dans ce seul commandement : « Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme. » 1 TimothĂ©e 6 9 Mais ceux qui veulent sâenrichir tombent dans la tentation, ils sont pris au piĂšge par de nombreux dĂ©sirs insensĂ©s et nĂ©fastes, qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 Car lâamour de lâargent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie dâen possĂ©der quâils se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© bien des tourments. HĂ©breux 13 5 Votre conduite ne doit pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par lâamour de lâargent ; contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu a dit : « Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai jamais. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le VĂ©ritable Amour 1Samuel 18/1 Ă 4: "David avait achevĂ© de parler Ă SaĂŒl. Et dĂšs lors lâĂąme de Jonathan fut attachĂ©e à ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce qui fait que Dieu est Dieu | Pause vitaminĂ©e avec Joyce JĂ©hovah Elohim Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Elohim : le Seigneur est Dieu - Grandir avec Dieu JĂ©hovah Elohim. Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (3/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de joyce mayer El Shaddai, Dieu Tout-Puissant. Il a ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 4.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Une vision pour les gĂ©nĂ©rations On entend souvent le slogan "Les jeunes sont lâĂ©glise de demain" ! Cette maniĂšre de penser est fausse ! Plus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 5.1-29 Segond 21 » Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son esclave, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.â Segond 1910 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Parole de Vie © « Ne dĂ©sire pas pour toi la femme de ton prochain. Nâaie pas envie de sa maison, ni de son esclave, ni de sa servante, ni de son bĆuf, ni de son Ăąne. Ne dĂ©sire rien de ce qui est Ă lui. » Français Courant © « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » Semeur © Tu ne porteras pas tes dĂ©sirs sur la femme de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien de ce qui lui appartient. » Darby Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Martin Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. Ostervald Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž ŚĄŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘŚÖčÖ Ś©ŚŚÖ茚֣ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖ茚֌Öč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La femme de ton prochain. Voir Exode 20.17, note. La prioritĂ© donnĂ©e ici Ă la femme ne provient point nĂ©cessairement, comme on l'a prĂ©tendu, d'un Ă©tat de civilisation plus avancĂ© que celui dans lequel fut donnĂ© le commandement de l'Exode. Elle s'explique suffisamment par le fait, que MoĂŻse tient Ă faire bien ressortir le lien moral supĂ©rieur qui unit la femme Ă l'homme et qui la distingue profondĂ©ment de toutes les autres propriĂ©tĂ©s de celui-ci. C'est un sentiment analogue Ă celui dans lequel la prioritĂ© est accordĂ©e Ă la mĂšre par rapport au pĂšre, LĂ©vitique 19.3. C'est de lĂ aussi que provient l'adjonction du terme : le champ, Ă la suite de la maison de ton prochain, qui sert Ă complĂ©ter l'idĂ©e de la propriĂ©tĂ© matĂ©rielle. Ce terme est en rapport avec l'entrĂ©e prochaine en Canaan. La distinction entre la femme et les autres biens est encore accentuĂ©e ici par la diffĂ©rence des verbes chamad, convoiter, et ava, envier. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne convoiteras 02530 08799 point la femme 0802 de ton prochain 07453 ; tu ne dĂ©sireras 0183 08691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son bĆuf 07794, ni son Ăąne 02543, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain 07453. 0183 - 'avahdĂ©sirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ... (nourriture, boisson, appĂ©tits corporels) Niphal: ĂȘtre dĂ©sirable, agrĂ©able, ĂȘtre ⊠0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 17 « Tu ne convoiteras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni sa femme, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » DeutĂ©ronome 5 21 « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » 1 Rois 21 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, voici ce qui arriva : Il y avait Ă JizrĂ©el un homme appelĂ© Naboth ; il possĂ©dait dans cette ville une vigne, tout prĂšs dâun palais appartenant Ă Achab, roi de Samarie. 2 Un jour, Achab dit Ă Naboth : « CĂšde-moi ta vigne pour que je puisse mâen faire un jardin potager, puisquâelle est juste Ă cĂŽtĂ© de mon palais ; en Ă©change, je te donnerai une vigne bien meilleure, ou si tu prĂ©fĂšres, je tâen payerai le prix. » 3 Mais Naboth lui rĂ©pondit : « Je nâai pas le droit devant le Seigneur de te cĂ©der la vigne que jâai hĂ©ritĂ©e de mes ancĂȘtres ! » 4 Achab sâen retourna chez lui, déçu et furieux Ă cause de cette rĂ©ponse de Naboth : « Je ne te cĂ©derai pas ce que jâai hĂ©ritĂ© de mes ancĂȘtres. » Il se coucha sur son lit, se tourna contre le mur et ne voulut plus rien manger. MichĂ©e 2 2 Sâils veulent des champs, ils les prennent ; sâils convoitent des maisons, ils sâen emparent ; ils oppriment des hommes et leurs familles, en sâappropriant les biens qui leur appartiennent. Habacuc 2 9 Malheureux ! Vous empochez des gains malhonnĂȘtes en faveur de vos proches, et vous pensez ĂȘtre assez haut placĂ©s pour Ă©chapper aux coups du malheur. Luc 12 15 Puis il dit Ă tous : « Attention ! Gardez-vous de tout amour des richesses, car la vie dâun homme ne dĂ©pend pas de ses biens, mĂȘme sâil est trĂšs riche. » Romains 7 7 Que faut-il en conclure ? La loi est-elle pĂ©ché ? Certainement pas ! Mais la loi mâa fait connaĂźtre ce quâest le pĂ©chĂ©. En effet, je nâaurais pas su ce quâest la convoitise si la loi nâavait pas dit : « Tu ne convoiteras pas. » 8 Le pĂ©chĂ© a saisi lâoccasion offerte par le commandement pour produire en moi toutes sortes de convoitises. Car, sans la loi, le pĂ©chĂ© est chose morte. Romains 13 9 En effet, les commandements « Ne commets pas dâadultĂšre, ne commets pas de meurtre, ne vole pas, ne convoite pas », ainsi que tous les autres, se rĂ©sument dans ce seul commandement : « Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme. » 1 TimothĂ©e 6 9 Mais ceux qui veulent sâenrichir tombent dans la tentation, ils sont pris au piĂšge par de nombreux dĂ©sirs insensĂ©s et nĂ©fastes, qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 Car lâamour de lâargent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie dâen possĂ©der quâils se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© bien des tourments. HĂ©breux 13 5 Votre conduite ne doit pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par lâamour de lâargent ; contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu a dit : « Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai jamais. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce qui fait que Dieu est Dieu | Pause vitaminĂ©e avec Joyce JĂ©hovah Elohim Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Elohim : le Seigneur est Dieu - Grandir avec Dieu JĂ©hovah Elohim. Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (3/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de joyce mayer El Shaddai, Dieu Tout-Puissant. Il a ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 4.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Une vision pour les gĂ©nĂ©rations On entend souvent le slogan "Les jeunes sont lâĂ©glise de demain" ! Cette maniĂšre de penser est fausse ! Plus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 5.1-29 Segond 21 » Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son esclave, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.â Segond 1910 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Parole de Vie © « Ne dĂ©sire pas pour toi la femme de ton prochain. Nâaie pas envie de sa maison, ni de son esclave, ni de sa servante, ni de son bĆuf, ni de son Ăąne. Ne dĂ©sire rien de ce qui est Ă lui. » Français Courant © « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » Semeur © Tu ne porteras pas tes dĂ©sirs sur la femme de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien de ce qui lui appartient. » Darby Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Martin Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. Ostervald Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž ŚĄŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘŚÖčÖ Ś©ŚŚÖ茚֣ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖ茚֌Öč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La femme de ton prochain. Voir Exode 20.17, note. La prioritĂ© donnĂ©e ici Ă la femme ne provient point nĂ©cessairement, comme on l'a prĂ©tendu, d'un Ă©tat de civilisation plus avancĂ© que celui dans lequel fut donnĂ© le commandement de l'Exode. Elle s'explique suffisamment par le fait, que MoĂŻse tient Ă faire bien ressortir le lien moral supĂ©rieur qui unit la femme Ă l'homme et qui la distingue profondĂ©ment de toutes les autres propriĂ©tĂ©s de celui-ci. C'est un sentiment analogue Ă celui dans lequel la prioritĂ© est accordĂ©e Ă la mĂšre par rapport au pĂšre, LĂ©vitique 19.3. C'est de lĂ aussi que provient l'adjonction du terme : le champ, Ă la suite de la maison de ton prochain, qui sert Ă complĂ©ter l'idĂ©e de la propriĂ©tĂ© matĂ©rielle. Ce terme est en rapport avec l'entrĂ©e prochaine en Canaan. La distinction entre la femme et les autres biens est encore accentuĂ©e ici par la diffĂ©rence des verbes chamad, convoiter, et ava, envier. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne convoiteras 02530 08799 point la femme 0802 de ton prochain 07453 ; tu ne dĂ©sireras 0183 08691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son bĆuf 07794, ni son Ăąne 02543, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain 07453. 0183 - 'avahdĂ©sirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ... (nourriture, boisson, appĂ©tits corporels) Niphal: ĂȘtre dĂ©sirable, agrĂ©able, ĂȘtre ⊠0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 17 « Tu ne convoiteras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni sa femme, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » DeutĂ©ronome 5 21 « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » 1 Rois 21 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, voici ce qui arriva : Il y avait Ă JizrĂ©el un homme appelĂ© Naboth ; il possĂ©dait dans cette ville une vigne, tout prĂšs dâun palais appartenant Ă Achab, roi de Samarie. 2 Un jour, Achab dit Ă Naboth : « CĂšde-moi ta vigne pour que je puisse mâen faire un jardin potager, puisquâelle est juste Ă cĂŽtĂ© de mon palais ; en Ă©change, je te donnerai une vigne bien meilleure, ou si tu prĂ©fĂšres, je tâen payerai le prix. » 3 Mais Naboth lui rĂ©pondit : « Je nâai pas le droit devant le Seigneur de te cĂ©der la vigne que jâai hĂ©ritĂ©e de mes ancĂȘtres ! » 4 Achab sâen retourna chez lui, déçu et furieux Ă cause de cette rĂ©ponse de Naboth : « Je ne te cĂ©derai pas ce que jâai hĂ©ritĂ© de mes ancĂȘtres. » Il se coucha sur son lit, se tourna contre le mur et ne voulut plus rien manger. MichĂ©e 2 2 Sâils veulent des champs, ils les prennent ; sâils convoitent des maisons, ils sâen emparent ; ils oppriment des hommes et leurs familles, en sâappropriant les biens qui leur appartiennent. Habacuc 2 9 Malheureux ! Vous empochez des gains malhonnĂȘtes en faveur de vos proches, et vous pensez ĂȘtre assez haut placĂ©s pour Ă©chapper aux coups du malheur. Luc 12 15 Puis il dit Ă tous : « Attention ! Gardez-vous de tout amour des richesses, car la vie dâun homme ne dĂ©pend pas de ses biens, mĂȘme sâil est trĂšs riche. » Romains 7 7 Que faut-il en conclure ? La loi est-elle pĂ©ché ? Certainement pas ! Mais la loi mâa fait connaĂźtre ce quâest le pĂ©chĂ©. En effet, je nâaurais pas su ce quâest la convoitise si la loi nâavait pas dit : « Tu ne convoiteras pas. » 8 Le pĂ©chĂ© a saisi lâoccasion offerte par le commandement pour produire en moi toutes sortes de convoitises. Car, sans la loi, le pĂ©chĂ© est chose morte. Romains 13 9 En effet, les commandements « Ne commets pas dâadultĂšre, ne commets pas de meurtre, ne vole pas, ne convoite pas », ainsi que tous les autres, se rĂ©sument dans ce seul commandement : « Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme. » 1 TimothĂ©e 6 9 Mais ceux qui veulent sâenrichir tombent dans la tentation, ils sont pris au piĂšge par de nombreux dĂ©sirs insensĂ©s et nĂ©fastes, qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 Car lâamour de lâargent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie dâen possĂ©der quâils se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© bien des tourments. HĂ©breux 13 5 Votre conduite ne doit pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par lâamour de lâargent ; contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu a dit : « Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai jamais. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce qui fait que Dieu est Dieu | Pause vitaminĂ©e avec Joyce JĂ©hovah Elohim Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Elohim : le Seigneur est Dieu - Grandir avec Dieu JĂ©hovah Elohim. Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (3/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de joyce mayer El Shaddai, Dieu Tout-Puissant. Il a ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 4.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Une vision pour les gĂ©nĂ©rations On entend souvent le slogan "Les jeunes sont lâĂ©glise de demain" ! Cette maniĂšre de penser est fausse ! Plus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 5.1-29 Segond 21 » Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son esclave, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.â Segond 1910 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Parole de Vie © « Ne dĂ©sire pas pour toi la femme de ton prochain. Nâaie pas envie de sa maison, ni de son esclave, ni de sa servante, ni de son bĆuf, ni de son Ăąne. Ne dĂ©sire rien de ce qui est Ă lui. » Français Courant © « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » Semeur © Tu ne porteras pas tes dĂ©sirs sur la femme de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien de ce qui lui appartient. » Darby Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Martin Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. Ostervald Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž ŚĄŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘŚÖčÖ Ś©ŚŚÖ茚֣ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖ茚֌Öč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La femme de ton prochain. Voir Exode 20.17, note. La prioritĂ© donnĂ©e ici Ă la femme ne provient point nĂ©cessairement, comme on l'a prĂ©tendu, d'un Ă©tat de civilisation plus avancĂ© que celui dans lequel fut donnĂ© le commandement de l'Exode. Elle s'explique suffisamment par le fait, que MoĂŻse tient Ă faire bien ressortir le lien moral supĂ©rieur qui unit la femme Ă l'homme et qui la distingue profondĂ©ment de toutes les autres propriĂ©tĂ©s de celui-ci. C'est un sentiment analogue Ă celui dans lequel la prioritĂ© est accordĂ©e Ă la mĂšre par rapport au pĂšre, LĂ©vitique 19.3. C'est de lĂ aussi que provient l'adjonction du terme : le champ, Ă la suite de la maison de ton prochain, qui sert Ă complĂ©ter l'idĂ©e de la propriĂ©tĂ© matĂ©rielle. Ce terme est en rapport avec l'entrĂ©e prochaine en Canaan. La distinction entre la femme et les autres biens est encore accentuĂ©e ici par la diffĂ©rence des verbes chamad, convoiter, et ava, envier. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne convoiteras 02530 08799 point la femme 0802 de ton prochain 07453 ; tu ne dĂ©sireras 0183 08691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son bĆuf 07794, ni son Ăąne 02543, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain 07453. 0183 - 'avahdĂ©sirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ... (nourriture, boisson, appĂ©tits corporels) Niphal: ĂȘtre dĂ©sirable, agrĂ©able, ĂȘtre ⊠0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 17 « Tu ne convoiteras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni sa femme, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » DeutĂ©ronome 5 21 « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » 1 Rois 21 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, voici ce qui arriva : Il y avait Ă JizrĂ©el un homme appelĂ© Naboth ; il possĂ©dait dans cette ville une vigne, tout prĂšs dâun palais appartenant Ă Achab, roi de Samarie. 2 Un jour, Achab dit Ă Naboth : « CĂšde-moi ta vigne pour que je puisse mâen faire un jardin potager, puisquâelle est juste Ă cĂŽtĂ© de mon palais ; en Ă©change, je te donnerai une vigne bien meilleure, ou si tu prĂ©fĂšres, je tâen payerai le prix. » 3 Mais Naboth lui rĂ©pondit : « Je nâai pas le droit devant le Seigneur de te cĂ©der la vigne que jâai hĂ©ritĂ©e de mes ancĂȘtres ! » 4 Achab sâen retourna chez lui, déçu et furieux Ă cause de cette rĂ©ponse de Naboth : « Je ne te cĂ©derai pas ce que jâai hĂ©ritĂ© de mes ancĂȘtres. » Il se coucha sur son lit, se tourna contre le mur et ne voulut plus rien manger. MichĂ©e 2 2 Sâils veulent des champs, ils les prennent ; sâils convoitent des maisons, ils sâen emparent ; ils oppriment des hommes et leurs familles, en sâappropriant les biens qui leur appartiennent. Habacuc 2 9 Malheureux ! Vous empochez des gains malhonnĂȘtes en faveur de vos proches, et vous pensez ĂȘtre assez haut placĂ©s pour Ă©chapper aux coups du malheur. Luc 12 15 Puis il dit Ă tous : « Attention ! Gardez-vous de tout amour des richesses, car la vie dâun homme ne dĂ©pend pas de ses biens, mĂȘme sâil est trĂšs riche. » Romains 7 7 Que faut-il en conclure ? La loi est-elle pĂ©ché ? Certainement pas ! Mais la loi mâa fait connaĂźtre ce quâest le pĂ©chĂ©. En effet, je nâaurais pas su ce quâest la convoitise si la loi nâavait pas dit : « Tu ne convoiteras pas. » 8 Le pĂ©chĂ© a saisi lâoccasion offerte par le commandement pour produire en moi toutes sortes de convoitises. Car, sans la loi, le pĂ©chĂ© est chose morte. Romains 13 9 En effet, les commandements « Ne commets pas dâadultĂšre, ne commets pas de meurtre, ne vole pas, ne convoite pas », ainsi que tous les autres, se rĂ©sument dans ce seul commandement : « Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme. » 1 TimothĂ©e 6 9 Mais ceux qui veulent sâenrichir tombent dans la tentation, ils sont pris au piĂšge par de nombreux dĂ©sirs insensĂ©s et nĂ©fastes, qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 Car lâamour de lâargent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie dâen possĂ©der quâils se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© bien des tourments. HĂ©breux 13 5 Votre conduite ne doit pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par lâamour de lâargent ; contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu a dit : « Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai jamais. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce qui fait que Dieu est Dieu | Pause vitaminĂ©e avec Joyce JĂ©hovah Elohim Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Elohim : le Seigneur est Dieu - Grandir avec Dieu JĂ©hovah Elohim. Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (3/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de joyce mayer El Shaddai, Dieu Tout-Puissant. Il a ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 4.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Une vision pour les gĂ©nĂ©rations On entend souvent le slogan "Les jeunes sont lâĂ©glise de demain" ! Cette maniĂšre de penser est fausse ! Plus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 5.1-29 Segond 21 » Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son esclave, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.â Segond 1910 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Parole de Vie © « Ne dĂ©sire pas pour toi la femme de ton prochain. Nâaie pas envie de sa maison, ni de son esclave, ni de sa servante, ni de son bĆuf, ni de son Ăąne. Ne dĂ©sire rien de ce qui est Ă lui. » Français Courant © « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » Semeur © Tu ne porteras pas tes dĂ©sirs sur la femme de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien de ce qui lui appartient. » Darby Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Martin Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. Ostervald Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž ŚĄŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘŚÖčÖ Ś©ŚŚÖ茚֣ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖ茚֌Öč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La femme de ton prochain. Voir Exode 20.17, note. La prioritĂ© donnĂ©e ici Ă la femme ne provient point nĂ©cessairement, comme on l'a prĂ©tendu, d'un Ă©tat de civilisation plus avancĂ© que celui dans lequel fut donnĂ© le commandement de l'Exode. Elle s'explique suffisamment par le fait, que MoĂŻse tient Ă faire bien ressortir le lien moral supĂ©rieur qui unit la femme Ă l'homme et qui la distingue profondĂ©ment de toutes les autres propriĂ©tĂ©s de celui-ci. C'est un sentiment analogue Ă celui dans lequel la prioritĂ© est accordĂ©e Ă la mĂšre par rapport au pĂšre, LĂ©vitique 19.3. C'est de lĂ aussi que provient l'adjonction du terme : le champ, Ă la suite de la maison de ton prochain, qui sert Ă complĂ©ter l'idĂ©e de la propriĂ©tĂ© matĂ©rielle. Ce terme est en rapport avec l'entrĂ©e prochaine en Canaan. La distinction entre la femme et les autres biens est encore accentuĂ©e ici par la diffĂ©rence des verbes chamad, convoiter, et ava, envier. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne convoiteras 02530 08799 point la femme 0802 de ton prochain 07453 ; tu ne dĂ©sireras 0183 08691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son bĆuf 07794, ni son Ăąne 02543, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain 07453. 0183 - 'avahdĂ©sirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ... (nourriture, boisson, appĂ©tits corporels) Niphal: ĂȘtre dĂ©sirable, agrĂ©able, ĂȘtre ⊠0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 17 « Tu ne convoiteras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni sa femme, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » DeutĂ©ronome 5 21 « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » 1 Rois 21 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, voici ce qui arriva : Il y avait Ă JizrĂ©el un homme appelĂ© Naboth ; il possĂ©dait dans cette ville une vigne, tout prĂšs dâun palais appartenant Ă Achab, roi de Samarie. 2 Un jour, Achab dit Ă Naboth : « CĂšde-moi ta vigne pour que je puisse mâen faire un jardin potager, puisquâelle est juste Ă cĂŽtĂ© de mon palais ; en Ă©change, je te donnerai une vigne bien meilleure, ou si tu prĂ©fĂšres, je tâen payerai le prix. » 3 Mais Naboth lui rĂ©pondit : « Je nâai pas le droit devant le Seigneur de te cĂ©der la vigne que jâai hĂ©ritĂ©e de mes ancĂȘtres ! » 4 Achab sâen retourna chez lui, déçu et furieux Ă cause de cette rĂ©ponse de Naboth : « Je ne te cĂ©derai pas ce que jâai hĂ©ritĂ© de mes ancĂȘtres. » Il se coucha sur son lit, se tourna contre le mur et ne voulut plus rien manger. MichĂ©e 2 2 Sâils veulent des champs, ils les prennent ; sâils convoitent des maisons, ils sâen emparent ; ils oppriment des hommes et leurs familles, en sâappropriant les biens qui leur appartiennent. Habacuc 2 9 Malheureux ! Vous empochez des gains malhonnĂȘtes en faveur de vos proches, et vous pensez ĂȘtre assez haut placĂ©s pour Ă©chapper aux coups du malheur. Luc 12 15 Puis il dit Ă tous : « Attention ! Gardez-vous de tout amour des richesses, car la vie dâun homme ne dĂ©pend pas de ses biens, mĂȘme sâil est trĂšs riche. » Romains 7 7 Que faut-il en conclure ? La loi est-elle pĂ©ché ? Certainement pas ! Mais la loi mâa fait connaĂźtre ce quâest le pĂ©chĂ©. En effet, je nâaurais pas su ce quâest la convoitise si la loi nâavait pas dit : « Tu ne convoiteras pas. » 8 Le pĂ©chĂ© a saisi lâoccasion offerte par le commandement pour produire en moi toutes sortes de convoitises. Car, sans la loi, le pĂ©chĂ© est chose morte. Romains 13 9 En effet, les commandements « Ne commets pas dâadultĂšre, ne commets pas de meurtre, ne vole pas, ne convoite pas », ainsi que tous les autres, se rĂ©sument dans ce seul commandement : « Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme. » 1 TimothĂ©e 6 9 Mais ceux qui veulent sâenrichir tombent dans la tentation, ils sont pris au piĂšge par de nombreux dĂ©sirs insensĂ©s et nĂ©fastes, qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 Car lâamour de lâargent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie dâen possĂ©der quâils se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© bien des tourments. HĂ©breux 13 5 Votre conduite ne doit pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par lâamour de lâargent ; contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu a dit : « Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai jamais. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce qui fait que Dieu est Dieu | Pause vitaminĂ©e avec Joyce JĂ©hovah Elohim Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Elohim : le Seigneur est Dieu - Grandir avec Dieu JĂ©hovah Elohim. Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (3/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de joyce mayer El Shaddai, Dieu Tout-Puissant. Il a ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 4.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Une vision pour les gĂ©nĂ©rations On entend souvent le slogan "Les jeunes sont lâĂ©glise de demain" ! Cette maniĂšre de penser est fausse ! Plus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 5.1-29 Segond 21 » Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son esclave, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.â Segond 1910 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Parole de Vie © « Ne dĂ©sire pas pour toi la femme de ton prochain. Nâaie pas envie de sa maison, ni de son esclave, ni de sa servante, ni de son bĆuf, ni de son Ăąne. Ne dĂ©sire rien de ce qui est Ă lui. » Français Courant © « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » Semeur © Tu ne porteras pas tes dĂ©sirs sur la femme de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien de ce qui lui appartient. » Darby Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Martin Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. Ostervald Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž ŚĄŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘŚÖčÖ Ś©ŚŚÖ茚֣ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖ茚֌Öč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La femme de ton prochain. Voir Exode 20.17, note. La prioritĂ© donnĂ©e ici Ă la femme ne provient point nĂ©cessairement, comme on l'a prĂ©tendu, d'un Ă©tat de civilisation plus avancĂ© que celui dans lequel fut donnĂ© le commandement de l'Exode. Elle s'explique suffisamment par le fait, que MoĂŻse tient Ă faire bien ressortir le lien moral supĂ©rieur qui unit la femme Ă l'homme et qui la distingue profondĂ©ment de toutes les autres propriĂ©tĂ©s de celui-ci. C'est un sentiment analogue Ă celui dans lequel la prioritĂ© est accordĂ©e Ă la mĂšre par rapport au pĂšre, LĂ©vitique 19.3. C'est de lĂ aussi que provient l'adjonction du terme : le champ, Ă la suite de la maison de ton prochain, qui sert Ă complĂ©ter l'idĂ©e de la propriĂ©tĂ© matĂ©rielle. Ce terme est en rapport avec l'entrĂ©e prochaine en Canaan. La distinction entre la femme et les autres biens est encore accentuĂ©e ici par la diffĂ©rence des verbes chamad, convoiter, et ava, envier. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne convoiteras 02530 08799 point la femme 0802 de ton prochain 07453 ; tu ne dĂ©sireras 0183 08691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son bĆuf 07794, ni son Ăąne 02543, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain 07453. 0183 - 'avahdĂ©sirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ... (nourriture, boisson, appĂ©tits corporels) Niphal: ĂȘtre dĂ©sirable, agrĂ©able, ĂȘtre ⊠0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 17 « Tu ne convoiteras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni sa femme, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » DeutĂ©ronome 5 21 « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » 1 Rois 21 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, voici ce qui arriva : Il y avait Ă JizrĂ©el un homme appelĂ© Naboth ; il possĂ©dait dans cette ville une vigne, tout prĂšs dâun palais appartenant Ă Achab, roi de Samarie. 2 Un jour, Achab dit Ă Naboth : « CĂšde-moi ta vigne pour que je puisse mâen faire un jardin potager, puisquâelle est juste Ă cĂŽtĂ© de mon palais ; en Ă©change, je te donnerai une vigne bien meilleure, ou si tu prĂ©fĂšres, je tâen payerai le prix. » 3 Mais Naboth lui rĂ©pondit : « Je nâai pas le droit devant le Seigneur de te cĂ©der la vigne que jâai hĂ©ritĂ©e de mes ancĂȘtres ! » 4 Achab sâen retourna chez lui, déçu et furieux Ă cause de cette rĂ©ponse de Naboth : « Je ne te cĂ©derai pas ce que jâai hĂ©ritĂ© de mes ancĂȘtres. » Il se coucha sur son lit, se tourna contre le mur et ne voulut plus rien manger. MichĂ©e 2 2 Sâils veulent des champs, ils les prennent ; sâils convoitent des maisons, ils sâen emparent ; ils oppriment des hommes et leurs familles, en sâappropriant les biens qui leur appartiennent. Habacuc 2 9 Malheureux ! Vous empochez des gains malhonnĂȘtes en faveur de vos proches, et vous pensez ĂȘtre assez haut placĂ©s pour Ă©chapper aux coups du malheur. Luc 12 15 Puis il dit Ă tous : « Attention ! Gardez-vous de tout amour des richesses, car la vie dâun homme ne dĂ©pend pas de ses biens, mĂȘme sâil est trĂšs riche. » Romains 7 7 Que faut-il en conclure ? La loi est-elle pĂ©ché ? Certainement pas ! Mais la loi mâa fait connaĂźtre ce quâest le pĂ©chĂ©. En effet, je nâaurais pas su ce quâest la convoitise si la loi nâavait pas dit : « Tu ne convoiteras pas. » 8 Le pĂ©chĂ© a saisi lâoccasion offerte par le commandement pour produire en moi toutes sortes de convoitises. Car, sans la loi, le pĂ©chĂ© est chose morte. Romains 13 9 En effet, les commandements « Ne commets pas dâadultĂšre, ne commets pas de meurtre, ne vole pas, ne convoite pas », ainsi que tous les autres, se rĂ©sument dans ce seul commandement : « Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme. » 1 TimothĂ©e 6 9 Mais ceux qui veulent sâenrichir tombent dans la tentation, ils sont pris au piĂšge par de nombreux dĂ©sirs insensĂ©s et nĂ©fastes, qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 Car lâamour de lâargent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie dâen possĂ©der quâils se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© bien des tourments. HĂ©breux 13 5 Votre conduite ne doit pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par lâamour de lâargent ; contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu a dit : « Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai jamais. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ĂTES -VOUS JALOUX ? Un sujet trĂšs peu Ă©tudiĂ© aujourdâhui et cependant si important. La Parole de Dieu en parle pourtant frĂ©quemment. 1) La ⊠Robert Hiette DeutĂ©ronome 5.1-33 TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce qui fait que Dieu est Dieu | Pause vitaminĂ©e avec Joyce JĂ©hovah Elohim Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Elohim : le Seigneur est Dieu - Grandir avec Dieu JĂ©hovah Elohim. Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (3/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de joyce mayer El Shaddai, Dieu Tout-Puissant. Il a ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 4.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Une vision pour les gĂ©nĂ©rations On entend souvent le slogan "Les jeunes sont lâĂ©glise de demain" ! Cette maniĂšre de penser est fausse ! Plus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 5.1-29 Segond 21 » Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son esclave, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.â Segond 1910 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Parole de Vie © « Ne dĂ©sire pas pour toi la femme de ton prochain. Nâaie pas envie de sa maison, ni de son esclave, ni de sa servante, ni de son bĆuf, ni de son Ăąne. Ne dĂ©sire rien de ce qui est Ă lui. » Français Courant © « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » Semeur © Tu ne porteras pas tes dĂ©sirs sur la femme de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien de ce qui lui appartient. » Darby Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Martin Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. Ostervald Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž ŚĄŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘŚÖčÖ Ś©ŚŚÖ茚֣ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖ茚֌Öč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La femme de ton prochain. Voir Exode 20.17, note. La prioritĂ© donnĂ©e ici Ă la femme ne provient point nĂ©cessairement, comme on l'a prĂ©tendu, d'un Ă©tat de civilisation plus avancĂ© que celui dans lequel fut donnĂ© le commandement de l'Exode. Elle s'explique suffisamment par le fait, que MoĂŻse tient Ă faire bien ressortir le lien moral supĂ©rieur qui unit la femme Ă l'homme et qui la distingue profondĂ©ment de toutes les autres propriĂ©tĂ©s de celui-ci. C'est un sentiment analogue Ă celui dans lequel la prioritĂ© est accordĂ©e Ă la mĂšre par rapport au pĂšre, LĂ©vitique 19.3. C'est de lĂ aussi que provient l'adjonction du terme : le champ, Ă la suite de la maison de ton prochain, qui sert Ă complĂ©ter l'idĂ©e de la propriĂ©tĂ© matĂ©rielle. Ce terme est en rapport avec l'entrĂ©e prochaine en Canaan. La distinction entre la femme et les autres biens est encore accentuĂ©e ici par la diffĂ©rence des verbes chamad, convoiter, et ava, envier. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne convoiteras 02530 08799 point la femme 0802 de ton prochain 07453 ; tu ne dĂ©sireras 0183 08691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son bĆuf 07794, ni son Ăąne 02543, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain 07453. 0183 - 'avahdĂ©sirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ... (nourriture, boisson, appĂ©tits corporels) Niphal: ĂȘtre dĂ©sirable, agrĂ©able, ĂȘtre ⊠0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 17 « Tu ne convoiteras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni sa femme, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » DeutĂ©ronome 5 21 « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » 1 Rois 21 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, voici ce qui arriva : Il y avait Ă JizrĂ©el un homme appelĂ© Naboth ; il possĂ©dait dans cette ville une vigne, tout prĂšs dâun palais appartenant Ă Achab, roi de Samarie. 2 Un jour, Achab dit Ă Naboth : « CĂšde-moi ta vigne pour que je puisse mâen faire un jardin potager, puisquâelle est juste Ă cĂŽtĂ© de mon palais ; en Ă©change, je te donnerai une vigne bien meilleure, ou si tu prĂ©fĂšres, je tâen payerai le prix. » 3 Mais Naboth lui rĂ©pondit : « Je nâai pas le droit devant le Seigneur de te cĂ©der la vigne que jâai hĂ©ritĂ©e de mes ancĂȘtres ! » 4 Achab sâen retourna chez lui, déçu et furieux Ă cause de cette rĂ©ponse de Naboth : « Je ne te cĂ©derai pas ce que jâai hĂ©ritĂ© de mes ancĂȘtres. » Il se coucha sur son lit, se tourna contre le mur et ne voulut plus rien manger. MichĂ©e 2 2 Sâils veulent des champs, ils les prennent ; sâils convoitent des maisons, ils sâen emparent ; ils oppriment des hommes et leurs familles, en sâappropriant les biens qui leur appartiennent. Habacuc 2 9 Malheureux ! Vous empochez des gains malhonnĂȘtes en faveur de vos proches, et vous pensez ĂȘtre assez haut placĂ©s pour Ă©chapper aux coups du malheur. Luc 12 15 Puis il dit Ă tous : « Attention ! Gardez-vous de tout amour des richesses, car la vie dâun homme ne dĂ©pend pas de ses biens, mĂȘme sâil est trĂšs riche. » Romains 7 7 Que faut-il en conclure ? La loi est-elle pĂ©ché ? Certainement pas ! Mais la loi mâa fait connaĂźtre ce quâest le pĂ©chĂ©. En effet, je nâaurais pas su ce quâest la convoitise si la loi nâavait pas dit : « Tu ne convoiteras pas. » 8 Le pĂ©chĂ© a saisi lâoccasion offerte par le commandement pour produire en moi toutes sortes de convoitises. Car, sans la loi, le pĂ©chĂ© est chose morte. Romains 13 9 En effet, les commandements « Ne commets pas dâadultĂšre, ne commets pas de meurtre, ne vole pas, ne convoite pas », ainsi que tous les autres, se rĂ©sument dans ce seul commandement : « Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme. » 1 TimothĂ©e 6 9 Mais ceux qui veulent sâenrichir tombent dans la tentation, ils sont pris au piĂšge par de nombreux dĂ©sirs insensĂ©s et nĂ©fastes, qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 Car lâamour de lâargent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie dâen possĂ©der quâils se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© bien des tourments. HĂ©breux 13 5 Votre conduite ne doit pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par lâamour de lâargent ; contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu a dit : « Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai jamais. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ascension Ascension : du latin âascendereâ monter, sâĂ©lever Lâascension est un mot de âbon tonâ dans lâĂ©chelle sociale. Il fait rĂȘver. ⊠Lerdami . DeutĂ©ronome 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce qui fait que Dieu est Dieu | Pause vitaminĂ©e avec Joyce JĂ©hovah Elohim Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Elohim : le Seigneur est Dieu - Grandir avec Dieu JĂ©hovah Elohim. Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (3/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de joyce mayer El Shaddai, Dieu Tout-Puissant. Il a ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 4.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Une vision pour les gĂ©nĂ©rations On entend souvent le slogan "Les jeunes sont lâĂ©glise de demain" ! Cette maniĂšre de penser est fausse ! Plus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 5.1-29 Segond 21 » Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son esclave, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.â Segond 1910 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Parole de Vie © « Ne dĂ©sire pas pour toi la femme de ton prochain. Nâaie pas envie de sa maison, ni de son esclave, ni de sa servante, ni de son bĆuf, ni de son Ăąne. Ne dĂ©sire rien de ce qui est Ă lui. » Français Courant © « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » Semeur © Tu ne porteras pas tes dĂ©sirs sur la femme de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien de ce qui lui appartient. » Darby Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Martin Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. Ostervald Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž ŚĄŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘŚÖčÖ Ś©ŚŚÖ茚֣ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖ茚֌Öč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La femme de ton prochain. Voir Exode 20.17, note. La prioritĂ© donnĂ©e ici Ă la femme ne provient point nĂ©cessairement, comme on l'a prĂ©tendu, d'un Ă©tat de civilisation plus avancĂ© que celui dans lequel fut donnĂ© le commandement de l'Exode. Elle s'explique suffisamment par le fait, que MoĂŻse tient Ă faire bien ressortir le lien moral supĂ©rieur qui unit la femme Ă l'homme et qui la distingue profondĂ©ment de toutes les autres propriĂ©tĂ©s de celui-ci. C'est un sentiment analogue Ă celui dans lequel la prioritĂ© est accordĂ©e Ă la mĂšre par rapport au pĂšre, LĂ©vitique 19.3. C'est de lĂ aussi que provient l'adjonction du terme : le champ, Ă la suite de la maison de ton prochain, qui sert Ă complĂ©ter l'idĂ©e de la propriĂ©tĂ© matĂ©rielle. Ce terme est en rapport avec l'entrĂ©e prochaine en Canaan. La distinction entre la femme et les autres biens est encore accentuĂ©e ici par la diffĂ©rence des verbes chamad, convoiter, et ava, envier. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne convoiteras 02530 08799 point la femme 0802 de ton prochain 07453 ; tu ne dĂ©sireras 0183 08691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son bĆuf 07794, ni son Ăąne 02543, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain 07453. 0183 - 'avahdĂ©sirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ... (nourriture, boisson, appĂ©tits corporels) Niphal: ĂȘtre dĂ©sirable, agrĂ©able, ĂȘtre ⊠0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 17 « Tu ne convoiteras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni sa femme, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » DeutĂ©ronome 5 21 « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » 1 Rois 21 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, voici ce qui arriva : Il y avait Ă JizrĂ©el un homme appelĂ© Naboth ; il possĂ©dait dans cette ville une vigne, tout prĂšs dâun palais appartenant Ă Achab, roi de Samarie. 2 Un jour, Achab dit Ă Naboth : « CĂšde-moi ta vigne pour que je puisse mâen faire un jardin potager, puisquâelle est juste Ă cĂŽtĂ© de mon palais ; en Ă©change, je te donnerai une vigne bien meilleure, ou si tu prĂ©fĂšres, je tâen payerai le prix. » 3 Mais Naboth lui rĂ©pondit : « Je nâai pas le droit devant le Seigneur de te cĂ©der la vigne que jâai hĂ©ritĂ©e de mes ancĂȘtres ! » 4 Achab sâen retourna chez lui, déçu et furieux Ă cause de cette rĂ©ponse de Naboth : « Je ne te cĂ©derai pas ce que jâai hĂ©ritĂ© de mes ancĂȘtres. » Il se coucha sur son lit, se tourna contre le mur et ne voulut plus rien manger. MichĂ©e 2 2 Sâils veulent des champs, ils les prennent ; sâils convoitent des maisons, ils sâen emparent ; ils oppriment des hommes et leurs familles, en sâappropriant les biens qui leur appartiennent. Habacuc 2 9 Malheureux ! Vous empochez des gains malhonnĂȘtes en faveur de vos proches, et vous pensez ĂȘtre assez haut placĂ©s pour Ă©chapper aux coups du malheur. Luc 12 15 Puis il dit Ă tous : « Attention ! Gardez-vous de tout amour des richesses, car la vie dâun homme ne dĂ©pend pas de ses biens, mĂȘme sâil est trĂšs riche. » Romains 7 7 Que faut-il en conclure ? La loi est-elle pĂ©ché ? Certainement pas ! Mais la loi mâa fait connaĂźtre ce quâest le pĂ©chĂ©. En effet, je nâaurais pas su ce quâest la convoitise si la loi nâavait pas dit : « Tu ne convoiteras pas. » 8 Le pĂ©chĂ© a saisi lâoccasion offerte par le commandement pour produire en moi toutes sortes de convoitises. Car, sans la loi, le pĂ©chĂ© est chose morte. Romains 13 9 En effet, les commandements « Ne commets pas dâadultĂšre, ne commets pas de meurtre, ne vole pas, ne convoite pas », ainsi que tous les autres, se rĂ©sument dans ce seul commandement : « Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme. » 1 TimothĂ©e 6 9 Mais ceux qui veulent sâenrichir tombent dans la tentation, ils sont pris au piĂšge par de nombreux dĂ©sirs insensĂ©s et nĂ©fastes, qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 Car lâamour de lâargent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie dâen possĂ©der quâils se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© bien des tourments. HĂ©breux 13 5 Votre conduite ne doit pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par lâamour de lâargent ; contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu a dit : « Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai jamais. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ce qui fait que Dieu est Dieu | Pause vitaminĂ©e avec Joyce JĂ©hovah Elohim Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Elohim : le Seigneur est Dieu - Grandir avec Dieu JĂ©hovah Elohim. Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (3/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de joyce mayer El Shaddai, Dieu Tout-Puissant. Il a ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 4.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Une vision pour les gĂ©nĂ©rations On entend souvent le slogan "Les jeunes sont lâĂ©glise de demain" ! Cette maniĂšre de penser est fausse ! Plus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 5.1-29 Segond 21 » Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son esclave, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.â Segond 1910 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Parole de Vie © « Ne dĂ©sire pas pour toi la femme de ton prochain. Nâaie pas envie de sa maison, ni de son esclave, ni de sa servante, ni de son bĆuf, ni de son Ăąne. Ne dĂ©sire rien de ce qui est Ă lui. » Français Courant © « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » Semeur © Tu ne porteras pas tes dĂ©sirs sur la femme de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien de ce qui lui appartient. » Darby Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Martin Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. Ostervald Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž ŚĄŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘŚÖčÖ Ś©ŚŚÖ茚֣ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖ茚֌Öč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La femme de ton prochain. Voir Exode 20.17, note. La prioritĂ© donnĂ©e ici Ă la femme ne provient point nĂ©cessairement, comme on l'a prĂ©tendu, d'un Ă©tat de civilisation plus avancĂ© que celui dans lequel fut donnĂ© le commandement de l'Exode. Elle s'explique suffisamment par le fait, que MoĂŻse tient Ă faire bien ressortir le lien moral supĂ©rieur qui unit la femme Ă l'homme et qui la distingue profondĂ©ment de toutes les autres propriĂ©tĂ©s de celui-ci. C'est un sentiment analogue Ă celui dans lequel la prioritĂ© est accordĂ©e Ă la mĂšre par rapport au pĂšre, LĂ©vitique 19.3. C'est de lĂ aussi que provient l'adjonction du terme : le champ, Ă la suite de la maison de ton prochain, qui sert Ă complĂ©ter l'idĂ©e de la propriĂ©tĂ© matĂ©rielle. Ce terme est en rapport avec l'entrĂ©e prochaine en Canaan. La distinction entre la femme et les autres biens est encore accentuĂ©e ici par la diffĂ©rence des verbes chamad, convoiter, et ava, envier. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne convoiteras 02530 08799 point la femme 0802 de ton prochain 07453 ; tu ne dĂ©sireras 0183 08691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son bĆuf 07794, ni son Ăąne 02543, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain 07453. 0183 - 'avahdĂ©sirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ... (nourriture, boisson, appĂ©tits corporels) Niphal: ĂȘtre dĂ©sirable, agrĂ©able, ĂȘtre ⊠0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 17 « Tu ne convoiteras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni sa femme, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » DeutĂ©ronome 5 21 « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » 1 Rois 21 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, voici ce qui arriva : Il y avait Ă JizrĂ©el un homme appelĂ© Naboth ; il possĂ©dait dans cette ville une vigne, tout prĂšs dâun palais appartenant Ă Achab, roi de Samarie. 2 Un jour, Achab dit Ă Naboth : « CĂšde-moi ta vigne pour que je puisse mâen faire un jardin potager, puisquâelle est juste Ă cĂŽtĂ© de mon palais ; en Ă©change, je te donnerai une vigne bien meilleure, ou si tu prĂ©fĂšres, je tâen payerai le prix. » 3 Mais Naboth lui rĂ©pondit : « Je nâai pas le droit devant le Seigneur de te cĂ©der la vigne que jâai hĂ©ritĂ©e de mes ancĂȘtres ! » 4 Achab sâen retourna chez lui, déçu et furieux Ă cause de cette rĂ©ponse de Naboth : « Je ne te cĂ©derai pas ce que jâai hĂ©ritĂ© de mes ancĂȘtres. » Il se coucha sur son lit, se tourna contre le mur et ne voulut plus rien manger. MichĂ©e 2 2 Sâils veulent des champs, ils les prennent ; sâils convoitent des maisons, ils sâen emparent ; ils oppriment des hommes et leurs familles, en sâappropriant les biens qui leur appartiennent. Habacuc 2 9 Malheureux ! Vous empochez des gains malhonnĂȘtes en faveur de vos proches, et vous pensez ĂȘtre assez haut placĂ©s pour Ă©chapper aux coups du malheur. Luc 12 15 Puis il dit Ă tous : « Attention ! Gardez-vous de tout amour des richesses, car la vie dâun homme ne dĂ©pend pas de ses biens, mĂȘme sâil est trĂšs riche. » Romains 7 7 Que faut-il en conclure ? La loi est-elle pĂ©ché ? Certainement pas ! Mais la loi mâa fait connaĂźtre ce quâest le pĂ©chĂ©. En effet, je nâaurais pas su ce quâest la convoitise si la loi nâavait pas dit : « Tu ne convoiteras pas. » 8 Le pĂ©chĂ© a saisi lâoccasion offerte par le commandement pour produire en moi toutes sortes de convoitises. Car, sans la loi, le pĂ©chĂ© est chose morte. Romains 13 9 En effet, les commandements « Ne commets pas dâadultĂšre, ne commets pas de meurtre, ne vole pas, ne convoite pas », ainsi que tous les autres, se rĂ©sument dans ce seul commandement : « Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme. » 1 TimothĂ©e 6 9 Mais ceux qui veulent sâenrichir tombent dans la tentation, ils sont pris au piĂšge par de nombreux dĂ©sirs insensĂ©s et nĂ©fastes, qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 Car lâamour de lâargent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie dâen possĂ©der quâils se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© bien des tourments. HĂ©breux 13 5 Votre conduite ne doit pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par lâamour de lâargent ; contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu a dit : « Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai jamais. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Elohim : le Seigneur est Dieu - Grandir avec Dieu JĂ©hovah Elohim. Qu'est-ce que ça veut dire ? Le Seigneur est Dieu, le seul Dieu. Le Seigneur est Dieu, le ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (3/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de joyce mayer El Shaddai, Dieu Tout-Puissant. Il a ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 4.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Une vision pour les gĂ©nĂ©rations On entend souvent le slogan "Les jeunes sont lâĂ©glise de demain" ! Cette maniĂšre de penser est fausse ! Plus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 5.1-29 Segond 21 » Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son esclave, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.â Segond 1910 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Parole de Vie © « Ne dĂ©sire pas pour toi la femme de ton prochain. Nâaie pas envie de sa maison, ni de son esclave, ni de sa servante, ni de son bĆuf, ni de son Ăąne. Ne dĂ©sire rien de ce qui est Ă lui. » Français Courant © « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » Semeur © Tu ne porteras pas tes dĂ©sirs sur la femme de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien de ce qui lui appartient. » Darby Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Martin Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. Ostervald Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž ŚĄŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘŚÖčÖ Ś©ŚŚÖ茚֣ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖ茚֌Öč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La femme de ton prochain. Voir Exode 20.17, note. La prioritĂ© donnĂ©e ici Ă la femme ne provient point nĂ©cessairement, comme on l'a prĂ©tendu, d'un Ă©tat de civilisation plus avancĂ© que celui dans lequel fut donnĂ© le commandement de l'Exode. Elle s'explique suffisamment par le fait, que MoĂŻse tient Ă faire bien ressortir le lien moral supĂ©rieur qui unit la femme Ă l'homme et qui la distingue profondĂ©ment de toutes les autres propriĂ©tĂ©s de celui-ci. C'est un sentiment analogue Ă celui dans lequel la prioritĂ© est accordĂ©e Ă la mĂšre par rapport au pĂšre, LĂ©vitique 19.3. C'est de lĂ aussi que provient l'adjonction du terme : le champ, Ă la suite de la maison de ton prochain, qui sert Ă complĂ©ter l'idĂ©e de la propriĂ©tĂ© matĂ©rielle. Ce terme est en rapport avec l'entrĂ©e prochaine en Canaan. La distinction entre la femme et les autres biens est encore accentuĂ©e ici par la diffĂ©rence des verbes chamad, convoiter, et ava, envier. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne convoiteras 02530 08799 point la femme 0802 de ton prochain 07453 ; tu ne dĂ©sireras 0183 08691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son bĆuf 07794, ni son Ăąne 02543, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain 07453. 0183 - 'avahdĂ©sirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ... (nourriture, boisson, appĂ©tits corporels) Niphal: ĂȘtre dĂ©sirable, agrĂ©able, ĂȘtre ⊠0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 17 « Tu ne convoiteras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni sa femme, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » DeutĂ©ronome 5 21 « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » 1 Rois 21 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, voici ce qui arriva : Il y avait Ă JizrĂ©el un homme appelĂ© Naboth ; il possĂ©dait dans cette ville une vigne, tout prĂšs dâun palais appartenant Ă Achab, roi de Samarie. 2 Un jour, Achab dit Ă Naboth : « CĂšde-moi ta vigne pour que je puisse mâen faire un jardin potager, puisquâelle est juste Ă cĂŽtĂ© de mon palais ; en Ă©change, je te donnerai une vigne bien meilleure, ou si tu prĂ©fĂšres, je tâen payerai le prix. » 3 Mais Naboth lui rĂ©pondit : « Je nâai pas le droit devant le Seigneur de te cĂ©der la vigne que jâai hĂ©ritĂ©e de mes ancĂȘtres ! » 4 Achab sâen retourna chez lui, déçu et furieux Ă cause de cette rĂ©ponse de Naboth : « Je ne te cĂ©derai pas ce que jâai hĂ©ritĂ© de mes ancĂȘtres. » Il se coucha sur son lit, se tourna contre le mur et ne voulut plus rien manger. MichĂ©e 2 2 Sâils veulent des champs, ils les prennent ; sâils convoitent des maisons, ils sâen emparent ; ils oppriment des hommes et leurs familles, en sâappropriant les biens qui leur appartiennent. Habacuc 2 9 Malheureux ! Vous empochez des gains malhonnĂȘtes en faveur de vos proches, et vous pensez ĂȘtre assez haut placĂ©s pour Ă©chapper aux coups du malheur. Luc 12 15 Puis il dit Ă tous : « Attention ! Gardez-vous de tout amour des richesses, car la vie dâun homme ne dĂ©pend pas de ses biens, mĂȘme sâil est trĂšs riche. » Romains 7 7 Que faut-il en conclure ? La loi est-elle pĂ©ché ? Certainement pas ! Mais la loi mâa fait connaĂźtre ce quâest le pĂ©chĂ©. En effet, je nâaurais pas su ce quâest la convoitise si la loi nâavait pas dit : « Tu ne convoiteras pas. » 8 Le pĂ©chĂ© a saisi lâoccasion offerte par le commandement pour produire en moi toutes sortes de convoitises. Car, sans la loi, le pĂ©chĂ© est chose morte. Romains 13 9 En effet, les commandements « Ne commets pas dâadultĂšre, ne commets pas de meurtre, ne vole pas, ne convoite pas », ainsi que tous les autres, se rĂ©sument dans ce seul commandement : « Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme. » 1 TimothĂ©e 6 9 Mais ceux qui veulent sâenrichir tombent dans la tentation, ils sont pris au piĂšge par de nombreux dĂ©sirs insensĂ©s et nĂ©fastes, qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 Car lâamour de lâargent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie dâen possĂ©der quâils se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© bien des tourments. HĂ©breux 13 5 Votre conduite ne doit pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par lâamour de lâargent ; contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu a dit : « Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai jamais. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (3/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de joyce mayer El Shaddai, Dieu Tout-Puissant. Il a ⊠Joyce Meyer DeutĂ©ronome 4.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 4.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Une vision pour les gĂ©nĂ©rations On entend souvent le slogan "Les jeunes sont lâĂ©glise de demain" ! Cette maniĂšre de penser est fausse ! Plus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 5.1-29 Segond 21 » Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son esclave, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.â Segond 1910 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Parole de Vie © « Ne dĂ©sire pas pour toi la femme de ton prochain. Nâaie pas envie de sa maison, ni de son esclave, ni de sa servante, ni de son bĆuf, ni de son Ăąne. Ne dĂ©sire rien de ce qui est Ă lui. » Français Courant © « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » Semeur © Tu ne porteras pas tes dĂ©sirs sur la femme de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien de ce qui lui appartient. » Darby Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Martin Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. Ostervald Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž ŚĄŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘŚÖčÖ Ś©ŚŚÖ茚֣ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖ茚֌Öč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La femme de ton prochain. Voir Exode 20.17, note. La prioritĂ© donnĂ©e ici Ă la femme ne provient point nĂ©cessairement, comme on l'a prĂ©tendu, d'un Ă©tat de civilisation plus avancĂ© que celui dans lequel fut donnĂ© le commandement de l'Exode. Elle s'explique suffisamment par le fait, que MoĂŻse tient Ă faire bien ressortir le lien moral supĂ©rieur qui unit la femme Ă l'homme et qui la distingue profondĂ©ment de toutes les autres propriĂ©tĂ©s de celui-ci. C'est un sentiment analogue Ă celui dans lequel la prioritĂ© est accordĂ©e Ă la mĂšre par rapport au pĂšre, LĂ©vitique 19.3. C'est de lĂ aussi que provient l'adjonction du terme : le champ, Ă la suite de la maison de ton prochain, qui sert Ă complĂ©ter l'idĂ©e de la propriĂ©tĂ© matĂ©rielle. Ce terme est en rapport avec l'entrĂ©e prochaine en Canaan. La distinction entre la femme et les autres biens est encore accentuĂ©e ici par la diffĂ©rence des verbes chamad, convoiter, et ava, envier. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne convoiteras 02530 08799 point la femme 0802 de ton prochain 07453 ; tu ne dĂ©sireras 0183 08691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son bĆuf 07794, ni son Ăąne 02543, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain 07453. 0183 - 'avahdĂ©sirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ... (nourriture, boisson, appĂ©tits corporels) Niphal: ĂȘtre dĂ©sirable, agrĂ©able, ĂȘtre ⊠0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 17 « Tu ne convoiteras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni sa femme, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » DeutĂ©ronome 5 21 « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » 1 Rois 21 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, voici ce qui arriva : Il y avait Ă JizrĂ©el un homme appelĂ© Naboth ; il possĂ©dait dans cette ville une vigne, tout prĂšs dâun palais appartenant Ă Achab, roi de Samarie. 2 Un jour, Achab dit Ă Naboth : « CĂšde-moi ta vigne pour que je puisse mâen faire un jardin potager, puisquâelle est juste Ă cĂŽtĂ© de mon palais ; en Ă©change, je te donnerai une vigne bien meilleure, ou si tu prĂ©fĂšres, je tâen payerai le prix. » 3 Mais Naboth lui rĂ©pondit : « Je nâai pas le droit devant le Seigneur de te cĂ©der la vigne que jâai hĂ©ritĂ©e de mes ancĂȘtres ! » 4 Achab sâen retourna chez lui, déçu et furieux Ă cause de cette rĂ©ponse de Naboth : « Je ne te cĂ©derai pas ce que jâai hĂ©ritĂ© de mes ancĂȘtres. » Il se coucha sur son lit, se tourna contre le mur et ne voulut plus rien manger. MichĂ©e 2 2 Sâils veulent des champs, ils les prennent ; sâils convoitent des maisons, ils sâen emparent ; ils oppriment des hommes et leurs familles, en sâappropriant les biens qui leur appartiennent. Habacuc 2 9 Malheureux ! Vous empochez des gains malhonnĂȘtes en faveur de vos proches, et vous pensez ĂȘtre assez haut placĂ©s pour Ă©chapper aux coups du malheur. Luc 12 15 Puis il dit Ă tous : « Attention ! Gardez-vous de tout amour des richesses, car la vie dâun homme ne dĂ©pend pas de ses biens, mĂȘme sâil est trĂšs riche. » Romains 7 7 Que faut-il en conclure ? La loi est-elle pĂ©ché ? Certainement pas ! Mais la loi mâa fait connaĂźtre ce quâest le pĂ©chĂ©. En effet, je nâaurais pas su ce quâest la convoitise si la loi nâavait pas dit : « Tu ne convoiteras pas. » 8 Le pĂ©chĂ© a saisi lâoccasion offerte par le commandement pour produire en moi toutes sortes de convoitises. Car, sans la loi, le pĂ©chĂ© est chose morte. Romains 13 9 En effet, les commandements « Ne commets pas dâadultĂšre, ne commets pas de meurtre, ne vole pas, ne convoite pas », ainsi que tous les autres, se rĂ©sument dans ce seul commandement : « Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme. » 1 TimothĂ©e 6 9 Mais ceux qui veulent sâenrichir tombent dans la tentation, ils sont pris au piĂšge par de nombreux dĂ©sirs insensĂ©s et nĂ©fastes, qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 Car lâamour de lâargent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie dâen possĂ©der quâils se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© bien des tourments. HĂ©breux 13 5 Votre conduite ne doit pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par lâamour de lâargent ; contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu a dit : « Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai jamais. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Surmontez vos problĂšmes avec la sagesse de Dieu Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Dieu le sait, il vous voit et il tient la sagesse en rĂ©serve pour ⊠Bayless Conley DeutĂ©ronome 4.1-25 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Une vision pour les gĂ©nĂ©rations On entend souvent le slogan "Les jeunes sont lâĂ©glise de demain" ! Cette maniĂšre de penser est fausse ! Plus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 5.1-29 Segond 21 » Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son esclave, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.â Segond 1910 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Parole de Vie © « Ne dĂ©sire pas pour toi la femme de ton prochain. Nâaie pas envie de sa maison, ni de son esclave, ni de sa servante, ni de son bĆuf, ni de son Ăąne. Ne dĂ©sire rien de ce qui est Ă lui. » Français Courant © « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » Semeur © Tu ne porteras pas tes dĂ©sirs sur la femme de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien de ce qui lui appartient. » Darby Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Martin Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. Ostervald Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž ŚĄŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘŚÖčÖ Ś©ŚŚÖ茚֣ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖ茚֌Öč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La femme de ton prochain. Voir Exode 20.17, note. La prioritĂ© donnĂ©e ici Ă la femme ne provient point nĂ©cessairement, comme on l'a prĂ©tendu, d'un Ă©tat de civilisation plus avancĂ© que celui dans lequel fut donnĂ© le commandement de l'Exode. Elle s'explique suffisamment par le fait, que MoĂŻse tient Ă faire bien ressortir le lien moral supĂ©rieur qui unit la femme Ă l'homme et qui la distingue profondĂ©ment de toutes les autres propriĂ©tĂ©s de celui-ci. C'est un sentiment analogue Ă celui dans lequel la prioritĂ© est accordĂ©e Ă la mĂšre par rapport au pĂšre, LĂ©vitique 19.3. C'est de lĂ aussi que provient l'adjonction du terme : le champ, Ă la suite de la maison de ton prochain, qui sert Ă complĂ©ter l'idĂ©e de la propriĂ©tĂ© matĂ©rielle. Ce terme est en rapport avec l'entrĂ©e prochaine en Canaan. La distinction entre la femme et les autres biens est encore accentuĂ©e ici par la diffĂ©rence des verbes chamad, convoiter, et ava, envier. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne convoiteras 02530 08799 point la femme 0802 de ton prochain 07453 ; tu ne dĂ©sireras 0183 08691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son bĆuf 07794, ni son Ăąne 02543, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain 07453. 0183 - 'avahdĂ©sirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ... (nourriture, boisson, appĂ©tits corporels) Niphal: ĂȘtre dĂ©sirable, agrĂ©able, ĂȘtre ⊠0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 17 « Tu ne convoiteras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni sa femme, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » DeutĂ©ronome 5 21 « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » 1 Rois 21 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, voici ce qui arriva : Il y avait Ă JizrĂ©el un homme appelĂ© Naboth ; il possĂ©dait dans cette ville une vigne, tout prĂšs dâun palais appartenant Ă Achab, roi de Samarie. 2 Un jour, Achab dit Ă Naboth : « CĂšde-moi ta vigne pour que je puisse mâen faire un jardin potager, puisquâelle est juste Ă cĂŽtĂ© de mon palais ; en Ă©change, je te donnerai une vigne bien meilleure, ou si tu prĂ©fĂšres, je tâen payerai le prix. » 3 Mais Naboth lui rĂ©pondit : « Je nâai pas le droit devant le Seigneur de te cĂ©der la vigne que jâai hĂ©ritĂ©e de mes ancĂȘtres ! » 4 Achab sâen retourna chez lui, déçu et furieux Ă cause de cette rĂ©ponse de Naboth : « Je ne te cĂ©derai pas ce que jâai hĂ©ritĂ© de mes ancĂȘtres. » Il se coucha sur son lit, se tourna contre le mur et ne voulut plus rien manger. MichĂ©e 2 2 Sâils veulent des champs, ils les prennent ; sâils convoitent des maisons, ils sâen emparent ; ils oppriment des hommes et leurs familles, en sâappropriant les biens qui leur appartiennent. Habacuc 2 9 Malheureux ! Vous empochez des gains malhonnĂȘtes en faveur de vos proches, et vous pensez ĂȘtre assez haut placĂ©s pour Ă©chapper aux coups du malheur. Luc 12 15 Puis il dit Ă tous : « Attention ! Gardez-vous de tout amour des richesses, car la vie dâun homme ne dĂ©pend pas de ses biens, mĂȘme sâil est trĂšs riche. » Romains 7 7 Que faut-il en conclure ? La loi est-elle pĂ©ché ? Certainement pas ! Mais la loi mâa fait connaĂźtre ce quâest le pĂ©chĂ©. En effet, je nâaurais pas su ce quâest la convoitise si la loi nâavait pas dit : « Tu ne convoiteras pas. » 8 Le pĂ©chĂ© a saisi lâoccasion offerte par le commandement pour produire en moi toutes sortes de convoitises. Car, sans la loi, le pĂ©chĂ© est chose morte. Romains 13 9 En effet, les commandements « Ne commets pas dâadultĂšre, ne commets pas de meurtre, ne vole pas, ne convoite pas », ainsi que tous les autres, se rĂ©sument dans ce seul commandement : « Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme. » 1 TimothĂ©e 6 9 Mais ceux qui veulent sâenrichir tombent dans la tentation, ils sont pris au piĂšge par de nombreux dĂ©sirs insensĂ©s et nĂ©fastes, qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 Car lâamour de lâargent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie dâen possĂ©der quâils se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© bien des tourments. HĂ©breux 13 5 Votre conduite ne doit pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par lâamour de lâargent ; contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu a dit : « Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai jamais. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Une vision pour les gĂ©nĂ©rations On entend souvent le slogan "Les jeunes sont lâĂ©glise de demain" ! Cette maniĂšre de penser est fausse ! Plus ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne DeutĂ©ronome 5.1-29 Segond 21 » Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son esclave, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni quoi que ce soit qui lui appartienne.â Segond 1910 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Parole de Vie © « Ne dĂ©sire pas pour toi la femme de ton prochain. Nâaie pas envie de sa maison, ni de son esclave, ni de sa servante, ni de son bĆuf, ni de son Ăąne. Ne dĂ©sire rien de ce qui est Ă lui. » Français Courant © « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » Semeur © Tu ne porteras pas tes dĂ©sirs sur la femme de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne, ni rien de ce qui lui appartient. » Darby Et tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni rien qui soit Ă ton prochain. Martin Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, tu ne souhaiteras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. Ostervald Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, et tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui soit Ă ton prochain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž ŚĄŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚȘŚÖčÖ Ś©ŚŚÖ茚֣ŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖ茚֌Öč ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ¶ÖœŚÖžŚ World English Bible "Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La femme de ton prochain. Voir Exode 20.17, note. La prioritĂ© donnĂ©e ici Ă la femme ne provient point nĂ©cessairement, comme on l'a prĂ©tendu, d'un Ă©tat de civilisation plus avancĂ© que celui dans lequel fut donnĂ© le commandement de l'Exode. Elle s'explique suffisamment par le fait, que MoĂŻse tient Ă faire bien ressortir le lien moral supĂ©rieur qui unit la femme Ă l'homme et qui la distingue profondĂ©ment de toutes les autres propriĂ©tĂ©s de celui-ci. C'est un sentiment analogue Ă celui dans lequel la prioritĂ© est accordĂ©e Ă la mĂšre par rapport au pĂšre, LĂ©vitique 19.3. C'est de lĂ aussi que provient l'adjonction du terme : le champ, Ă la suite de la maison de ton prochain, qui sert Ă complĂ©ter l'idĂ©e de la propriĂ©tĂ© matĂ©rielle. Ce terme est en rapport avec l'entrĂ©e prochaine en Canaan. La distinction entre la femme et les autres biens est encore accentuĂ©e ici par la diffĂ©rence des verbes chamad, convoiter, et ava, envier. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu ne convoiteras 02530 08799 point la femme 0802 de ton prochain 07453 ; tu ne dĂ©sireras 0183 08691 point la maison 01004 de ton prochain 07453, ni son champ 07704, ni son serviteur 05650, ni sa servante 0519, ni son bĆuf 07794, ni son Ăąne 02543, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain 07453. 0183 - 'avahdĂ©sirer, incliner, convoiter, souhaiter, vouloir ... (nourriture, boisson, appĂ©tits corporels) Niphal: ĂȘtre dĂ©sirable, agrĂ©able, ĂȘtre ⊠0519 - 'amahservante, une esclave, une concubine humilitĂ© (fig.) 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 02543 - chamowrĂąne, Ăąnesse 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠07794 - showrbĆuf, taureau, une tĂȘte de bĂ©tail pour labourer, pour la nourriture, pour le sacrifice 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 17 « Tu ne convoiteras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni sa femme, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » DeutĂ©ronome 5 21 « Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain ; tu nâenvieras rien de ce qui appartient Ă ton prochain, ni sa maison, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son bĆuf, ni son Ăąne. » 1 Rois 21 1 AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, voici ce qui arriva : Il y avait Ă JizrĂ©el un homme appelĂ© Naboth ; il possĂ©dait dans cette ville une vigne, tout prĂšs dâun palais appartenant Ă Achab, roi de Samarie. 2 Un jour, Achab dit Ă Naboth : « CĂšde-moi ta vigne pour que je puisse mâen faire un jardin potager, puisquâelle est juste Ă cĂŽtĂ© de mon palais ; en Ă©change, je te donnerai une vigne bien meilleure, ou si tu prĂ©fĂšres, je tâen payerai le prix. » 3 Mais Naboth lui rĂ©pondit : « Je nâai pas le droit devant le Seigneur de te cĂ©der la vigne que jâai hĂ©ritĂ©e de mes ancĂȘtres ! » 4 Achab sâen retourna chez lui, déçu et furieux Ă cause de cette rĂ©ponse de Naboth : « Je ne te cĂ©derai pas ce que jâai hĂ©ritĂ© de mes ancĂȘtres. » Il se coucha sur son lit, se tourna contre le mur et ne voulut plus rien manger. MichĂ©e 2 2 Sâils veulent des champs, ils les prennent ; sâils convoitent des maisons, ils sâen emparent ; ils oppriment des hommes et leurs familles, en sâappropriant les biens qui leur appartiennent. Habacuc 2 9 Malheureux ! Vous empochez des gains malhonnĂȘtes en faveur de vos proches, et vous pensez ĂȘtre assez haut placĂ©s pour Ă©chapper aux coups du malheur. Luc 12 15 Puis il dit Ă tous : « Attention ! Gardez-vous de tout amour des richesses, car la vie dâun homme ne dĂ©pend pas de ses biens, mĂȘme sâil est trĂšs riche. » Romains 7 7 Que faut-il en conclure ? La loi est-elle pĂ©ché ? Certainement pas ! Mais la loi mâa fait connaĂźtre ce quâest le pĂ©chĂ©. En effet, je nâaurais pas su ce quâest la convoitise si la loi nâavait pas dit : « Tu ne convoiteras pas. » 8 Le pĂ©chĂ© a saisi lâoccasion offerte par le commandement pour produire en moi toutes sortes de convoitises. Car, sans la loi, le pĂ©chĂ© est chose morte. Romains 13 9 En effet, les commandements « Ne commets pas dâadultĂšre, ne commets pas de meurtre, ne vole pas, ne convoite pas », ainsi que tous les autres, se rĂ©sument dans ce seul commandement : « Tu dois aimer ton prochain comme toi-mĂȘme. » 1 TimothĂ©e 6 9 Mais ceux qui veulent sâenrichir tombent dans la tentation, ils sont pris au piĂšge par de nombreux dĂ©sirs insensĂ©s et nĂ©fastes, qui plongent les hommes dans la ruine et provoquent leur perte. 10 Car lâamour de lâargent est la racine de toutes sortes de maux. Certains ont eu une telle envie dâen possĂ©der quâils se sont Ă©garĂ©s loin de la foi et se sont infligĂ© bien des tourments. HĂ©breux 13 5 Votre conduite ne doit pas ĂȘtre dĂ©terminĂ©e par lâamour de lâargent ; contentez-vous de ce que vous avez, car Dieu a dit : « Je ne te laisserai pas, je ne tâabandonnerai jamais. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.