Dictionnaire Biblique de Top Bible

AQUILAS ET PRISCILLE

Collaborateurs de Paul à Corinthe et à Éphèse (1Co 16:19, Ro 16:3,2Ti 4:19, Ac 18:2,18,26). Aquilas était un Juif originaire du Pont ; le nom Akylas ou Akilas n'est que la transcription grec du cognomen latin Aquila (=aigle). Sa femme est appelée Priska (lat. Prisca =fille aînée ?) chez Paul d'après la majorité des manuscrits, et Priskilla (forme diminutive) dans les Actes ; il n'est pas expressément dit qu'elle était juive. Les deux exerçaient, comme Paul, le métier de faiseurs de tentes (skènopoïoï)

Avant de rencontrer l'apôtre à Corinthe, ils avaient habité Rome, d'où ils furent expulsés par un décret de l'empereur Claude qui en chassa tous les Juifs (voir Ac 18:2 et Suétone, Vita Claudii, ch. 25 : « Judseos impulsore Chresto assidue tumultuantes Roma expulit »). Si la remarque de Suétone repose sur une tradition mal comprise, concernant des discussions messianistes (Chrestus--Christusl) dans la synagogue romaine, elle assurerait l'existence de judéo-chrétiens à Rome à cette époque et par là la possibilité d'une conversion d'Aquilas et de Priscille avant leur venue à Corinthe. Ce fait est d'ailleurs rendu probable par la collaboration matérielle et spirituelle s'établissant entre eux et Paul, immédiatement après l'arrivée à Corinthe de celui-ci qui suivit de près celle d'Aquilas et de Priscille (Ac 18:2 et suivant). Ils accueillirent Paul dans leur maison qui servait aussi de lieu de réunion à une partie au moins de l'Église (1Co 16:19).

Comme l'édit de Claude date de l'an 49-50, d'après l'historien Orose (Hist., VII, 6) et que Paul passa environ dix-huit mois à Corinthe (Ac 18:11), le séjour des trois missionnaires dans cette ville doit se placer entre 49 et 52, date confirmée par une inscription de Delphes permettant de fixer à l'an 51-52 le proconsulat de Gallion qui joua un rôle dans les incidents relatés dans Ac 18:12-17. (Voir Chronol. du N.T.). Lorsque Paul quitta Corinthe pour aller à Jérusalem, Aquilas et Priscille l'accompagnèrent à Éphèse, où ils restèrent. Ils s'y trouvaient encore au moment où Paul envoya de cette ville la 1re ép. aux Corinthiens.

Sont-ils retournés à Rome (Ro 16:3) plus tard ? Le fait que Paul leur adresse des salutations, ainsi qu'aux chrétiens réunis chez eux, le ferait croire. Mais ce renseignement est contredit par 2Ti 4:19, qui les suppose toujours à Éphèse. Cette difficulté disparaît si l'on considère, avec B. Weiss, Deiss-mann, Spitta, Moffatt et d'autres, le 16 e chap. de l'épître aux Romains (voir ce mot) comme étant primitivement un billet séparé, envoyé à Éphèse. On peut aussi admettre que les deux amis de Paul ne seraient revenus que passagèrement à Rome.

Quoi qu'il en soit, ils jouèrent dans l'Église un rôle considérable. C'est eux qui convertirent Apollos à l'Évangile paulinien (Ac 18:26). Paul lui-même fait l'éloge de leur travail et de leurs sacrifices (Ro 16:3). La tradition catholique a fait d'Aquilas l'évêque de la ville d'Héraclès (sans doute dans le Pont). Il figure aussi, avec sa femme, dans les martyrologes à la date du 8 juillet.

Harnack (ZNTW, 1900, p. 16-41) attribue à Aquilas et à Priscille l'épître aux Hébreux ; mais cette hypothèse n'a pas eu de succès. Jean H.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com


  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Lévitique 16

      1 L'Eternel parla à Moïse après la mort des deux fils d'Aaron qui étaient morts en se présentant devant l'Eternel.
      2 L'Eternel dit à Moïse : « Dis à ton frère Aaron de ne pas entrer à n’importe quel moment dans la partie du sanctuaire située derrière le voile, devant le propitiatoire qui recouvre l'arche, sinon il mourrait. En effet, j'apparaîtrai dans la nuée sur le propitiatoire.
      3 » Voici de quelle manière Aaron entrera dans le sanctuaire. Il prendra un jeune taureau pour le sacrifice d'expiation et un bélier pour l'holocauste.
      4 Il mettra la tunique sacrée de lin et portera sur son corps des caleçons de lin. Il mettra une ceinture de lin et se couvrira la tête d'une tiare de lin. Ce sont les vêtements sacrés dont il s’habillera après avoir lavé son corps dans l'eau.
      5 Il recevra de l'assemblée des Israélites deux boucs pour le sacrifice d'expiation et un bélier pour l'holocauste.
      6 Aaron offrira son taureau expiatoire et il fera l'expiation pour lui et pour sa famille.
      7 Il prendra les deux boucs et les placera devant l'Eternel, à l'entrée de la tente de la rencontre.
      8 Il tirera au sort entre les deux boucs : l’un sera pour l'Eternel et l’autre pour Azazel.
      9 Il fera approcher le bouc tiré au sort pour l'Eternel et il l'offrira en sacrifice d'expiation.
      10 Le bouc tiré au sort pour Azazel sera placé vivant devant l'Eternel, afin de servir à faire l'expiation et d’être lâché dans le désert pour Azazel.
      11 » Aaron offrira son taureau expiatoire et fera l'expiation pour lui et pour sa famille. Il égorgera son taureau expiatoire.
      12 Il prendra un brûle-parfum plein de charbons ardents pris sur l'autel devant l'Eternel et deux poignées de parfum odoriférant en poudre, et il portera ces éléments derrière le voile.
      13 Il mettra le parfum sur le feu devant l'Eternel, afin que la nuée du parfum couvre le propitiatoire qui est sur le témoignage, et il ne mourra pas.
      14 Il prendra du sang du taureau et fera l'aspersion avec son doigt sur le devant du propitiatoire, du côté est ; il fera avec son doigt 7 fois l'aspersion du sang devant le propitiatoire.
      15 » Il égorgera le bouc expiatoire pour le peuple et en portera le sang derrière le voile. Il fera avec ce sang comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera l'aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire.
      16 » C'est ainsi qu'il fera l'expiation pour le sanctuaire à cause des impuretés des Israélites et de toutes les transgressions par lesquelles ils ont péché. Il fera de même pour la tente de la rencontre, qui est établie avec eux au milieu de leurs impuretés.
      17 Il n'y aura personne dans la tente de la rencontre lorsqu'il entrera pour faire l'expiation dans le sanctuaire, jusqu'à ce qu'il en sorte. Il fera l'expiation pour lui et sa famille, ainsi que pour toute l'assemblée d'Israël.
      18 Lorsqu’il sortira, il ira vers l'autel qui est devant l'Eternel et il fera l'expiation pour l'autel. Il prendra du sang du taureau et du bouc, et il en mettra sur les cornes du pourtour de l'autel.
      19 Il fera avec son doigt 7 fois l'aspersion du sang sur l'autel. Il le purifiera et le reconsacrera à cause des impuretés des Israélites.
      20 » Lorsque Aaron aura fini de faire l'expiation pour le sanctuaire, pour la tente de la rencontre et pour l'autel, il fera approcher le bouc vivant.
      21 Il posera ses deux mains sur la tête du bouc vivant et confessera sur lui toutes les fautes des Israélites et toutes les transgressions par lesquelles ils ont péché ; il les mettra sur la tête du bouc, puis il le chassera dans le désert avec l'aide d'un homme prêt pour cette fonction.
      22 Le bouc emportera sur lui toutes leurs fautes dans une terre aride, il sera chassé dans le désert.
      23 » Aaron entrera dans la tente de la rencontre ; il quittera les vêtements de lin qu'il avait mis en entrant dans le sanctuaire et les déposera là.
      24 Il lavera son corps avec de l'eau dans un endroit saint et reprendra ses vêtements. Puis il sortira, offrira son holocauste et l'holocauste du peuple, et fera l'expiation pour lui et pour le peuple.
      25 Il brûlera sur l'autel la graisse de la victime expiatoire.
      26 Celui qui aura chassé le bouc pour Azazel lavera ses vêtements et lavera son corps dans l'eau ; après cela, il rentrera dans le camp.
      27 » On emportera à l’extérieur du camp le taureau expiatoire et le bouc expiatoire dont on a porté le sang dans le sanctuaire pour faire l'expiation, et l'on brûlera au feu leur peau, leur viande et leurs excréments.
      28 Celui qui les brûlera lavera ses vêtements et lavera son corps dans l'eau ; après cela, il rentrera dans le camp.
      29 » C'est pour vous une prescription perpétuelle : le dixième jour du septième mois, vous vous humilierez, vous ne ferez aucun travail, ni l’Israélite ni l'étranger en séjour parmi vous.
      30 En effet, ce jour-là on fera l'expiation pour vous afin de vous purifier : vous serez purifiés de tous vos péchés devant l'Eternel.
      31 Ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous vous humilierez. C'est une prescription perpétuelle.
      32 » Celui qui fera l’expiation, c’est le prêtre désigné par onction et établi dans ses fonctions pour succéder à son père en tant que grand-prêtre ; il mettra des vêtements de lin, des vêtements sacrés.
      33 Il fera l'expiation pour le saint sanctuaire, il fera l'expiation pour la tente de la rencontre et pour l'autel, et il fera l'expiation pour les prêtres et pour tout le peuple de l'assemblée.
      34 Ce sera pour vous une prescription perpétuelle : une fois par année se fera l'expiation pour les Israélites, à cause de leurs péchés. » On fit ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse.

      Actes 18

      2 Il y trouva un Juif du nom d’Aquilas, originaire du Pont, qui venait d’arriver d'Italie avec sa femme Priscille parce que Claude avait ordonné à tous les Juifs de quitter Rome. Il se lia avec eux ;
      11 Il s’établit là un an et six mois, enseignant la parole de Dieu parmi les Corinthiens.
      12 Pendant que Gallion était gouverneur de l'Achaïe, les Juifs se soulevèrent d'un commun accord contre Paul et le conduisirent devant le tribunal
      13 en disant : « Cet homme incite les gens à servir Dieu d'une manière contraire à la loi. »
      14 Paul allait ouvrir la bouche lorsque Gallion dit aux Juifs : « S'il s'agissait d'une injustice ou d'une mauvaise action, je vous écouterais comme il convient, Juifs.
      15 Mais s'il s'agit de discussions sur une parole, sur des noms et sur votre loi, cela vous regarde : je ne veux pas être juge de ces affaires. »
      16 Et il les renvoya du tribunal.
      17 Alors tous [les Grecs] s’emparèrent de Sosthène, le chef de la synagogue, et le frappèrent devant le tribunal sans que Gallion ne s'en soucie.
      18 Paul resta encore assez longtemps à Corinthe. Ensuite il prit congé des frères et sœurs et embarqua pour la Syrie avec Priscille et Aquilas. Il s'était fait raser la tête à Cenchrées, car il avait fait un vœu.
      26 Il se mit à parler avec assurance dans la synagogue. Après l'avoir écouté, Aquilas et Priscille le prirent avec eux et lui exposèrent plus exactement la voie de Dieu.

      Romains 16

      3 Saluez Prisca et Aquilas, mes collaborateurs en Jésus-Christ.

      1 Corinthiens 16

      19 Les Eglises d'Asie vous saluent. Aquilas et Priscille, ainsi que l'Eglise qui se réunit dans leur maison, vous saluent chaleureusement dans le Seigneur.

      2 Timothée 4

      19 Salue Prisca et Aquilas ainsi que la famille d'Onésiphore.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.