Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

BÉATITUDES

Le mot français de béatitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particulièrement de la félicité des élus. Il désigne aussi certaines sentences de l'Écriture relatives à la nature du vrai bonheur et aux conditions de sa réalisation.

Dans le N.T. le mot « heureux », par lequel débute chaque béatitude, est la traduction du mot grec makanos qui, chez les païens, exprime un bonheur surnaturel, le bonheur des dieux. Les dieux, ce sont les makarioï, les bienheureux. Ce mot est beaucoup plus fort que eudaïmon, qui exprime le bonheur humain.

1.

Béatitudes diverses. Dans l'A.T., surtout dans les Psaumes, il y a de nombreuses béatitudes. Les plus connues sont celles par lesquelles débutent les Psaumes I er : Ps 1 « Heureux l'homme qui ne marche pas suivant le conseil des méchants » ; Ps 32 : « Heureux est celui dont la transgression est remise » et Ps 119 : « Heureux ceux qui sont intègres dans leurs voies ». Voir encore Ps 2:12 34:9 40:5 41:2 65:5 84:5,6,12 94:12 106:3 112:1 144:15 146:5.

Jésus aimait à se servir de cette forme de sentence. Outre les béatitudes qui nous sont rapportées groupées dans le Sermon sur la Montagne et qui feront plus particulièrement l'objet de cet article, nous en trouvons plusieurs dans les évangiles : « Heureux celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute » (Mt 11:6, Lu 7:23). « Heureux sont vos yeux parce qu'ils voient et vos oreilles parce qu'elles entendent » (Mt 13:16, Lu 10:23). « Heureux ceux qui écoutent la Parole de Dieu et qui la gardent » (Lu 11:28). « Heureux ces serviteurs que le maître à son arrivée trouvera veillant » (Lu 12:37). « Heureux ceux qui n'ont pas vu et qui ont cru » (Jn 20:29).

On peut rapprocher de ces béatitudes de Jésus un certain nombre de béatitudes apostoliques : « Heureux celui qui ne se condamne pas lui-même dans le plan de conduite qu'il adopte » (Ro 14:22). « Heureux êtes-vous si l'on vous dit des injures pour le nom de Christ, car l'Esprit de gloire, l'Esprit de Dieu repose sur vous » (1Pi 4:14). « Heureux dès à présent les morts qui meurent au Seigneur » (Ap 14:13). Voir encore Ap 16:15 19:9 20:6 22:7,14.

Ce genre des béatitudes se retrouve souvent dans la littérature chrétienne ; on lit dans les Actes de Thécla : « Heureux ceux qui se gardent chastes, ils seront appelés temples de Dieu. »

2.

Béatitudes classiques. Lorsqu'on emploie ce mot de béatitude au pluriel, on désigne toujours le groupe de béatitudes par lequel débute dans Matthieu le Sermon sur la Montagne. Le problème critique le plus important que soulève leur étude est celui des différences de nombre et de forme entre le groupe des béatitudes de Matthieu (Mt 5:3-11) et celui de Luc (Lu 6:20,26). Pour expliquer ces différences, certains exégètes ont admis que le Sermon sur la Montagne de Matthieu et le Sermon dans la Plaine de Luc sont deux discours prononcés dans des circonstances différentes. Mais l'on s'accorde aujourd'hui pour rejeter cette hypothèse (voir Sermon sur la Montagne).

Examinons donc à part chacune de ces différences.

1.

Tout d'abord les béatitudes de Matthieu sont à la 2 e personne, celles de Luc à la 3 e. Quelle est la forme primitive ? Il est vraisemblable que Jésus a employé la 2 e personne qui convient mieux au discours. On comprend mieux le passage de la 2 e personne plus personnelle à la 3 e plus générale, que la modification contraire. Cette différence est d'ailleurs très secondaire.

2.

Il y a dans Matthieu huit béatitudes et dans Le quatre seulement, suivies de quatre malédictions correspondantes. Luc ne rapporte que les 1 re, 2 e, 4 e et 8 e béatitudes de Matthieu Pourquoi ? Il est évident que les béatitudes spéciales à Matthieu sont authentiques. Elles ont bien le timbre des paroles de Jésus. Mais peut-être n'appartenaient-elles pas primitivement au Sermon sur la Montagne. En effet si Jésus avait prononcé ces huit béatitudes groupées comme elles sont rapportées dans Matthieu, on comprendrait mal pourquoi Luc en aurait laissé tomber quatre. Il est plus simple d'admettre que les béatitudes 3, 5, 6 et 7 ont été prononcées dans des circonstances indéterminées et que Matthieu les a rattachées aux quatre béatitudes du Sermon sur la Montagne.

3.

Dans les béatitudes 1 et 4, communes aux deux évangiles, une légère différence de forme modifie le sens d'une façon notable. Luc dit : « Heureux les pauvres », Matthieu « les pauvres en esprit ». Luc dit : « Heureux ceux qui ont faim », Matthieu « ceux qui ont faim et soif de la justice ». Quelle est la forme originale ?

a)

En faveur de la priorité de Matthieu on invoque l'ébionisme de Luc c'est-à-dire sa tendance à glorifier la pauvreté (voir Luc). On fait remarquer surtout que les béatitudes de Matthieu, qui font dépendre le bonheur d'une attitude intérieure et non des circonstances extérieures, sont beaucoup plus dans l'esprit de Jésus que celles de Luc. Il serait bien étonnant que ce fût un copiste qui eût enrichi et spiritualisé les paroles de Jésus.

b)

En faveur de la priorité de Luc on fait remarquer que la forme plus brève et plus paradoxale de Luc est beaucoup plus dans la manière de Jésus. D'autre part, la tradition a tendance à atténuer les déclarations sévères pour les rendre plus acceptables, plutôt qu'à les renforcer. On ajoute que Matthieu a pu interpréter les paroles de Jésus dans leur sens spirituel sans être infidèle à sa pensée, tandis que si Luc avait fait le contraire et avait délibérément matérialisé la pensée de Jésus, ce serait une véritable trahison. C'est lui faire injure que de l'accuser d'ébionisme.

c)

Il semble que d'une part la forme de Luc est plus dans la manière de Jésus et que, d'autre part, la spiritualisation de Matthieu est bien dans son esprit. Ainsi nous trouverions dans Matthieu les vérités cachées sous une forme plus ramassée et plus paradoxale dans Luc. Luc c'est la déclaration frappée en médaille, faite tout d'abord ; Matthieu c'est l'explication. « Lu c'est le texte, Matthieu c'est le commentaire. » D'ailleurs, on peut fort bien admettre que l'explication ne vient pas de l'évangéliste, mais de Jésus lui-même. Très souvent, il revenait sur une première affirmation brève et générale et la développait. C'est ce que nous voyons même dans la 8 e béatitude (verset 11), qui est reprise et expliquée par lui dans le verset 12.

La piété chrétienne, à travers les siècles, s'est nourrie des béatitudes. « C'est là, dit Luther, une introduction belle, douce, pleine d'amour à la doctrine et à la prédication de Jésus. Il ne procède pas comme Moïse ou les docteurs de la loi par des ordres, des menaces, des terreurs, mais de la manière la plus affectueuse, la plus propre à attirer les coeurs et par de gracieuses promesses. » Dans les béatitudes, Jésus, inversant toutes les valeurs humaines, nous apporte le secret du bonheur. Il nous donne aussi indirectement le plus magnifique portrait de lui-même, car il a été pleinement le pauvre, l'affligé, le doux, l'affamé de justice, le miséricordieux, le pur, le créateur de paix, le persécuté.

Voir Contentement d'esprit, Joie, Paix. Jean M.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Lévitique 1

      12 et il le coupera en morceaux, avec sa tête et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l'autel ;

      Psaumes 1

      1 Bienheureux l'homme qui ne marche pas dans le conseil des méchants, et ne se tient pas dans le chemin des pécheurs, et ne s'assied pas au siège des moqueurs,
      2 qui a son plaisir en la loi de l'Éternel, et médite dans sa loi jour et nuit !
      3 Et il sera comme un arbre planté près des ruisseaux d'eaux, qui rend son fruit en sa saison, et dont la feuille ne se flétrit point ; et tout ce qu'il fait prospère.
      4 Il n'en est pas ainsi des méchants, mais ils sont comme la balle que le vent chasse.
      5 C'est pourquoi les méchants ne subsisteront point dans le jugement, ni les pécheurs dans l'assemblée des justes ;
      6 Car l'Éternel connaît la voie des justes ; mais la voie des méchants périra.

      Psaumes 2

      12 Baisez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite, et que vous ne périssiez dans le chemin, quand sa colère s'embrasera tant soit peu. Bienheureux tous ceux qui se confient en lui !

      Psaumes 32

      1 Bienheureux celui dont la transgression est pardonnée, et dont le péché est couvert !
      2 Bienheureux l'homme à qui l'Éternel ne compte pas l'iniquité, et dans l'esprit duquel il n'y a point de fraude !
      3 Quand je me suis tu, mes os ont dépéri, quand je rugissais tout le jour ;
      4 Car jour et nuit ta main s'appesantissait sur moi ; ma vigueur s'est changée en une sécheresse d'été. Sélah.
      5 Je t'ai fait connaître mon péché, et je n'ai pas couvert mon iniquité ; j'ai dit : Je confesserai mes transgressions à l'Éternel ; et toi, tu as pardonné l'iniquité de mon péché. Sélah.
      6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps où l'on te trouve ; certainement, en un déluge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas.
      7 Tu es mon asile ; tu me gardes de détresse, tu m'entoures des chants de triomphe de la délivrance. Sélah.
      8 Je t'instruirai, et je t'enseignerai le chemin où tu dois marcher ; je te conseillerai, ayant mon oeil sur toi.
      9 Ne soyez pas comme le cheval, comme le mulet, qui n'ont pas d'intelligence, dont l'ornement est la bride et le mors, pour les refréner quand ils ne veulent pas s'approcher de toi.
      10 Le méchant a beaucoup d'afflictions ; mais l'homme qui se confie en l'Éternel, la bonté l'environnera.
      11 Réjouissez-vous en l'Éternel, et égayez-vous, justes ! et jetez des cris de joie, vous tous qui êtes droits de coeur.

      Psaumes 34

      9 Craignez l'Éternel, vous ses saints ; car rien ne manque à ceux qui le craignent.

      Psaumes 40

      5 Tu as multiplié, toi, Éternel mon Dieu, tes oeuvres merveilleuses et tes pensées envers nous ; on ne peut les arranger devant toi. Si je veux les déclarer et les dire, -elles sont trop nombreuses pour les raconter.

      Psaumes 41

      2 L'Éternel le gardera, et le conservera en vie : il sera rendu heureux sur la terre, et tu ne le livreras point à l'animosité de ses ennemis.

      Psaumes 65

      5 Tu nous répondras par des choses terribles de justice, ô Dieu de notre salut, toi qui es la confiance de tous les bouts de la terre, et des régions lointaines de la mer !

      Psaumes 84

      5 Bienheureux l'homme dont la force est en toi, et ceux dans le coeur desquels sont les chemins frayés !
      12 Éternel des armées ! bienheureux l'homme qui se confie en toi !

      Psaumes 94

      12 Bienheureux l'homme que tu châties, ô Jah ! et que tu enseignes par ta loi,

      Psaumes 106

      3 Bienheureux ceux qui gardent le juste jugement, qui pratiquent la justice en tout temps !

      Psaumes 112

      1 Bienheureux l'homme qui craint l'Éternel et qui prend un grand plaisir en ses commandements !

      Psaumes 119

      1 Bienheureux ceux qui sont intègres dans leur voie, qui marchent dans la loi de l'Éternel.
      2 Bienheureux ceux qui gardent ses témoignages, qui le cherchent de tout leur coeur,
      3 Qui aussi ne font pas d'iniquité ; ils marchent dans ses voies.
      4 Tu as commandé tes préceptes pour qu'on les garde soigneusement.
      5 Oh, que mes voies fussent dressées, pour garder tes statuts !
      6 Alors je ne serai pas honteux quand je regarderai à tous tes commandements.
      7 Je te célébrerai d'un coeur droit, quand j'aurai appris les ordonnances de ta justice.
      8 Je garderai tes statuts ; ne me délaisse pas tout à fait.
      9 Comment un jeune homme rendra-t-il pure sa voie ? Ce sera en y prenant garde selon ta parole.
      10 Je t'ai cherché de tout mon coeur ; ne me laisse pas m'égarer de tes commandements.
      11 J'ai caché ta parole dans mon coeur, afin que je ne pèche pas contre toi.
      12 Éternel ! tu es béni ; enseigne-moi tes statuts.
      13 J'ai raconté de mes lèvres toutes les ordonnances de ta bouche.
      14 J'ai pris plaisir au chemin de tes témoignages, autant qu'à toutes les richesses.
      15 Je méditerai tes préceptes et je regarderai à tes sentiers.
      16 Je fais mes délices de tes statuts, je n'oublierai pas ta parole.
      17 Fais du bien à ton serviteur, et je vivrai et je garderai ta parole.
      18 Ouvre mes yeux, et je verrai les merveilles qui sont dans ta loi.
      19 Je suis étranger dans le pays ; ne me cache pas tes commandements.
      20 Mon âme est brisée par l'ardent désir qu'elle a en tout temps pour tes ordonnances.
      21 Tu as tancé les orgueilleux, les maudits, qui s'égarent de tes commandements.
      22 Roule de dessus moi l'opprobre et le mépris ; car je garde tes témoignages.
      23 Les princes même se sont assis et parlent contre moi ; ton serviteur médite tes statuts.
      24 Tes témoignages sont aussi mes délices, les hommes de mon conseil.
      25 Mon âme est attachée à la poussière ; fais-moi vivre selon ta parole.
      26 Je t'ai déclaré mes voies, et tu m'as répondu ; enseigne-moi tes statuts.
      27 Fais-moi comprendre la voie de tes préceptes, et je méditerai sur tes merveilles.
      28 Mon âme, de tristesse, se fond en larmes ; affermis-moi selon ta parole.
      29 Éloigne de moi la voie du mensonge, et, dans ta grâce, donne-moi ta loi.
      30 J'ai choisi la voie de la fidélité, j'ai placé devant moi tes jugements.
      31 Je suis attaché à tes témoignages : Éternel ! ne me rends point honteux.
      32 Je courrai dans la voie de tes commandements, quand tu auras mis mon coeur au large.
      33 Éternel ! enseigne-moi la voie de tes statuts, et je l'observerai jusqu'à la fin.
      34 Donne-moi de l'intelligence, et j'observerai ta loi, et je la garderai de tout mon coeur.
      35 Fais-moi marcher dans le chemin de tes commandements, car j'y prends plaisir.
      36 Incline mon coeur à tes témoignages, et non point au gain.
      37 Détourne mes yeux pour qu'ils ne regardent pas la vanité ; fais-moi vivre dans ta voie.
      38 Confirme ta parole à ton serviteur, qui est adonné à ta crainte.
      39 Détourne de moi l'opprobre que je crains ; car tes jugements sont bons.
      40 Voici, j'ai ardemment désiré tes préceptes ; fais-moi vivre dans ta justice.
      41 Et que ta bonté vienne à moi, ô Éternel ! -ton salut, selon ta parole !
      42 Et j'aurai de quoi répondre à celui qui m'outrage ; car je me suis confié en ta parole.
      43 Et n'ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité ; car je me suis attendu à tes jugements.
      44 Alors je garderai ta loi continuellement, à toujours et à perpétuité ;
      45 Et je marcherai au large, car j'ai recherché tes préceptes ;
      46 Et je parlerai de tes témoignages devant des rois, et je ne serai pas honteux ;
      47 Et je trouverai mes délices en tes commandements que j'ai aimés ;
      48 Et je lèverai mes mains vers tes commandements que j'ai aimés, et je méditerai tes statuts.
      49 Souviens-toi de ta parole à ton serviteur, à laquelle tu as fait que je me suis attendu.
      50 C'est ici ma consolation dans mon affliction, que ta parole m'a fait vivre.
      51 Les orgueilleux se sont moqués de moi excessivement : je n'ai pas dévié de ta loi ;
      52 Je me suis souvenu de tes ordonnances de jadis, ô Éternel ! et je me suis consolé.
      53 Une ardente indignation m'a saisi à cause des méchants qui abandonnent ta loi.
      54 Tes statuts m'ont été des cantiques, dans la maison de mon pèlerinage.
      55 Je me suis souvenu de ton nom pendant la nuit, ô Éternel ! et j'ai gardé ta loi.
      56 Cela m'est arrivé, car j'ai observé tes préceptes.
      57 Ma part, ô Éternel ! je l'ai dit, c'est de garder tes paroles.
      58 Je t'ai imploré de tout mon coeur : use de grâce envers moi selon ta parole.
      59 J'ai pensé à mes voies, et j'ai tourné mes pieds vers tes témoignages.
      60 Je me suis hâté, et je n'ai point différé de garder tes commandements.
      61 Les cordes des méchants m'ont entouré : je n'ai pas oublié ta loi.
      62 Je me lève à minuit pour te célébrer à cause des ordonnances de ta justice.
      63 Je suis le compagnon de tous ceux qui te craignent, et de ceux qui gardent tes préceptes.
      64 La terre, ô Éternel ! est pleine de ta bonté ; enseigne-moi tes statuts.
      65 Tu as fait du bien à ton serviteur, ô Éternel ! selon ta parole.
      66 Enseigne-moi le bon sens et la connaissance ; car j'ai ajouté foi à tes commandements.
      67 Avant que je fusse affligé, j'errais ; mais maintenant je garde ta parole.
      68 Tu es bon et bienfaisant ; enseigne-moi tes statuts.
      69 Les orgueilleux ont inventé contre moi des mensonges ; j'observerai tes préceptes de tout mon coeur.
      70 Leur coeur est épaissi comme la graisse ; moi, je trouve mes délices en ta loi.
      71 Il est bon pour moi que j'aie été affligé, afin que j'apprenne tes statuts.
      72 La loi de ta bouche est meilleure pour moi que des milliers de pièces d'or et d'argent.
    • Ajouter une colonne
Afficher tous les 320 versets relatifs
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.