Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

ABISAÏ

Fils de Tséruja, soeur de David, et frère de Joab et d'Asaël (2Sa 2:18,1Ch 2:16) ; neveu, compagnon et officier de David, était d'un caractère violent. Accompagna David, au camp de Saül et lui proposa de tuer le roi endormi (1Sa 26:6-8). D'après 2Sa 3:30, il se serait associé au geste homicide de son frère Joab contre Abner (texte douteux, voir verset 27).

Lors de la victoire de Joab sur les Ammonites et les Syriens, Abisaï commandait en second (2Sa 10:9-14 =1Ch 19:10-15) Il réprima avec Joab et Ittaï la révolte d'Absalom (2Sa 18:2 et suivants), et avec Joab celle de Séba (2Sa 2 o 6 et suivants).

Lors d'une guerre contre les Philistins, il sauva la vie à David (2Sa 21:15-17) et comptait comme l'un des principaux parmi les fameux « trente ». On lui attribuait même le massacre de trois cents ennemis (2Sa 23:18-19). Malgré les services qu'ils lui rendirent, David craignit parfois la puissance et le caractère violent de Joab et d'Abisaï (2Sa 3:39).

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Samuel 26

      6 David 01732 prit la parole 06030 08799, et s’adressant 0559 08799 à Achimélec 0288, Héthien 02850, et à Abischaï 052, fils 01121 de Tseruja 06870 et frère 0251 de Joab 03097, il dit 0559 08800: Qui veut descendre 03381 08799 avec moi dans le camp 04264 vers Saül 07586 ? Et Abischaï 052 répondit 0559 08799 : Moi, je descendrai 03381 08799 avec toi.
      7 David 01732 et Abischaï 052 allèrent 0935 08799 de nuit 03915 vers le peuple 05971. Et voici, Saül 07586 était couché 07901 08802 et dormait 03463 au milieu du camp 04570, et sa lance 02595 était fixée 04600 08803 en terre 0776 à son chevet 04763. Abner 074 et le peuple 05971 étaient couchés 07901 08802 autour 05439 de lui.
      8 Abischaï 052 dit 0559 08799 à David 01732 : Dieu 0430 livre 05462 08765 aujourd’hui 03117 ton ennemi 0341 08802 entre tes mains 03027 ; laisse-moi, je te prie, le frapper 05221 08686 de ma lance 02595 et le clouer en terre 0776 d’un seul coup 06471 0259, pour que je n’aie pas à y revenir 08138 08799.

      2 Samuel 2

      1 Après 0310 cela, David 01732 consulta 07592 08799 l’Eternel 03068, en disant 0559 08800 : Monterai 05927 08799-je dans une 0259 des villes 05892 de Juda 03063 ? L’Eternel 03068 lui répondit 0559 08799 : Monte 05927 08798. David 01732 dit 0559 08799 : Où monterai 05927 08799-je ? Et l’Eternel répondit 0559 08799 : A Hébron 02275.
      2 David 01732 y monta 05927 08799, avec ses deux 08147 femmes 0802, Achinoam 0293 de Jizreel 03159, et Abigaïl 026 de Carmel 03761, femme 0802 de Nabal 05037.
      3 David 01732 fit aussi monter 05927 08689 les gens 0582 qui étaient auprès de lui, chacun 0376 avec sa maison 01004 ; et ils habitèrent 03427 08799 dans les villes 05892 d’Hébron 02275.
      4 Les hommes 0582 de Juda 03063 vinrent 0935 08799, et là ils oignirent 04886 08799 David 01732 pour roi 04428 sur la maison 01004 de Juda 03063. On informa 05046 08686 0559 08800 David 01732 que c’étaient les gens 0582 de Jabès 03003 en Galaad 01568 qui avaient enterré 06912 08804 Saül 07586.
      5 David 01732 envoya 07971 08799 des messagers 04397 aux gens 0582 de Jabès 03003 en Galaad 01568, pour leur dire 0559 08799 : Soyez bénis 01288 08803 de l’Eternel 03068, puisque vous avez ainsi montré 06213 08804 de la bienveillance 02617 envers Saül 07586, votre maître 0113, et que vous l’avez enterré 06912 08799.
      6 Et maintenant, que l’Eternel 03068 use 06213 08799 envers vous de bonté 02617 et de fidélité 0571. Moi aussi je vous ferai 06213 08799 du bien 02896, parce que vous avez agi 06213 08804 de la sorte 01697.
      7 Que vos mains 03027 se fortifient 02388 08799, et soyez de vaillants 01121 02428 hommes ; car votre maître 0113 Saül 07586 est mort 04191 08804, et c’est moi que la maison 01004 de Juda 03063 a oint 04886 08804 pour roi 04428 sur elle.
      8 Cependant Abner 074, fils 01121 de Ner 05369, chef 08269 de l’armée 06635 de Saül 07586, prit 03947 08804 Isch-Boscheth 0378, fils 01121 de Saül 07586, et le fit passer 05674 08686 à Mahanaïm 04266.
      9 Il l’établit roi 04427 08686 sur Galaad 01568, sur les Gueschuriens 0805, sur Jizreel 03157, sur Ephraïm 0669, sur Benjamin 01144, sur tout Israël 03478.
      10 Isch-Boscheth 0378, fils 01121 de Saül 07586, était âgé 01121 de quarante 0705 ans 08141, lorsqu’il devint roi 04427 08800 d’Israël 03478, et il régna 04427 08804 deux 08147 ans 08141. Il n’y eut que la maison 01004 de Juda 03063 qui resta attachée 0310 à David 01732.
      11 Le temps 04557 03117 pendant lequel David 01732 régna 04428 à Hébron 02275 sur la maison 01004 de Juda 03063 fut de sept 07651 ans 08141 et six 08337 mois 02320.
      12 Abner 074, fils 01121 de Ner 05369, et les gens 05650 d’Isch-Boscheth 0378, fils 01121 de Saül 07586, sortirent 03318 08799 de Mahanaïm 04266 pour marcher sur Gabaon 01391.
      13 Joab 03097, fils 01121 de Tseruja 06870, et les gens 05650 de David 01732, se mirent aussi en marche 03318 08804. Ils se rencontrèrent 06298 08799 03162 près de l’étang 01295 de Gabaon 01391, et ils s’arrêtèrent 03427 08799 les uns en deçà de l’étang 01295, et les autres au delà 01295.
      14 Abner 074 dit 0559 08799 à Joab 03097 : Que ces jeunes gens 05288 se lèvent 06965 08799, et qu’ils se battent 07832 08762 devant 06440 nous ! Joab 03097 répondit 0559 08799 : Qu’ils se lèvent 06965 08799 !
      15 Ils se levèrent 06965 08799 et s’avancèrent 05674 08799 en nombre 04557 égal, douze 08147 06240 pour Benjamin 01144 et pour Isch-Boscheth 0378, fils 01121 de Saül 07586, et douze 08147 06240 des gens 05650 de David 01732.
      16 Chacun 0376 saisissant 02388 08686 son adversaire 07453 par la tête 07218 lui 07453 enfonça son épée 02719 dans le flanc 06654, et ils tombèrent 05307 08799 tous ensemble 03162. Et l’on donna à ce lieu 04725, qui est près de Gabaon 01391, le nom 07121 08799 de Helkath-Hatsurim 02521.
      17 Il y eut en ce jour 03117 un combat 04421 très 03966 rude 07186, dans lequel Abner 074 et les hommes 0582 d’Israël 03478 furent battus 05062 08735 par 06440 les gens 05650 de David 01732.
      18 Là se trouvaient les trois 07969 fils 01121 de Tseruja 06870 : Joab 03097, Abischaï 052 et Asaël 06214. Asaël 06214 avait les pieds 07272 légers 07031 comme une 0259 gazelle 06643 des champs 07704:
      19 il 06214 poursuivit 07291 08799 0310 Abner 074, sans se détourner 03212 08800 05186 08804 de lui pour aller à droite 03225 ou à gauche 08040.
      20 Abner 074 regarda 06437 08799 derrière 0310 lui, et dit 0559 08799 : Est-ce toi, Asaël 06214 ? Et il répondit 0559 08799 : C’est moi.
      21 Abner 074 lui dit 0559 08799 : Tire 05186 08798 à droite 03225 ou à gauche 08040 ; saisis 0270 08798-toi de l’un 0259 de ces jeunes gens 05288, et prends 03947 08798 sa dépouille 02488. Mais Asaël 06214 ne voulut 014 08804 point se détourner 05493 08800 0310 de lui.
      22 Abner 074 dit 0559 08800 encore 03254 08686 à Asaël 06214: Détourne 05493 08798 0310-toi de moi ; pourquoi te frapperais 05221 08686-je et t’abattrais-je en terre 0776 ? comment ensuite lèverais 05375 08799-je le visage 06440 devant ton frère 0251 Joab 03097 ?
      23 Et Asaël refusa 03985 08762 de se détourner 05493 08800. Sur quoi Abner 074 le frappa 05221 08686 au 0413 ventre 02570 avec l’extrémité inférieure 0310 de sa lance 02595, et la lance 02595 sortit 03318 08799 par derrière 0310. Il tomba 05307 08799 et mourut 04191 08799 sur place 08478. Tous ceux qui arrivaient 0935 08802 au lieu 04725 où Asaël 06214 était tombé 05307 08804 mort 04191 08799, s’y arrêtaient 05975 08799.
      24 Joab 03097 et Abischaï 052 poursuivirent 07291 08799 0310 Abner 074, et le soleil 08121 se couchait 0935 08804 quand ils arrivèrent 0935 08804 au coteau 01389 d’Amma 0522, qui est en face 06440 de Guiach 01520, sur le chemin 01870 du désert 04057 de Gabaon 01391.
      25 Les fils 01121 de Benjamin 01144 se rallièrent 06908 08691 à la suite 0310 d’Abner 074 et formèrent un 0259 corps 092, et ils s’arrêtèrent 05975 08799 au sommet 07218 d’une colline 01389.
      26 Abner 074 appela 07121 08799 Joab 03097, et dit 0559 08799: L’épée 02719 dévorera 0398 08799-t-elle toujours 05331 ? Ne sais 03045 08804-tu pas qu’il y aura de l’amertume 04751 à la fin 0314 ? Jusques à quand tarderas-tu à dire 0559 08799 au peuple 05971 de ne plus poursuivre 07725 08800 0310 ses frères 0251 ?
      27 Joab 03097 répondit 0559 08799 : Dieu 0430 est vivant 02416 ! si 03884 tu n’eusses parlé 01696 08765, le peuple 05971 0376 n’aurait pas cessé 05927 08738 avant le matin 01242 de poursuivre 0310 ses frères 0251.
      28 Et Joab 03097 sonna 08628 08799 de la trompette 07782, et tout le peuple 05971 s’arrêta 05975 08799 ; ils ne poursuivirent 07291 08799 0310 plus Israël 03478, et ils ne continuèrent 03254 08804 pas à se battre 03898 08736.
      29 Abner 074 et ses gens 0582 marchèrent 01980 08804 toute la nuit 03915 dans la plaine 06160 ; ils passèrent 05674 08799 le Jourdain 03383, traversèrent 03212 08799 en entier le Bithron 01338, et arrivèrent 0935 08799 à Mahanaïm 04266.
      30 Joab 03097 revint 07725 08804 de la poursuite 0310 d’Abner 074, et rassembla 06908 08799 tout le peuple 05971 ; il manquait 06485 08735 dix-neuf 08672 06240 hommes 0376 des gens 05650 de David 01732, et Asaël 06214.
      31 Mais les gens 05650 de David 01732 avaient frappé 05221 08689 à mort 04191 08804 trois 07969 cent 03967 soixante 08346 hommes 0582 parmi ceux 0376 de Benjamin 01144 et d’Abner 074.
      32 Ils emportèrent 05375 08799 Asaël 06214, et l’enterrèrent 06912 08799 dans le sépulcre 06913 de son père 01 à Bethléhem 01035. Joab 03097 et ses gens 0582 marchèrent 03212 08799 toute la nuit 03915, et le jour paraissait 0215 08735 quand ils furent à Hébron 02275.

      2 Samuel 3

      30 Ainsi Joab 03097 et Abischaï 052, son frère 0251, tuèrent 02026 08804 Abner 074, parce qu’il avait donné la mort 04191 08689 à Asaël 06214, leur frère 0251, à Gabaon 01391, dans la bataille 04421.
      39 Je suis encore 03117 faible 07390, quoique j’aie reçu l’onction 04886 08803 royale 04428 ; et ces gens 0582, les fils 01121 de Tseruja 06870, sont trop puissants 07186 pour moi. Que l’Eternel 03068 rende 07999 08762 selon sa méchanceté 07451 à celui qui fait le mal 06213 08802 !

      2 Samuel 10

      9 Joab 03097 vit 07200 08799 qu’il avait à combattre 06440 04421 par devant 06440 et par derrière 0268. Il choisit 0977 08799 alors sur toute l’élite 0977 08803 d’Israël 03478 un corps 06186 08799, qu’il opposa 07125 08800 aux Syriens 0758 ;
      10 et il plaça 05414 08804 sous le commandement 03027 de son frère 0251 Abischaï 052 le reste 03499 du peuple 05971, pour faire face 06186 08799 07125 08800 aux fils 01121 d’Ammon 05983.
      11 Il dit 0559 08799 : Si les Syriens 0758 sont plus forts 02388 08799 que moi, tu viendras à mon secours 03444 ; et si les fils 01121 d’Ammon 05983 sont plus forts 02388 08799 que toi, j’irai 01980 08804 te secourir 03467 08687.
      12 Sois ferme 02388 08798, et montrons du courage 02388 08691 pour notre peuple 05971 et pour les villes 05892 de notre Dieu 0430, et que l’Eternel 03068 fasse 06213 08799 ce qui lui semblera 05869 bon 02896 !
      13 Joab 03097, avec son peuple 05971, s’avança 05066 08799 pour attaquer 04421 les Syriens 0758, et ils s’enfuirent 05127 08799 devant 06440 lui.
      14 Et quand les fils 01121 d’Ammon 05983 virent 07200 08804 que les Syriens 0758 avaient pris la fuite 05127 08804, ils s’enfuirent 05127 08799 aussi devant 06440 Abischaï 052 et rentrèrent 0935 08799 dans la ville 05892. Joab 03097 s’éloigna 07725 08799 des fils 01121 d’Ammon 05983 et revint 0935 08799 à Jérusalem 03389.

      2 Samuel 18

      2 Il 01732 plaça 07971 08762 le tiers 07992 du peuple 05971 sous le commandement 03027 de Joab 03097, le tiers 07992 sous celui 03027 d’Abischaï 052, fils 01121 de Tseruja 06870, frère 0251 de Joab 03097, et le tiers 07992 sous celui 03027 d’Ittaï 0863, de Gath 01663. Et le roi 04428 dit 0559 08799 au peuple 05971: Moi 0589 aussi, je veux sortir 03318 08800 03318 08799 avec vous.

      2 Samuel 21

      15 Les Philistins 06430 firent encore la guerre 04421 à Israël 03478. David 01732 descendit 03381 08799 avec ses serviteurs 05650, et ils combattirent 03898 08735 les Philistins 06430. David 01732 était fatigué 05774 08799.
      16 Et Jischbi-Benob 03430, l’un des enfants 03211 de Rapha 07497, eut la pensée 0559 08799 de tuer 05221 08687 David 01732 ; il avait une lance 07013 du poids 04948 de trois 07969 cents 03967 sicles d’airain 05178 04948, et il était ceint 02296 08803 d’une épée neuve 02319.
      17 Abischaï 052, fils 01121 de Tseruja 06870, vint au secours 05826 08799 de David, frappa 05221 08686 le Philistin 06430 et le tua 04191 08686. Alors les gens 0582 de David 01732 jurèrent 07650 08738, en lui disant 0559 08800 : Tu ne sortiras 03318 08799 plus avec nous pour combattre 04421, et tu n’éteindras 03518 08762 pas la lampe 05216 d’Israël 03478.

      2 Samuel 23

      18 Abischaï 052, frère 0251 de Joab 03097, fils 01121 de Tseruja 06870, était le chef 07218 des trois 07992. Il brandit 05782 08790 sa lance 02595 sur trois 07969 cents 03967 hommes, et les tua 02491 ; et il eut du renom 08034 parmi les trois 07969.
      19 Il était le plus considéré 03513 08737 des trois 07969, et il fut leur chef 08269 ; mais il n’égala 0935 08804 pas les trois 07969 premiers.

      1 Chroniques 2

      16 Leurs sœurs 0269 étaient : Tseruja 06870 et Abigaïl 026. Fils 01121 de Tseruja 06870 : Abischaï 052, Joab 03097 et Asaël 06214, trois 07969.

      1 Chroniques 19

      10 Joab 03097 vit 07200 08799 qu’il avait à combattre 04421 par devant 06440 et par derrière 0268. Il choisit 0977 08799 alors sur toute l’élite 0977 08803 d’Israël 03478 un corps, qu’il opposa 06186 08799 07125 08800 aux Syriens 0758 ;
      11 et il plaça 05414 08804 sous le commandement 03027 de son frère 0251 Abischaï 052 le reste 03499 du peuple 05971, pour faire face 06186 08799 07125 08800 aux fils 01121 d’Ammon 05983.
      12 Il dit 0559 08799 : Si les Syriens 0758 sont plus forts 02388 08799 que moi, tu viendras à mon secours 08668 ; et si les fils 01121 d’Ammon 05983 sont plus forts 02388 08799 que toi, j’irai à ton secours 03467 08689.
      13 Sois ferme 02388 08798, et montrons du courage 02388 08691 pour notre peuple 05971 et pour les villes 05892 de notre Dieu 0430, et que l’Eternel 03068 fasse 06213 08799 ce qui lui semblera 05869 bon 02896 !
      14 Joab 03097, avec son peuple 05971, s’avança 05066 08799 06440 pour attaquer 04421 les Syriens 0758, et ils s’enfuirent 05127 08799 devant 06440 lui.
      15 Et quand les fils 01121 d’Ammon 05983 virent 07200 08804 que les Syriens 0758 avaient pris la fuite 05127 08804, ils s’enfuirent 05127 08799 aussi devant 06440 Abischaï 052, frère 0251 de Joab, et rentrèrent 0935 08799 dans la ville 05892. Et Joab 03097 revint 0935 08799 à Jérusalem 03389.
    • 1 Samuel 26

      6 David appela Ahimélek le Hittite et Abichaï, fils de Tserouya et frère de Joab, et leur demanda : —Qui de vous viendrait avec moi jusqu’à Saül dans le camp ? Abichaï répondit : —Je suis prêt à y aller avec toi.
      7 David et Abichaï se glissèrent donc de nuit au milieu de la troupe. Ils trouvèrent Saül dormant au centre du camp, sa lance fichée en terre à son chevet. Abner et les soldats dormaient autour de lui.
      8 Alors Abichaï dit à David : —Cette nuit, Dieu livre ton ennemi en ton pouvoir. Permets-moi de le clouer au sol d’un seul coup de lance, je n’aurai pas à y revenir à deux fois.

      2 Samuel 2

      1 Après ces événements, David consulta l’Eternel et lui demanda s’il devait aller s’installer dans l’une des villes de Juda. L’Eternel lui répondit : —Oui. —Dans laquelle dois-je aller ? —A Hébron.
      2 David s’y rendit donc avec ses deux femmes Ahinoam de Jizréel et Abigaïl, veuve de Nabal, de Karmel.
      3 Il emmena aussi ses compagnons et leurs familles, et ils s’établirent dans les localités aux alentours d’Hébron.
      4 Les dirigeants de la tribu de Juda vinrent à Hébron pour y établir David roi de leur tribu en lui conférant l’onction d’huile. On vint informer David que les hommes de Yabéch en Galaad avaient enterré Saül.
      5 David leur envoya des messagers pour leur dire : —Que l’Eternel vous bénisse pour avoir accompli cet acte de bonté envers votre seigneur Saül en l’ensevelissant dans un tombeau.
      6 A présent, que l’Eternel vous témoigne à son tour sa grande bonté. Et moi-même, je veux aussi agir envers vous avec la même bonté que la vôtre.
      7 Alors maintenant, soyez forts et montrez-vous vaillants ! Votre seigneur Saül est mort ; mais sachez que les gens de Juda m’ont établi roi sur eux par l’onction.
      8 Cependant Abner, fils de Ner, général en chef de l’armée de Saül, avait emmené Ich-Bocheth, un des fils de Saül à Mahanaïm
      9 et l’avait fait proclamer roi sur Galaad, sur les Achourites, sur Jizréel, sur Ephraïm, sur Benjamin et sur tout Israël.
      10 Ich-Bocheth, fils de Saül, avait quarante ans quand il devint roi sur Israël et il régna deux ans. Mais la tribu de Juda se rallia à David
      11 qui régna sept ans et six mois à Hébron sur cette tribu.
      12 Abner, fils de Ner, et les hommes d’Ich-Bocheth, fils de Saül, quittèrent Mahanaïm pour marcher sur Gabaon.
      13 Joab, fils de Tserouya, et les hommes de David se mirent aussi en marche. Les deux troupes se rejoignirent près de l’étang de Gabaon, et elles prirent position l’une en face de l’autre, de part et d’autre de cet étang.
      14 Abner proposa à Joab : —Que quelques-uns de nos jeunes hommes se mesurent en combat singulier devant nous ! —D’accord, répondit Joab.
      15 Douze soldats se présentèrent pour Benjamin et pour Ich-Bocheth, fils de Saül, et douze parmi les hommes de David.
      16 Chaque soldat saisit son adversaire par la tête et lui plongea son épée dans le côté, si bien qu’ils tombèrent tous ensemble. On appela cet endroit près de Gabaon : le champ des Rocs.
      17 Alors s’engagea un combat extrêmement violent. Abner et les hommes d’Israël furent battus ce jour-là par les hommes de David.
      18 Parmi les combattants se trouvaient les trois fils de Tserouya : Joab, Abichaï et Asaël. Asaël était agile comme une gazelle sauvage.
      19 Il se lança à la poursuite d’Abner et le suivit sans dévier ni à droite ni à gauche.
      20 Abner se retourna et demanda : —Est-ce toi, Asaël ? —Oui, c’est moi !
      21 —Passe à droite ou à gauche, lui dit Abner, attaque l’un de ces jeunes soldats et empare-toi de son équipement ! Mais Asaël ne voulut pas le laisser échapper.
      22 Abner insista : —Cesse de me poursuivre. Pourquoi m’obligerais-tu à t’abattre ? Comment oserais-je ensuite regarder ton frère Joab en face ?
      23 Mais Asaël refusa de le lâcher. Alors Abner lui enfonça la pointe de sa lance dans le ventre et l’arme ressortit par le dos. Asaël s’affaissa sur place et mourut là. Tous ceux qui arrivèrent à l’endroit où Asaël était mort, s’arrêtèrent là.
      24 Joab et Abichaï continuèrent à poursuivre Abner. Le soleil se couchait quand ils atteignirent la colline d’Amma en face de Guiah, sur le chemin du désert de Gabaon.
      25 Alors les Benjaminites se rassemblèrent autour d’Abner en formation serrée et occupèrent le sommet d’une colline.
      26 Abner cria en direction de Joab : —N’allons-nous pas cesser de nous combattre par l’épée ? Ne comprends-tu pas que tout cela finira par beaucoup d’amertume ? Quand est-ce que tu diras à tes hommes de ne plus poursuivre leurs compatriotes ?
      27 Joab répondit : —Aussi vrai que Dieu est vivant, je t’assure que si tu n’avais pas parlé ainsi, mes gens vous auraient pourchassés jusqu’à demain matin.
      28 Puis Joab sonna du cor, et toute la troupe s’arrêta et cessa de poursuivre et de combattre Israël.
      29 Abner et ses hommes marchèrent toute la nuit dans la vallée du *Jourdain, puis ils franchirent le Jourdain et traversèrent le Bitrôn pour arriver à Mahanaïm.
      30 Joab revint de la poursuite d’Abner et rassembla toute sa troupe ; en plus d’Asaël, dix-neuf hommes de David manquaient à l’appel.
      31 Mais les hommes de David en avaient tué trois cent soixante parmi les Benjaminites et les hommes d’Abner.
      32 Ils emportèrent le corps d’Asaël et l’enterrèrent dans le sépulcre de son père à Bethléhem. Joab et ses hommes marchèrent toute la nuit et atteignirent Hébron au point du jour.

      2 Samuel 3

      30 Joab et son frère Abichaï avaient assassiné Abner, parce qu’il avait tué leur frère Asaël au cours de la bataille de Gabaon.
      39 Même si j’ai reçu l’onction royale, je suis encore faible, et ces gens, les fils de Tserouya, sont trop puissants pour moi. Que l’Eternel lui-même punisse celui qui a commis ce crime selon le mal qu’il a fait !

      2 Samuel 10

      9 Voyant qu’il aurait à faire face sur deux fronts à la fois, devant et derrière lui, Joab sélectionna ses meilleurs soldats et les fit ranger en ordre de bataille face aux Syriens ;
      10 il confia le commandement du reste de l’armée à son frère Abichaï qui le rangea en ordre de bataille pour affronter les Ammonites.
      11 Joab dit à son frère : —Si tu vois que les Syriens l’emportent sur moi, tu viendras à ma rescousse ; si les Ammonites sont plus forts que toi, c’est moi qui viendrai à ton secours.
      12 Bon courage, et luttons vaillamment pour défendre notre peuple et les villes de notre Dieu ! Et que l’Eternel fasse ce qu’il jugera bon !
      13 Alors Joab et sa troupe s’avancèrent pour le combat contre les Syriens. Ceux-ci prirent la fuite devant eux.
      14 Quand les Ammonites virent que les Syriens avaient pris la fuite, ils s’enfuirent à leur tour devant Abichaï et se retirèrent dans la ville. Alors Joab mit fin à la campagne contre les Ammonites et rentra à Jérusalem.

      2 Samuel 18

      2 Ensuite, il partagea l’armée en trois corps qu’il confia à Joab, à Abichaï, fils de Tserouya, frère de Joab, et à Ittaï, de Gath. Puis il annonça à la troupe qu’il les accompagnerait lui-même au combat.

      2 Samuel 21

      15 Une nouvelle fois, il y eut guerre entre les Philistins et Israël. David et ses troupes se mirent en campagne pour combattre les Philistins. David était épuisé.
      16 Yichbi-Benod, un descendant de Rapha, se vanta de tuer David. Il était ceint d’une épée neuve et portait un javelot dont la pointe de bronze pesait plus de trois kilogrammes.
      17 Mais Abichaï, fils de Tserouya, vint au secours de David, et mit à mort le Philistin. Alors les hommes de David adjurèrent le roi de ne plus venir avec eux au combat, pour ne pas risquer de mettre le guide d’Israël en péril.

      2 Samuel 23

      18 Abichaï, frère de Joab, fils de Tserouya, était le chef de ce groupe de trois. Un jour, il brandit son javelot contre trois cents hommes et les tua. Ainsi, il devint célèbre parmi le second groupe des trois.
      19 Il était le plus considéré parmi ces trois et devint leur chef ; mais il n’égala pas les trois du premier groupe.

      1 Chroniques 2

      16 Leurs sœurs étaient Tserouya et Abigaïl. Tserouya eut trois fils : Abchaï, Joab et Asaël.

      1 Chroniques 19

      10 Voyant qu’il aurait à faire face sur deux fronts à la fois, devant et derrière lui, Joab sélectionna ses meilleurs soldats et les fit ranger en ordre de bataille, face aux Syriens ;
      11 il confia le commandement du reste de l’armée à son frère Abichaï et ils le rangèrent en ordre de bataille pour affronter les Ammonites.
      12 Joab dit à son frère : —Si tu vois que les Syriens l’emportent sur moi, tu viendras à ma rescousse ; si les Ammonites sont plus forts que toi, c’est moi qui te porterai secours.
      13 Bon courage, et luttons vaillamment pour défendre notre peuple et les villes de notre Dieu ! Et que l’Eternel fasse ce qu’il jugera bon !
      14 Alors Joab et sa troupe s’avancèrent devant les Syriens pour le combat. Ceux-ci s’enfuirent devant lui.
      15 Quand les Ammonites virent que les Syriens avaient pris la fuite, ils s’enfuirent eux aussi devant Abichaï, le frère de Joab, et se retirèrent dans la ville ; et Joab rentra à Jérusalem.
    • 1 Samuel 26

      6 Then answered David and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, "Who will go down with me to Saul to the camp?" Abishai said, "I will go down with you."
      7 So David and Abishai came to the people by night: and, behold, Saul lay sleeping within the place of the wagons, with his spear stuck in the ground at his head; and Abner and the people lay around him.
      8 Then Abishai said to David, "God has delivered up your enemy into your hand this day. Now therefore please let me strike him with the spear to the earth at one stroke, and I will not strike him the second time."

      2 Samuel 2

      1 It happened after this, that David inquired of Yahweh, saying, "Shall I go up into any of the cities of Judah?" Yahweh said to him, "Go up." David said, "Where shall I go up?" He said, "To Hebron."
      2 So David went up there, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
      3 David brought up his men who were with him, every man with his household. They lived in the cities of Hebron.
      4 The men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. They told David, saying, "The men of Jabesh Gilead were those who buried Saul."
      5 David sent messengers to the men of Jabesh Gilead, and said to them, "Blessed are you by Yahweh, that you have shown this kindness to your lord, even to Saul, and have buried him.
      6 Now may Yahweh show loving kindness and truth to you. I also will reward you for this kindness, because you have done this thing.
      7 Now therefore let your hands be strong, and be valiant; for Saul your lord is dead, and also the house of Judah have anointed me king over them."
      8 Now Abner the son of Ner, captain of Saul's army, had taken Ishbosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim;
      9 and he made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel.
      10 Ishbosheth, Saul's son, was forty years old when he began to reign over Israel, and he reigned two years. But the house of Judah followed David.
      11 The time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
      12 Abner the son of Ner, and the servants of Ishbosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon.
      13 Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out, and met them by the pool of Gibeon; and they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool.
      14 Abner said to Joab, "Please let the young men arise and play before us!" Joab said, "Let them arise!"
      15 Then they arose and went over by number: twelve for Benjamin, and for Ishbosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
      16 They each caught his opponent by the head, and thrust his sword in his fellow's side; so they fell down together: therefore that place was called Helkath Hazzurim, which is in Gibeon.
      17 The battle was very severe that day: and Abner was beaten, and the men of Israel, before the servants of David.
      18 The three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild gazelle.
      19 Asahel pursued after Abner; and in going he didn't turn to the right hand nor to the left from following Abner.
      20 Then Abner looked behind him, and said, "Is it you, Asahel?" He answered, "It is I."
      21 Abner said to him, "Turn aside to your right hand or to your left, and grab one of the young men, and take his armor." But Asahel would not turn aside from following him.
      22 Abner said again to Asahel, "Turn aside from following me. Why should I strike you to the ground? How then should I hold up my face to Joab your brother?"
      23 However he refused to turn aside. Therefore Abner with the back end of the spear struck him in the body, so that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same place. It happened, that as many as came to the place where Asahel fell down and died stood still.
      24 But Joab and Abishai pursued after Abner: and the sun went down when they had come to the hill of Ammah, that lies before Giah by the way of the wilderness of Gibeon.
      25 The children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.
      26 Then Abner called to Joab, and said, "Shall the sword devour forever? Don't you know that it will be bitterness in the latter end? How long shall it be then, before you ask the people to return from following their brothers?"
      27 Joab said, "As God lives, if you had not spoken, surely then in the morning the people would have gone away, and not each followed his brother."
      28 So Joab blew the trumpet; and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.
      29 Abner and his men went all that night through the Arabah; and they passed over the Jordan, and went through all Bithron, and came to Mahanaim.
      30 Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel.
      31 But the servants of David had struck of Benjamin, and of Abner's men, so that three hundred sixty men died.
      32 They took up Asahel, and buried him in the tomb of his father, which was in Bethlehem. Joab and his men went all night, and the day broke on them at Hebron.

      2 Samuel 3

      30 So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
      39 I am this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah are too hard for me. May Yahweh reward the evildoer according to his wickedness."

      2 Samuel 10

      9 Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians:
      10 The rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother; and he put them in array against the children of Ammon.
      11 He said, "If the Syrians are too strong for me, then you shall help me; but if the children of Ammon are too strong for you, then I will come and help you.
      12 Be courageous, and let us be strong for our people, and for the cities of our God; and Yahweh do that which seems good to him."
      13 So Joab and the people who were with him drew near to the battle against the Syrians: and they fled before him.
      14 When the children of Ammon saw that the Syrians had fled, they likewise fled before Abishai, and entered into the city. Then Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.

      2 Samuel 18

      2 David sent forth the people, a third part under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. The king said to the people, "I will surely go forth with you myself also."

      2 Samuel 21

      15 The Philistines had war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines. David grew faint;
      16 and Ishbibenob, who was of the sons of the giant, the weight of whose spear was three hundred shekels of brass in weight, he being armed with a new sword, thought to have slain David.
      17 But Abishai the son of Zeruiah helped him, and struck the Philistine, and killed him. Then the men of David swore to him, saying, "You shall go no more out with us to battle, that you don't quench the lamp of Israel."

      2 Samuel 23

      18 Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the three. He lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name among the three.
      19 Wasn't he most honorable of the three? therefore he was made their captain: however he didn't attain to the three.

      1 Chroniques 2

      16 and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.

      1 Chroniques 19

      10 Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians.
      11 The rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother; and they put themselves in array against the children of Ammon.
      12 He said, "If the Syrians are too strong for me, then you are to help me; but if the children of Ammon are too strong for you, then I will help you.
      13 Be courageous, and let us be strong for our people, and for the cities of our God. May Yahweh do that which seems good to him."
      14 So Joab and the people who were with him drew near before the Syrians to the battle; and they fled before him.
      15 When the children of Ammon saw that the Syrians had fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.