Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

ANA

Nom propre huit fois cité dans les généalogies des Édomites et des Horiens (Ge 36) ; il s'agit sans doute des chefs de clan ou de sous-clan, ce qui expliquerait des différences de parenté : « fils de Tsibéon », (verset 24,1Ch 1:40 et suivant) « frère de Tsibéon ». (verset 20,29,1Ch 1:38)

De plus, au lieu de « fille de Tsibéon » (verset 2,14 dans le texte hébr.), lire « fils de Ts. » avec les vieilles versions et les LXX Il est dit de ce chef (encore nommé aux verset 18,25), qu'en faisant paître les ânes de son père dans le désert, il trouva les « sources chaudes » (verset 24) : traduction la plus probable d'un mot inconnu par ailleurs, jadis rendu à tort par « mulets » (Ost.).

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Cette partie de la Bible n'est pas disponible dans cette version.

      Genèse 36

      1 Chroniques 1

    • Genèse 36

      1 Voici la liste des descendants d’Ésaü, autrement dit Édom.
      2 Ésaü épousa des Cananéennes : Ada, fille d’Élon le Hittite, et Oholibama, fille d’Ana et petite-fille de Sibéon le Hivite.
      3 Il épousa aussi Basmath, fille d’Ismaël et sœur de Nebayoth.
      4 Ada fut la mère d’Élifaz, Basmath celle de Réouel,
      5 et Oholibama celle de Yéouch, Yalam et Cora. Tels sont les fils d’Ésaü, qui naquirent au pays de Canaan.
      6 Ésaü emmena ses femmes, ses fils, ses filles et tous ses serviteurs, ses troupeaux et ses bêtes de somme ; il emporta aussi toutes les richesses qu’il avait acquises au pays de Canaan. Il s’en alla dans une autre région, loin de son frère Jacob.
      7 En effet, leurs biens étaient trop importants pour qu’ils puissent habiter côte à côte. La région où ils se trouvaient n’aurait pas suffi à nourrir leurs troupeaux.
      8 C’est ainsi qu’Ésaü, autrement dit Édom, habita la montagne de Séir.
      9 Voici la liste des descendants d’Ésaü, l’ancêtre des Édomites, qui habitaient la montagne de Séir.
      10 Noms des fils d’Ésaü : Élifaz, fils de sa femme Ada ; Réouel, fils de sa femme Basmath.
      11 Les fils d’Élifaz furent Téman, Omar, Sefo, Gatam et Quenaz.
      12 Élifaz avait aussi une femme de second rang, Timna, qui lui donna un autre fils : Amalec. Tels furent les petits-fils d’Ésaü et de sa femme Ada.
      13 Les fils de Réouel furent Nahath, Zéra, Chamma et Miza. Tels furent les petits-fils d’Ésaü et de sa femme Basmath.
      14 Quant à Oholibama, fille d’Ana et petite-fille de Sibéon, elle donna à Ésaü Yéouch, Yalam et Cora.
      15 Voici les chefs des descendants d’Ésaü : les chefs Téman, Omar, Sefo, Quenaz, Gatam et Amalec, qui vivaient en Édom, étaient les fils d’Élifaz, premier-né d’Ésaü et de sa femme Ada.
      17 Les chefs Nahath, Zéra, Chamma et Miza, qui vivaient en Édom, étaient les fils de Réouel et les petits-fils de Basmath, femme d’Ésaü.
      18 Les chefs Yéouch, Yalam et Cora étaient les fils d’Ésaü et de sa femme Oholibama, fille d’Ana.
      19 Tels étaient les chefs des Édomites, descendants d’Ésaü.
      20 Les premiers habitants du pays d’Édom étaient les descendants de Séir, le Horite. Les chefs des Horites étaient Lotan, Chobal, Sibéon, Ana, Dichon, Esser et Dichan, fils de Séir.
      22 Les fils de Lotan furent Hori et Hémam. Lotan avait une sœur, Timna.
      23 Les fils de Chobal furent Alvan, Manahath, Ébal, Chefo et Onam.
      24 Les fils de Sibéon furent Aya et Ana. C’est Ana qui découvrit de l’eau dans le désert, quand il gardait les ânes de son père Sibéon.
      25 Les enfants d’Ana furent son fils Dichon et sa fille Oholibama.
      26 Les fils de Dichon furent Hemdan, Echeban, Itran et Keran.
      27 Les fils de Esser furent Bilehan, Zavan et Acan.
      28 Les fils de Dichan furent Ous et Aran.
      29 Les chefs des Horites, au pays de Séir, étaient Lotan, Chobal, Sibéon, Ana, Dichon, Esser et Dichan.
      31 Voici la liste des rois qui se succédèrent sur le trône d’Édom avant que des rois règnent en Israël :
      32 Béla, fils de Béor, de la ville de Dinaba.
      33 A sa mort Yobab, fils de Zéra, de la ville de Bosra, lui succéda.
      34 Régnèrent ensuite Houcham, de la région de Téman. Hadad, fils de Bédad, de la ville d’Avith ; c’est lui qui battit les Madianites dans le pays de Moab. Samla, de Masréca. Chaoul, de Rehoboth-sur-la-Rivière. Baal-Hanan, fils d’Akbor. Hadar, de la ville de Paou : il avait épousé Métabéel, fille de Matred et petite fille de Mé-Zahab.
      40 Voici les noms des chefs édomites : Timna, Alva, Yéteth, Oholibama, Éla, Pinon, Quenaz, Téman, Mibsar, Magdiel, Iram. Tels sont les chefs des clans édomites, dans les régions du pays qu’ils possèdent en propre. Ésaü est l’ancêtre des Édomites.

      1 Chroniques 1

      38 Fils de Séir : Lotan, Chobal, Sibéon – qui fut le père d’Ana et le grand-père de Dichon –, Esser et Dichan.
      40 Fils de Chobal : Alian, Manahath, Ébal, Chefi et Onam. Fils de Sibéon : Aya et Ana.
    • Genèse 36

      1 Or, voici les descendants d'Ésaü, qui est Édom.
      2 Ésaü prit ses femmes parmi les filles de Canaan : Ada, fille d'Élon, le Héthien, et Oholibama, fille d'Ana, fille de Tsibeon, le Hévien.
      3 Il prit aussi Basmath, fille d'Ismaël, soeur de Nébajoth.
      4 Ada enfanta à Ésaü Éliphaz, et Basmath enfanta Réuël.
      5 Et Oholibama enfanta Jéush, Jaelam et Korah. Voilà les fils d'Ésaü, qui lui naquirent au pays de Canaan.
      6 Et Ésaü prit ses femmes, et ses fils et ses filles, et toutes les personnes de sa maison, et ses troupeaux, et tout son bétail, et tout le bien qu'il avait acquis au pays de Canaan ; et il s'en alla dans un autre pays, loin de Jacob, son frère.
      7 Car leurs biens étaient trop grands pour qu'ils pussent demeurer ensemble, et le pays où ils séjournaient ne pouvait pas les contenir, à cause de leurs troupeaux.
      8 Et Ésaü habita sur la montagne de Séir. Ésaü est Édom.
      9 Et voici les descendants d'Ésaü, père des Iduméens, sur la montagne de Séir.
      10 Voici les noms des fils d'Ésaü : Éliphaz, fils d'Ada, femme d'Ésaü ; Réuël, fils de Basmath, femme d'Ésaü.
      11 Et les fils d'Éliphaz furent Théman, Omar, Tsépho et Gaetham et Kénaz.
      12 Et Thimna fut concubine d'Éliphaz, fils d'Ésaü, et enfanta Amalek à Éliphaz. Voilà les fils d'Ada, femme d'Ésaü.
      13 Et voici les fils de Réuël : Nahath et Zérach, Shamma et Mizza. Ce furent là les fils de Basmath, femme d'Ésaü.
      14 Et ceux-ci furent les fils d'Oholibama, fille d'Ana, fille de Tsibeon, et femme d'Ésaü : elle enfanta à Ésaü Jéush, Jaelam et Korah.
      15 Voici les chefs des fils d'Ésaü : Fils d'Éliphaz, premier-né d'Ésaü : le chef Théman, le chef Omar, le chef Tsépho, le chef Kénaz,
      16 Le chef Korah, le chef Gaetham, le chef Amalek. Voilà les chefs issus d'Éliphaz au pays d'Édom ; voilà les fils d'Ada.
      17 Et voici les fils de Réuël, fils d'Ésaü : le chef Nahath, le chef Zérach, le chef Shamma, le chef Mizza. Voilà les chefs issus de Réuël au pays d'Édom, voilà les fils de Basmath, femme d'Ésaü.
      18 Et voici les fils d'Oholibama, femme d'Ésaü : le chef Jéush, le chef Jaelam, le chef Korah. Voilà les chefs issus d'Oholibama, fille d'Ana, femme d'Ésaü.
      19 Voilà les fils d'Ésaü, qui est Édom, et voilà leurs chefs.
      20 Voici les fils de Séir, le Horien, qui habitaient le pays : Lothan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser et Dishan.
      21 Voilà les chefs des Horiens, fils de Séir, au pays d'Édom.
      22 Et les fils de Lothan furent : Hori et Héman ; et Thimna était soeur de Lothan.
      23 Et voici les fils de Shobal : Alvan, Manahath, Ébal, Shépho et Onam.
      24 Et voici les fils de Tsibeon : Ajja et Ana. C'est Ana qui trouva les sources chaudes dans le désert, pendant qu'il paissait les ânes de Tsibeon, son père.
      25 Et voici les enfants d'Ana : Dishon et Oholibama, fille d'Ana.
      26 Et voici les fils de Dishon : Hemdan, Eshban, Jithran et Kéran.
      27 Voici les fils d'Etser : Bilhan, Zaavan et Akan.
      28 Voici les fils de Dishan : Uts et Aran.
      29 Voici les chefs des Horiens : le chef Lothan, le chef Shobal, le chef Tsibeon, le chef Ana,
      30 Le chef Dishon, le chef Etser, le chef Dishan. Voilà les chefs des Horiens, les chefs qu'ils eurent dans le pays de Séir.
      31 Et voici les rois qui régnèrent au pays d'Édom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël :
      32 Béla, fils de Béor, régna en Édom, et le nom de sa ville était Dinhaba.
      33 Et Béla mourut ; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
      34 Et Jobab mourut ; et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
      35 Et Husham mourut ; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place ; il défit Madian, aux champs de Moab ; et le nom de sa ville était Avith.
      36 Et Hadad mourut ; et Samla, de Masréka, régna à sa place.
      37 Et Samla mourut ; et Saül, de Rehoboth, sur le fleuve, régna à sa place.
      38 Et Saül mourut ; et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
      39 Et Baal-Hanan, fils d'Acbor, mourut, et Hadar régna à sa place ; et le nom de sa ville était Paü, et le nom de sa femme Méhétabeel, fille de Matred, fille de Mézahab.
      40 Et voici les noms des chefs d'Ésaü, selon leurs familles, selon leurs lieux, par leurs noms : le chef Thimna, le chef Alva, le chef Jetheth,
      41 Le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
      42 Le chef Kénaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
      43 Le chef Magdiel, le chef Iram. Voilà les chefs d'Édom, selon leurs demeures au pays de leur possession. C'est là Ésaü, le père des Iduméens.

      1 Chroniques 1

      38 Fils de Séir : Lothan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser et Dishan ;
      40 Fils de Shobal : Aljan, Manahath, Ébal, Shéphi et Onam. Fils de Tsibeon : Ajja et Ana.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.