Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

CONCORDANCE BIBLIQUE

Définition biblique de Concordance biblique :

« Table alphabétique des mots employés dans la Bible, avec indication des textes qui les contiennent. » (Larousse).

Sommaire

I. DÉFINITIONS.

« Table alphabétique des mots employés dans la Bible, avec indication des textes qui les contiennent. » (Larousse).

II. DIFFÉRENTES VERSIONS.

Le premier répertoire de ce genre date du XIII e siècle. Il fut composé par Hugues de Saint-Cher sur l'ancienne Vulgate. Il fut aidé dans ce travail par cinq cents frères prêcheurs. En 1250, Hugues de Saint-Cher donna une nouvelle édition de son travail : c'est la Concovdantia anglicana, ainsi nommée parce qu'elle fut l'oeuvre de dominicains anglais résidant à Paris (cf. Lortsch, Hist, de la Bible en France, p. 77).

En 1564, on publia à Genève, après la mort de Calvin, une Concordance française, dénommée Indice, ordinairement attribuée au réformateur, probablement parce qu'elle fut faite sur sa version française de la Bible. Une 2 e édition parut en 1566, sous le nom de Concordance. Elle n'a pas été réimprimée.

On cite : Concordantioe sacrorum bibliorum hebraïco-rum... par Fr. Mario de Calasio, des Frères Mineurs, Rome 162r, 4 vol. ; la Concordance de Lankisch, 1677, en allemand, hébreu et grec ; celle de Reinec-cius, Leipzig 1718, la meilleure de toutes ; celle de Cruden en anglais.

En français, celle de Mackenzie, sans nom d'auteur, vers 1846, la seconde en langue française.

Puis vint le Dictionnaire des parallèles, concordances et analogies bibliques de Ch. Lambert, traduit de l'anglais (2e éd. 1862).

Une édition nouvelle de la Concordance des Saintes Écritures fut publiée à Paris en 1874 (chez Sandoz et Fisch-bacher).

En 1886, Jules Delapierre, prof, à Nyon (Vaud), publie la 1 re éd. de son Dictionnaire des Concordances verbales des Saintes Écritures, sans nom d'auteur ; une 2 e éd. faite sur la version Segond a été publiée à Lausanne en 1904 ; la 3 e, en 1920, a été faite sur les versions Segond et Synodale.

On cite encore : Concordantia groecoe versionis vulgo dicta LXX inter-pretum..., Amsterdam 1718, 2 vol., d'Abraham Trommius, protestant. --Concordantioe Bibliorum ùtriusque Testamenti vetcris et novi..., Anvers, Plantin, 1581. --Eulard, Concordantia sacrorum bibliorum, Anvers, 1625. --Luca, Sacrorum bibliorum concordantia, Lyon 1615. --G. de Zamora, Concordantia bibliorum sacrorum, Rome 1627.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Lamentations 1

      1 Hélas ! la voici abandonnée, cette ville autrefois si peuplée ! Elle est comme une veuve, celle qui était si célèbre parmi tous les peuples. La voilà esclave, celle qui était une reine parmi les provinces !
      2 Elle passe ses nuits à pleurer, et ses joues sont couvertes de larmes. Parmi ceux qui l’aimaient, personne ne la console. Tous ses amis l’ont trahie, ils sont maintenant ses ennemis.
      3 Toute la population de Juda est en exil, elle est écrasée de misère, sous le poids d’un dur esclavage. Elle vit parmi les autres peuples, mais elle ne trouve pas où s’installer. Ceux qui la poursuivaient l’ont rattrapée dans un chemin sans issue.
      4 Les routes qui vont à Sion sont en deuil, personne ne vient plus pour les jours de fête, ses places publiques sont vides. Ses prêtres gémissent, ses jeunes filles sont dans la tristesse, Sion elle-même est remplie d’une douleur amère.
      5 Ses adversaires ont été les plus forts, ses ennemis sont bien tranquilles. C’est le SEIGNEUR qui la fait souffrir à cause de ses nombreuses fautes. Ses jeunes enfants, prisonniers, s’en vont, poussés par les vainqueurs.
      6 La ville de Sion voit partir tout ce qui faisait sa grandeur. Ses ministres sont comme des animaux qui ne trouvent pas d’herbe à manger. Ils s’enfuient sans force devant ceux qui les poursuivent.
      7 Jérusalem, dans son malheur, ne sait pas où aller. Alors, elle se souvient de toutes les choses précieuses qu’elle possédait autrefois. Quand son peuple est tombé au pouvoir de ses ennemis, personne n’est venu l’aider. Ses ennemis la regardaient et ils riaient parce qu’elle était détruite.
      8 Jérusalem a commis des fautes graves, c’est pourquoi elle est devenue une ordure. Tous ceux qui la respectaient la méprisent, parce qu’ils la voient toute nue. Elle, elle tourne le dos et gémit.
      9 Tout le monde voit sur elle qu’elle est impure. Elle n’avait pas prévu ce qui allait arriver. Elle est étonnée d’être tombée si bas, et personne ne la console. Elle dit : « SEIGNEUR, regarde ma misère, car mon ennemi se vante de sa force. »
      10 Les vainqueurs ont pris tous les trésors de Jérusalem. Cette ville a même vu les autres peuples entrer dans son lieu saint. Pourtant, SEIGNEUR, tu leur avais défendu d’entrer dans ton assemblée.
      11 Tous ses habitants gémissent, ils cherchent de la nourriture. Ils donnent ce qu’ils ont de plus précieux pour avoir à manger, pour reprendre des forces. Jérusalem dit : « SEIGNEUR, regarde et vois combien je suis méprisée. »
      12 Vous tous qui passez par ici, ce malheur ne vous a pas atteints. Regardez et voyez : est-ce qu’il y a une douleur pareille à ma douleur, pareille à celle que le SEIGNEUR a fait tomber sur moi le jour où sa violente colère a éclaté ?
      13 De là-haut, il a envoyé un feu, qu’il a fait descendre dans mon corps. Il a tendu un piège sous mes pieds et m’a fait tomber en arrière. Il a fait de moi une personne isolée, sans cesse malade.
      14 Il voit de près toutes mes fautes. Il les a attachées ensemble et les fait peser sur mes épaules. Le Seigneur a diminué mes forces, il m’a livré à des gens contre lesquels je ne peux pas me défendre.
      15 Le Seigneur a rejeté avec mépris tous les combattants courageux qui étaient chez moi. Il a réuni une armée contre moi pour briser mes jeunes soldats. Il m’a écrasée comme du raisin au pressoir, moi, la belle Jérusalem, ville de Juda.
      16 Voilà pourquoi je pleure. Mes yeux sont noyés de larmes, car celui qui peut me consoler et me rendre la vie est loin de moi. Mes enfants sont perdus, parce que l’ennemi a été le plus fort.
      17 Sion tend les mains, mais il n’y a personne pour la consoler ! Le SEIGNEUR a donné l’ordre aux voisins d’Israël d’attaquer ce peuple. Au milieu d’eux, Jérusalem est devenue une ordure.
      18 « Le SEIGNEUR a eu raison d’agir ainsi, car je me suis révoltée contre ses ordres. Écoutez donc, tous les peuples, et voyez ma douleur. Mes jeunes filles et mes jeunes gens ont été déportés.
      19 J’ai appelé ceux qui m’aimaient, mais ils ne veulent plus de moi. Mes prêtres et mes anciens sont morts dans la ville, pendant qu’ils cherchaient à manger pour reprendre des forces.
      20 SEIGNEUR, regarde mon malheur ! Mon corps tremble de fièvre, et je suis toute bouleversée, car je me suis vraiment révoltée ! Dans les rues, l’épée m’a enlevé mes enfants, à la maison, on se croirait chez les morts.
      21 On m’entend gémir, personne ne me console ! Mes ennemis ont tous appris mon malheur. Ils se réjouissent de ce que tu m’as fait. Fais donc venir le jour que tu as annoncé, pour qu’ils deviennent comme moi !
      22 Regarde bien toute leur méchanceté et traite-les comme tu m’as traitée à cause de tous mes péchés ! Oui, je passe mon temps à gémir et je suis bien malade. »

      Lamentations 3

      1 Je suis l’homme qui a connu le malheur sous les coups de la fureur du SEIGNEUR.
      2 Il m’a poussé devant lui, il m’a fait marcher non dans la lumière mais dans la nuit.
      3 Oui, tous les jours, il fait peser sa main sur moi, et sur moi seul.
      4 Il m’a usé de la tête aux pieds, il m’a brisé les os.
      5 Il m’a enfermé en m’entourant de peine et de difficultés.
      6 Il m’a fait habiter dans l’obscurité, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
      7 Le SEIGNEUR m’a entouré d’un mur pour m’empêcher de sortir, il m’a chargé de lourdes chaînes.
      8 Même quand je crie et appelle au secours, il ferme ses oreilles à ma prière.
      9 Il m’a barré la route avec de grosses pierres, il m’a conduit sur une fausse piste.
      10 Le SEIGNEUR est pour moi comme un animal sauvage prêt à bondir, comme un lion caché dans un buisson.
      11 Il m’a fait perdre mon chemin, il m’a déchiré et détruit.
      12 Il a tendu son arc et dirigé ses flèches contre moi.
      13 Il a planté toutes ses flèches dans mes reins.
      14 Tout mon peuple rit de moi. Tous les jours, les gens chantent des chansons pour se moquer de moi.
      15 Le SEIGNEUR m’a rempli d’une souffrance amère, il m’a donné du poison à boire.
      16 Il m’a obligé à briser des cailloux avec les dents, il m’a écrasé dans la poussière.
      17 Il m’a enlevé la paix, j’ai oublié le bonheur.
      18 Alors je dis : Je n’ai plus d’avenir, je n’attends plus rien du SEIGNEUR.
      19 Je suis dans le malheur et je ne sais pas où je vais. Penser à mon malheur est pour moi comme un poison amer.
      20 J’y pense sans arrêt, je ne peux pas oublier, et je suis abattu.
      21 Mais voici la pensée qui me vient à l’esprit, voici pourquoi j’espère :
      22 La bonté du SEIGNEUR n’est pas épuisée, il n’a pas fini de montrer son amour.
      23 Chaque matin, sa bonté et son amour sont tout neufs. Oui, ta fidélité est immense !
      24 Je me dis : « Le SEIGNEUR est mon trésor. » C’est pourquoi je compte sur lui.
      25 Le SEIGNEUR est bon pour celui qui met sa confiance en lui, pour celui qui le cherche.
      26 C’est une bonne chose d’attendre en silence le secours du SEIGNEUR.
      27 C’est une bonne chose pour l’être humain de se soumettre à des règles dès sa jeunesse.
      28 Quand le SEIGNEUR le fait souffrir, il doit s’asseoir à l’écart et se taire.
      29 Qu’il s’abaisse, le visage dans la poussière ! Il y a peut-être de l’espoir !
      30 Qu’il tende la joue à celui qui le frappe, qu’il se laisse couvrir d’insultes !
      31 En effet, le Seigneur ne rejette pas les humains pour toujours.
      32 Même s’il fait souffrir, il est plein d’amour, car sa bonté est immense.
      33 Non, ce n’est pas de bon cœur que le Seigneur abaisse les humains et les fait souffrir.
      34 Quand on écrase tous les prisonniers d’un pays,
      35 quand on méprise les droits d’un être humain sous les yeux du Dieu très-haut,
      36 quand on fausse la justice dans un procès, est-ce que le Seigneur ne le voit pas ?
      37 Qui peut faire exister les choses par sa seule parole ? Est-ce que ce n’est pas le Seigneur qui décide ?
      38 C’est bien par la parole du Dieu très-haut que tout arrive, le malheur et le bonheur.
      39 Alors celui qui reste en vie malgré ses fautes, pourquoi est-ce qu’il se plaint ?
      40 Examinons à fond notre conduite et revenons au SEIGNEUR.
      41 Prions de tout notre cœur en élevant les mains vers le Dieu qui est au ciel.
      42 Nous avons commis des fautes, nous nous sommes révoltés, et toi, tu n’as pas pardonné !
      43 Tu t’es enveloppé de colère, tu nous as poursuivis et tu nous as tués sans pitié.
      44 Tu t’es caché dans un nuage pour empêcher nos prières de parvenir jusqu’à toi.
      45 Tu as fait de nous des ordures, des objets dégoûtants parmi les autres peuples.
      46 Tous nos ennemis parlent contre nous.
      47 Ce qui tombe sur nous, c’est la peur et l’horreur, la destruction et la catastrophe.
      48 Mes yeux sont inondés de larmes à cause de la catastrophe qui frappe mon peuple.
      49 Mes yeux pleurent sans arrêt. Il n’y a pas de repos,
      50 jusqu’à ce que le SEIGNEUR se penche du haut du ciel et regarde.
      51 Mes yeux me font mal quand je vois ce qui arrive aux villages voisins.
      52 Ceux qui m’en veulent sans raison m’ont poursuivi comme s’ils chassaient un oiseau.
      53 Ils m’ont enfermé tout vivant dans une citerne, et ils ont bouché l’ouverture avec une pierre.
      54 L’eau montait plus haut que ma tête, et j’ai dit : « Je suis perdu. »
      55 Au fond du trou, j’ai fait appel à toi, SEIGNEUR.
      56 Tu m’as entendu dire : « Ne ferme pas tes oreilles à mes soupirs et à mes cris. »
      57 Quand je t’ai appelé, tu t’es approché et tu m’as dit : « N’aie pas peur ! »
      58 Seigneur, tu as pris ma défense, tu m’as sauvé la vie.
      59 Tu as vu, SEIGNEUR, le tort que les gens m’ont fait. Rends-moi justice.
      60 Tu as vu comment ils se sont vengés de moi, tout ce qu’ils ont préparé contre moi.
      61 Tu as entendu leurs insultes, SEIGNEUR, tout ce qu’ils ont préparé contre moi.
      62 Mes ennemis ont de mauvaises intentions et ils parlent contre moi tous les jours.
      63 Qu’ils soient assis ou debout, regarde-les : ils font des chansons sur moi.
      64 Rends-leur ce qu’ils m’ont fait, SEIGNEUR.
      65 Ferme leur cœur. Ce sera ta malédiction sur eux !
      66 Poursuis-les avec colère et chasse-les de la terre !
    • Ajouter une colonne
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.