TopChrétien TopBible Entrée de dictionnaire CONCORDANCE BIBLIQUE Démarrer l'expérience SELAH Chers fidèles de "La Pensée du Jour", votre attention ! 📣 Nous faisons une pause dans la production de votre méditation quotidienne "La Pensée du Jour" pendant les mois de juillet et août. Nous aussi, nous avons besoin de vacances ! 😄 Et nous avons surtout besoin de temps pour bien vous préparer la rentrée de septembre. Ne vous inquiétez pas, nous avons sélectionné des rediffusions pour vous permettre de continuer à utiliser votre outil préféré 😄 Nous vous souhaitons un magnifique été plein de soleil ☀️ et de précieux moments avec le Seigneur et en famille. Soyez bénis et on se retrouve en septembre ! SELAH est un mot qui signifie "pause" en hébreu, et que l'on retrouve dans les Psaumes à plusieurs reprises. Recevoir la Pensée du Jour Voir les versets relatifs Définition biblique de Concordance biblique : « Table alphabétique des mots employés dans la Bible, avec indication des textes qui les contiennent. » (Larousse). Sommaire Définition Différentes versions I. DÉFINITIONS. « Table alphabétique des mots employés dans la Bible, avec indication des textes qui les contiennent. » (Larousse). II. DIFFÉRENTES VERSIONS. Le premier répertoire de ce genre date du XIII e siècle. Il fut composé par Hugues de Saint-Cher sur l'ancienne Vulgate. Il fut aidé dans ce travail par cinq cents frères prêcheurs. En 1250, Hugues de Saint-Cher donna une nouvelle édition de son travail : c'est la Concovdantia anglicana, ainsi nommée parce qu'elle fut l'oeuvre de dominicains anglais résidant à Paris (cf. Lortsch, Hist, de la Bible en France, p. 77). En 1564, on publia à Genève, après la mort de Calvin, une Concordance française, dénommée Indice, ordinairement attribuée au réformateur, probablement parce qu'elle fut faite sur sa version française de la Bible. Une 2 e édition parut en 1566, sous le nom de Concordance. Elle n'a pas été réimprimée. On cite : Concordantioe sacrorum bibliorum hebraïco-rum... par Fr. Mario de Calasio, des Frères Mineurs, Rome 162r, 4 vol. ; la Concordance de Lankisch, 1677, en allemand, hébreu et grec ; celle de Reinec-cius, Leipzig 1718, la meilleure de toutes ; celle de Cruden en anglais. En français, celle de Mackenzie, sans nom d'auteur, vers 1846, la seconde en langue française. Puis vint le Dictionnaire des parallèles, concordances et analogies bibliques de Ch. Lambert, traduit de l'anglais (2e éd. 1862). Une édition nouvelle de la Concordance des Saintes Écritures fut publiée à Paris en 1874 (chez Sandoz et Fisch-bacher). En 1886, Jules Delapierre, prof, à Nyon (Vaud), publie la 1 re éd. de son Dictionnaire des Concordances verbales des Saintes Écritures, sans nom d'auteur ; une 2 e éd. faite sur la version Segond a été publiée à Lausanne en 1904 ; la 3 e, en 1920, a été faite sur les versions Segond et Synodale. On cite encore : Concordantia groecoe versionis vulgo dicta LXX inter-pretum..., Amsterdam 1718, 2 vol., d'Abraham Trommius, protestant. --Concordantioe Bibliorum ùtriusque Testamenti vetcris et novi..., Anvers, Plantin, 1581. --Eulard, Concordantia sacrorum bibliorum, Anvers, 1625. --Luca, Sacrorum bibliorum concordantia, Lyon 1615. --G. de Zamora, Concordantia bibliorum sacrorum, Rome 1627. Utilisé avec autorisation de Yves PETRAKIAN Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! 53 Partages Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com