Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

EGYPTE (8)

L'Egypte et la Bible.

L'Egypte a joué un rôle de premier plan dans les destinées d'Israël. Aussi en retrouvons-nous la mention dans la plus grande partie des livres de la Bible. Les Hébreux l'appelaient Mitsraïm (voir ce mot) ; « le nom d'Egypte dérive de la transcription grecque A ïguptos, du nom de Haîkouphtah (=château des doubles de Phtah), qui était donné à la ville de Memphis dans un grand nombre de textes hiéroglyphiques » (Maspero). L'origine de l'Egypte est indiquée dans la Table des Peuples de la Genèse et ses peuples y sont dénombrés (Ge 10:6,13). Abraham séjourne en Egypte à cause d'une famine (Ge 12). C'est encore une famine qui amène la famille de Jacob en Egypte. Les annales patriarcales racontent que Joseph l'Hébreu fut le réorganisateur de l'Egypte et qu'il installa sa famille dans la riche contrée de Gossen (Ge 47:11,27). C'était au temps de la dynastie sémite des Hyksos.

--Quand les pharaons Hyksos eurent été renversés, « s'éleva sur l'Egypte un nouveau roi qui n'avait point connu Joseph » (Ex 1:8), proprement « qui ne voulait rien savoir de Joseph », ni des services qu'il avait rendus, ni des promesses faites à sa famille. Et les pharaons de la XVIII e dynastie entreprirent la destruction systématique des Hébreux.

--Moïse (Ex 1:10-22), élevé à la cour des pharaons et possédant de ce chef une culture très supérieure à celle de ses compatriotes, organise l'exode. La sortie d'Egypte, accomplie dans des circonstances miraculeuses (Ex 14, cf. Jos 2:10, Ps 114, etc.) rappelées dans le N.T., (cf. 1Co 10:1, Heb 8:9, Jude 1:6) sert de fondement moral à la constitution qui organise au Sinaï la nation israélite : « Je suis Jéhovah, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Egypte » (Ex 20:2). Les tribus se mettent en route vers Canaan, regrettant, à l'étape, la saveur des oignons d'Egypte (No 11:6).

--Nous ne savons rien des rapports de l'Egypte et d'Israël pendant les temps troublés des Juges, temps troublés aussi pour les pharaons. Les relations reparaissent avec Salomon qui épouse la fille d'un pharaon (1Ro 3:1), laquelle reçoit en dot Guézer (1Ro 9:16). A la suite de ce mariage, le commerce avec l'Egypte devient actif (1Ro 10:28). Mais le bon accord ne régna pas toujours, et l'Egypte accorda tour à tour sa protection à Hadad l'Edomite qui fit la guerre à Salomon (1Ro 11) et à Jéroboam l'Ephraïmite qui suscita le schisme des dix tribus à l'instigation du prophète Ahija (1Ro 11 1Ro 12). Selon toute vraisemblance, ce fut Jéroboam qui incita le pharaon Sisak (le premier pharaon désigné par son nom dans la Bible (1Ro 14:25) =Sheshonq I er, fondateur de la XVII e dynastie, d'origine libyenne) à envahir le royaume de Juda, pour empêcher Roboam de se jeter sur le jeune royaume d'Israël. Sisak pilla Jérusalem, mais ne put rien garder de sa conquête. Sous le règne d'Asa, un des successeurs de Sisak : Osorkon I er, appelé Zérach par la Bible, et que 2Ch 14:9, dans un récit fort amplifié, qualifie bien à tort d'Éthiopien puisque les rois éthiopiens de l'Egypte ne vinrent qu'avec la XXIII e dynastie, s'efforça de reprendre le territoire de Juda, mais il n'y réussit pas. Ces raids occasionnels ne semblent pas avoir troublé longtemps les rapports entre l'Egypte et la Palestine. Le propos des soldats syriens dans 2Ro 7:6, au temps d'Elisée, donne à penser que le hasard des batailles faisait faire parfois cause commune aux Israélites et aux Égyptiens. La science, la civilisation, le séculaire prestige de l'Egypte exerçaient sur les Israélites une sorte de fascination que toute la politique égyptienne contribuait à renforcer. Trop affaiblie pour pouvoir reconquérir par la force des armes ses protectorats dans le Proche Orient, et de plus en plus inquiétée par le mouvement des peuples asiatiques qui poussait les populations de l'Asie Mineure et de la Mésopotamie vers la vallée du Nil, l'Egypte entretenait avec soin, dans le couloir palestinien, l'esprit d'hostilité qui animait les deux royaumes contre leurs voisins du nord et de l'est. Quand les grands conquérants de Ninive et de Babylone eurent étendu leur domination jusqu'à la Méditerranée, l'espoir d'être soutenus par l'Egypte poussa Israël et Juda à violer leur serment de fidélité et à entrer dans de précaires coalitions. C'est ainsi que le mirage de l'Egypte fut fatal à Samarie et a Jérusalem. Osée, roi d'Israël, eut la malencontreuse idée d'appeler à son aide le pharaon So pour l'aider à secouer le joug de Salmanasar. L'Assyrien accourut et détruisit le royaume d'Israël (2Ro 17:6). Malgré cet avertissement, le royaume de Juda, demeuré seul, poursuivit la même politique. Malgré l'opposition des prophètes qui voyaient clair dans le jeu égyptien, le parti en faveur de l'alliance avec l'Egypte fut toujours puissant à Jérusalem (cf. Os 7:11-16, Esa 18 Esa 19 Esa 20 Esa 30 Esa 36, Na 3:8-10, Jer 2 Jer 9 Jer 15 Jer 37 Jer 43 Jer 44 Jer 46, Eze 17, comp. Eze 29 à Eze 32). « L'Egypte, disait le Rabsaké de Sennachérib, n'est qu'un roseau cassé, qui blesse la main qui s'y appuie » (2Ro 18:21, Esa 36:6). Dans l'espèce il avait raison. Ce ne fut pas l'intervention de l'Egypte, mais bien une intervention divine qui sauva Jérusalem des griffes de Sennachérib (2Ro 19, Esa 37). Seul parmi les rois de Juda, Josias rompit avec la tradition pro-égyptienne ; mais il fut tué à Méguiddo, dans un combat malheureux, imprudemment offert au pharaon Néco (2Ro 23:29). Ses descendants revinrent aux anciens errements et se révoltèrent contre Nébucadnetsar. L'Egypte, étroitement enfermée sur sa terre par le conquérant caldéen, ne put intervenir en leur faveur, et ce fut la fin de Jérusalem (2Ro 24). La foi dans les pharaons était telle, qu'à l'heure de la suprême détresse les enfants de Juda s'enfuirent en Egypte. Le vieux prophète Jérémie fut entraîné, bien malgré lui (Jer 24:8 41:17 43:7 44:1,2Ro 25:26), sur la route que devaient reprendre un jour, d'après l'Évangile de l'enfance, Joseph et Marie (cf. Mt 2:13 et suivant et l'application symbolique du verset 15). La responsabilité des pharaons dans les malheurs survenus au peuple élu reparaît une dernière fois au ch. 44 de Jérémie (Jer 44:30) où le prophète, mettant le pharaon Hophra sur le même pied que Sédécias le parjure, dit : « Ainsi parle l'Éternel : Je vais livrer le pharaon Hophra, roi d'Egypte, entre les mains de ses ennemis, comme j'ai livré Sédécias, roi de Juda »

--C'est alors qu'intervint la Perse, qui ouvrit un chapitre nouveau de l'histoire en s'emparant de la Mésopotamie, de la Palestine et de l'Egypte qui fut réduite en satrapie (525 av. J. -C). --Les Judéens ou Juifs prospérèrent en Egypte sous la domination perse. Ils y étaient même si nombreux qu'un temple à Jéhovah appelé « temple de Jahou » avait été élevé pour eux à Éléphantine. Il existait déjà lorsque Cambyse envahit l'Egypte. Le papyrus araméen qui nous en parle raconte qu'on détruisit alors tous les temples des idoles, mais que les Perses respectèrent le temple de Jahou (papyrus de la dix-septième année de Darius II, 408 ou 407 av. J. -C.).

--De la domination perse, les Juifs d'Egypte passèrent sous la domination grecque. La succession d'Alexandre donna l'Egypte aux Lagides. En Egypte plus encore qu'en Palestine le judaïsme s'hellénisa, et Ptolémée Philopator (221-203) essaya de rallier les Juifs à son dieu patron Dionysos, en leur faisant accroire que Jéhovah Tsebaoth n'était autre que Sabazios (surnom du Dionysos phrygien). Mais cette tentative, qui dénotait plus d'esprit que de discernement, échoua. Ptolémée Philadelphe (284-247), mieux inspiré, avait déjà fait traduire en grec pour la bibliothèque d'Alexandrie les saints livres des Juifs. Les Juifs hellénisés s'attachèrent passionnément à cette traduction des « livres par excellence » : Biblia. Alexandrie, patrie d'Apollos, devint le centre de la science juive des Écritures. (cf. Ac 18:24 et suivant) Son plus grand docteur fut Philon, contemporain de Jésus-Christ. On se souvient que les Juifs d'Alexandrie s'étaient dressés comme les adversaires d'Etienne à Jérusalem (Ac 6:9). Ce fut pourtant la doctrine d'Etienne qui l'emporta, et Alexandrie donna au christianisme sa première grande école chrétienne, dont Clément et son disciple Origène furent les plus illustres représentants.

--La tradition ecclésiastique attribue à l'évangéliste Marc la fondation de l'Église d'Alexandrie. Eusèbe précise même qu'en la huitième année de Néron (an 62) Annien succéda à Marc sur le siège d'Alexandrie.

--L'Apocalypse (Ap 11:8) donne à la grande cité où gisent les cadavres des deux témoins de Dieu, le nom symbolique : Egypte ; témoignant par là que, dans les milieux fervents de l'apocalyptique, l'empire des pharaons a gardé jusqu'à la fin son caractère d'irréductible adversaire du Royaume de Dieu. Alex. W.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Genèse 10

      6 Fils de Cham : Kouch et Misraïm, Pouth et Canaan.
      13 Misraïm fut l’ancêtre des gens de Loud, Anem, Lehab, Naftou,

      Genèse 12

      1 Le Seigneur dit à Abram : « Quitte ton pays, ta parenté et la maison de ton père et va dans le pays que je te montrerai.
      2 Je ferai naître de toi une grande nation ; je te bénirai et je rendrai ton nom célèbre. Tu seras une bénédiction pour les autres.
      3 Je bénirai ceux qui te béniront, mais je maudirai ceux qui te maudiront. A travers toi, je bénirai toutes les nations de la terre. »
      4 Abram, qui était âgé de soixante-quinze ans, accepta de quitter Haran comme le lui ordonnait le Seigneur. Loth partit avec lui.
      5 Abram prit donc avec lui sa femme Saraï et son neveu Loth ; ils emportaient toutes leurs richesses et emmenaient les esclaves achetés à Haran. Ils se dirigèrent vers le pays de Canaan. Lorsqu’ils arrivèrent au pays de Canaan,
      6 ils le traversèrent jusqu’au chêne sacré de Moré, à Sichem. – A cette époque, les Cananéens habitaient la région. –
      7 Le Seigneur apparut à Abram et lui dit : « Je donnerai ce pays à ta descendance. » Abram construisit un autel au Seigneur à l’endroit où il lui était apparu.
      8 De là, il passa dans la région montagneuse, à l’est de Béthel ; il installa son camp entre la ville de Béthel, à l’ouest, et celle d’Aï, à l’est. Il y construisit un autre autel et il pria Dieu en l’appelant “Seigneur”.
      9 Puis de campement en campement, Abram prit la direction du Néguev.
      10 Il y eut une famine dans le pays ; elle devint si grave qu’Abram partit pour l’Égypte, afin d’y séjourner quelque temps.
      11 Au moment de pénétrer dans ce pays, il dit à sa femme Saraï : « Écoute, je sais que tu es belle.
      12 Quand les Égyptiens te verront, ils se diront que tu es ma femme ; ils me tueront et te garderont en vie.
      13 Dis-leur donc que tu es ma sœur, afin qu’on me traite bien à cause de toi ; ainsi j’aurai la vie sauve grâce à toi. »
      14 Lorsque Abram arriva en Égypte, les Égyptiens remarquèrent que sa femme était très belle.
      15 Des officiers du Pharaon la virent et firent son éloge à leur maître. On emmena la femme au palais du roi.
      16 A cause d’elle, le Pharaon se montra bienveillant pour Abram. Il lui donna des moutons, des chèvres et des bœufs, des serviteurs et des servantes, des ânes, des ânesses et des chameaux.
      17 Mais le Seigneur frappa le Pharaon et sa famille de grands malheurs à cause de Saraï, la femme d’Abram.
      18 Le Pharaon convoqua Abram et lui demanda : « Pourquoi m’as-tu fait cela ? Pourquoi ne m’as-tu pas averti que c’était ta femme ?
      19 Pourquoi as-tu dit que c’était ta sœur, si bien que je l’ai prise pour femme ? Maintenant, voilà ta femme ; prends-la et va-t’en ! »
      20 Le Pharaon donna alors à ses serviteurs l’ordre de reconduire Abram à la frontière avec sa femme et tout ce qui lui appartenait.

      Genèse 47

      11 Joseph installa son père et ses frères dans le meilleur endroit d’Égypte, dans les environs de Ramsès, conformément à l’ordre du Pharaon. Il leur donna des terres en propriété.
      27 Les Israélites s’étaient établis en Égypte, dans la région de Gochen. Ils y acquirent des propriétés, eurent des enfants et devinrent très nombreux.

      Exode 1

      8 Un nouveau roi commença à régner sur l’Égypte, mais il ne savait rien de Joseph.
      10 Il faut trouver un moyen pour limiter leur nombre. En cas de guerre, ils se joindraient à nos ennemis pour nous combattre et quitter le pays. »
      11 Les Égyptiens désignèrent alors des chefs de corvées pour accabler le peuple d’Israël en lui imposant de rudes travaux. C’est ainsi que les Israélites durent construire les villes de Pitom et Ramsès pour y entreposer les réserves du Pharaon.
      12 Mais plus on les opprimait, plus ils devenaient nombreux et plus ils prenaient de place, si bien qu’on les redoutait.
      13 Les Égyptiens les traitèrent durement, comme des esclaves ;
      14 ils leur rendirent la vie insupportable par un travail pénible : préparer l’argile, faire des briques, exécuter tous les travaux des champs. Bref, ils leur imposèrent sans pitié toutes sortes de corvées.
      15 Il y avait chez les Hébreux deux sages-femmes, dont l’une s’appelait Chifra et l’autre Poua. Le roi d’Égypte leur donna
      16 cet ordre : « Quand vous aiderez les femmes des Hébreux à accoucher, regardez bien l’enfant qui naît : si c’est un garçon, tuez-le, si c’est une fille, laissez-la vivre. »
      17 Mais les sages-femmes respectaient Dieu ; elles n’obéirent pas au roi d’Égypte et laissèrent vivre les garçons.
      18 Alors le roi les convoqua et leur dit : « Pourquoi agissez-vous ainsi ? Pourquoi laissez-vous vivre les garçons ? » –
      19 « C’est que, répondirent-elles, les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Égyptiennes. Elles sont vigoureuses et mettent leurs enfants au monde avant l’arrivée de la sage-femme. »
      20 Ainsi les Israélites devinrent de plus en plus nombreux et très forts. Et Dieu accorda ses bienfaits aux sages-femmes
      21 en leur donnant des descendants, parce qu’elles lui avaient obéi.
      22 Alors le Pharaon ordonna à tout son peuple : « Jetez dans le Nil tout garçon hébreu nouveau-né ! Ne laissez en vie que les filles ! »

      Exode 14

      1 Le Seigneur dit à Moïse :
      2 « Ordonne aux Israélites de revenir camper près de Pi-Hahiroth, entre Migdol et la mer. C’est là que vous installerez votre camp, en face de Baal-Sefon, près de la mer.
      3 Le Pharaon pensera que vous errez tout affolés dans cette région, prisonniers du désert.
      4 Je le pousserai à s’obstiner et il vous poursuivra. Alors je manifesterai ma gloire en l’écrasant, lui et toutes ses troupes. Ainsi les Égyptiens sauront que je suis le Seigneur. » Les Israélites agirent selon ces instructions.
      5 Lorsqu’on annonça au Pharaon et à son entourage que les Israélites avaient quitté le pays, ils changèrent d’idée à leur sujet et se dirent : “Qu’avons-nous fait là ? Pourquoi avons-nous laissé les Israélites s’en aller, au lieu de les garder comme esclaves ?”
      6 Le Pharaon fit atteler son char et partit avec son armée ;
      7 il avait avec lui tous les chars d’Égypte, dont les six cents meilleurs, chacun avec son équipage complet.
      8 Le Seigneur poussa le Pharaon, roi d’Égypte, à poursuivre avec obstination les Israélites, au moment où ceux-ci quittaient le pays comme s’ils étaient déjà libres.
      9 L’armée égyptienne, avec tous ses chevaux, chars et cavaliers, poursuivit donc les Israélites et les rattrapa près de Pi-Hahiroth, en face de Baal-Sefon, là où ils campaient près de la mer.
      10 Les Israélites virent que les Égyptiens s’étaient mis en route pour les poursuivre, et que déjà le Pharaon arrivait. Ils eurent très peur, ils se mirent à appeler le Seigneur à grands cris
      11 et dirent à Moïse : « N’y avait-il pas assez de tombeaux en Égypte ? Pourquoi nous as-tu emmenés mourir dans le désert ? Pourquoi nous as-tu fait quitter l’Égypte ?
      12 Nous te l’avions bien dit, quand nous étions encore là-bas : “Laisse-nous tranquilles ; nous voulons servir les Égyptiens. Cela vaut mieux pour nous que de mourir dans le désert.” » –
      13 « N’ayez pas peur, répondit Moïse. Tenez bon et vous verrez comment le Seigneur interviendra aujourd’hui pour vous sauver. En effet, ces Égyptiens que vous voyez aujourd’hui, vous ne les reverrez plus jamais.
      14 Le Seigneur va combattre à votre place. Vous n’aurez pas à intervenir. »
      15 Le Seigneur dit à Moïse : « Pourquoi m’appelles-tu à l’aide ? Dis aux Israélites de se mettre en route.
      16 Prends ton bâton en main et élève-le au-dessus de la mer ; ouvre ainsi un passage dans la mer afin que les Israélites puissent la traverser à pied sec.
      17 Quant à moi, je pousse les Égyptiens à s’obstiner et à y pénétrer derrière vous. Je manifesterai alors ma gloire en écrasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers.
      18 Les Égyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque j’aurai manifesté ma gloire de cette manière. »
      19 L’ange de Dieu, qui auparavant précédait les Israélites, alla se placer derrière leur camp. De même, la colonne de fumée qui était devant eux passa derrière eux ;
      20 elle se plaça entre le camp des Égyptiens et celui des Israélites. Cette fumée était obscure d’un côté, tandis que de l’autre elle éclairait la nuit. Ainsi les adversaires ne s’approchèrent pas les uns des autres de toute la nuit.
      21 Moïse étendit le bras au-dessus de la mer. Le Seigneur fit alors souffler un fort vent d’est durant toute la nuit pour refouler la mer et la mettre à sec. Les eaux se séparèrent
      22 et les Israélites traversèrent la mer à pied sec : de chaque côté d’eux, l’eau formait comme une muraille.
      23 Les Égyptiens les poursuivirent ; tous les chevaux du Pharaon, avec chars et cavaliers, pénétrèrent derrière eux dans la mer.
      24 Vers la fin de la nuit, le Seigneur, du milieu de la colonne de feu et de fumée, regarda l’armée égyptienne et la désorganisa.
      25 Il bloqua les roues des chars, qui n’avancèrent plus que difficilement. Alors les Égyptiens s’écrièrent : « Fuyons loin des Israélites, car le Seigneur combat avec eux contre nous ! »
      26 Le Seigneur dit à Moïse : « Étends ton bras au-dessus de la mer, pour faire revenir l’eau sur les chars et les cavaliers égyptiens. »
      27 Moïse obéit. Alors, à l’aube, la mer reprit sa place habituelle. Les Égyptiens qui s’enfuyaient se trouvèrent soudain face à l’eau, et le Seigneur les y précipita.
      28 L’eau recouvrit tous les chars et les cavaliers des troupes du Pharaon qui avaient poursuivi les Israélites dans la mer. Personne n’échappa.
      29 Quant aux Israélites, ils avaient traversé la mer à pied sec, l’eau formant comme une muraille de chaque côté d’eux.
      30 Ainsi, ce jour-là, le Seigneur délivra les Israélites du pouvoir des Égyptiens, et les Israélites purent voir les cadavres des Égyptiens sur le rivage de la mer.
      31 Les Israélites virent avec quelle puissance le Seigneur était intervenu contre l’Égypte. C’est pourquoi ils reconnurent son autorité ; ils mirent leur confiance en lui et en son serviteur Moïse.

      Exode 20

      2 « Je suis le Seigneur ton Dieu, c’est moi qui t’ai fait sortir d’Égypte où tu étais esclave.

      Nombres 11

      6 Ici, rien de tout cela ; nous dépérissons à force de ne voir que de la manne ! »

      Josué 2

      10 Nous avons appris, en effet, que le Seigneur a asséché la mer des Roseaux pour vous permettre de la traverser, lorsque vous êtes sortis d’Égypte. Nous avons appris aussi que vous avez tué les deux rois amorites, Sihon et Og, à l’est du Jourdain, et que vous avez détruit tout ce qui leur appartenait.

      2 Chroniques 14

      9 Asa sortit à sa rencontre : ils se mirent en ordre de bataille dans la vallée de Sefata, près de Marécha.

      Psaumes 114

      1 Quand le peuple d’Israël sortit d’Égypte, quand les descendants de Jacob quittèrent ce peuple au parler étrange,
      2 Juda devint le sanctuaire du Seigneur et Israël son domaine.
      3 En les voyant, la mer s’enfuit, le Jourdain retourna en arrière.
      4 Les montagnes firent des bonds de bélier et les collines des sauts de cabri.
      5 Mer, qu’as-tu ainsi à t’enfuir, et toi, Jourdain, à retourner en arrière,
      6 vous, montagnes, à faire des bonds de bélier, et vous, collines, des sauts de cabri ?
      7 Terre, sois bouleversée devant le Seigneur, devant le Dieu de Jacob,
      8 lui qui change le roc en nappe d’eau, et le granit en source jaillissante.

      Esaïe 18

      1 Ah, ce pays de barques ailées, le long des fleuves d’Éthiopie !
      2 Il envoie des ambassadeurs qui voyagent sur le Nil dans des canots de papyrus. Rapides messagers, repartez chez ces gens de haute taille, à la peau luisante, chez ce peuple qu’on redoute d’ici jusqu’au bout du monde, chez cette nation puissante qui piétine ses ennemis. Repartez dans votre pays que partagent les fleuves.
      3 Quant à vous, habitants du monde, vous qui peuplez la terre, regardez, quand on dressera un signal sur les montagnes, écoutez, quand retentira le son saccadé du cor.
      4 Car voici ce que le Seigneur m’a déclaré : « Du haut de ma demeure, j’observe ce qui se passe, parfaitement immobile, comme la chaleur qui rayonne au grand soleil ou les nuages de rosée au temps de la moisson. »
      5 Or vers le temps de la moisson, quand la vigne a fini de fleurir, quand la fleur est devenue grappe et que celle-ci mûrit, on retranche à la serpe les rameaux inutiles, les gourmands et des feuilles.
      6 Tout cela est abandonné aux vautours des montagnes et aux bêtes sauvages – les vautours en été, les bêtes sauvages en hiver –.
      7 C’est alors qu’on apportera des dons au Seigneur de l’univers, de la part de ce peuple à la haute taille et à la peau luisante, ce peuple qu’on redoute d’ici jusqu’au bout du monde, cette nation puissante qui piétine ses ennemis, et dont les fleuves partagent le pays. On apportera ces dons sur le mont Sion, là où le Seigneur de l’univers réside.

      Esaïe 19

      1 Message intitulé “L’Égypte”. Voici le Seigneur : il arrive en Égypte, porté par un nuage rapide. Les faux dieux de l’Égypte s’affolent devant lui, et les Égyptiens voient fondre leur courage.
      2 « Je vais les exciter les uns contre les autres, dit le Seigneur, au point qu’ils se battront entre eux, individu contre individu, ville contre ville, royaume contre royaume.
      3 Les Égyptiens en perdront la tête, j’embrouillerai leur politique. Alors ils consulteront leurs faux dieux et ceux qui évoquent les morts, ou interrogent les esprits.
      4 Je livrerai l’Égypte au pouvoir d’un maître dur ; c’est un roi brutal qui dominera sur elle. » Voilà ce que déclare le Maître suprême, le Seigneur de l’univers.
      5 L’eau tarit dans le Nil, le fleuve est complètement à sec.
      6 Les canaux empestent ; dans les bras du fleuve égyptien, le niveau des eaux baisse jusqu’à l’assèchement. Papyrus et roseaux se fanent,
      7 comme les herbes aquatiques à l’embouchure du Nil. Et tous les terrains cultivés que le fleuve fertilisait sont secs, balayés par le vent. Il ne reste plus rien.
      8 Les pêcheurs se plaignent et se lamentent, ceux qui jetaient leur ligne dans le Nil et ceux qui lançaient leurs filets à la surface de l’eau, tous sont dans la consternation.
      9 C’est la déception aussi pour ceux qui travaillaient le lin. Les femmes qui le démêlaient, les hommes qui le tissaient sont pâles d’inquiétude.
      10 Les tisserands sont accablés, ceux qui gagnaient ainsi leur vie sont tous découragés.
      11 Les princes de la ville de Soan sont des incapables ; les experts du Pharaon forment un conseil stupide. Comment chacun de vous peut-il dire au Pharaon : « Je suis un fils d’expert, moi, un descendant des rois d’autrefois » ?
      12 Pharaon, où sont-ils, tes experts ? Qu’ils te renseignent donc et te fassent connaître ce que le Seigneur de l’univers a décidé contre l’Égypte !
    • Genèse 10

      6 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
      13 Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,

      Genèse 12

      1 Now Yahweh said to Abram, "Get out of your country, and from your relatives, and from your father's house, to the land that I will show you.
      2 I will make of you a great nation. I will bless you and make your name great. You will be a blessing.
      3 I will bless those who bless you, and I will curse him who curses you. All of the families of the earth will be blessed in you."
      4 So Abram went, as Yahweh had spoken to him. Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed out of Haran.
      5 Abram took Sarai his wife, Lot his brother's son, all their substance that they had gathered, and the souls whom they had gotten in Haran, and they went to go into the land of Canaan. Into the land of Canaan they came.
      6 Abram passed through the land to the place of Shechem, to the oak of Moreh. The Canaanite was then in the land.
      7 Yahweh appeared to Abram and said, "I will give this land to your seed ." He built an altar there to Yahweh, who appeared to him.
      8 He left from there to the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, having Bethel on the west, and Ai on the east. There he built an altar to Yahweh and called on the name of Yahweh.
      9 Abram traveled, going on still toward the South.
      10 There was a famine in the land. Abram went down into Egypt to live as a foreigner there, for the famine was severe in the land.
      11 It happened, when he had come near to enter Egypt, that he said to Sarai his wife, "See now, I know that you are a beautiful woman to look at.
      12 It will happen, when the Egyptians will see you, that they will say, 'This is his wife.' They will kill me, but they will save you alive.
      13 Please say that you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you."
      14 It happened that when Abram had come into Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.
      15 The princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house.
      16 He dealt well with Abram for her sake. He had sheep, cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.
      17 Yahweh plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
      18 Pharaoh called Abram and said, "What is this that you have done to me? Why didn't you tell me that she was your wife?
      19 Why did you say, 'She is my sister,' so that I took her to be my wife? Now therefore, see your wife, take her, and go your way."
      20 Pharaoh commanded men concerning him, and they brought him on the way with his wife and all that he had.

      Genèse 47

      11 Joseph placed his father and his brothers, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.
      27 Israel lived in the land of Egypt, in the land of Goshen; and they got themselves possessions therein, and were fruitful, and multiplied exceedingly.

      Exode 1

      8 Now there arose a new king over Egypt, who didn't know Joseph.
      10 Come, let us deal wisely with them, lest they multiply, and it happen that when any war breaks out, they also join themselves to our enemies, and fight against us, and escape out of the land."
      11 Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Pharaoh: Pithom and Raamses.
      12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out. They were grieved because of the children of Israel.
      13 The Egyptians ruthlessly made the children of Israel serve,
      14 and they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all kinds of service in the field, all their service, in which they ruthlessly made them serve.
      15 The king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah,
      16 and he said, "When you perform the duty of a midwife to the Hebrew women, and see them on the birth stool; if it is a son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live."
      17 But the midwives feared God, and didn't do what the king of Egypt commanded them, but saved the baby boys alive.
      18 The king of Egypt called for the midwives, and said to them, "Why have you done this thing, and have saved the boys alive?"
      19 The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women aren't like the Egyptian women; for they are vigorous, and give birth before the midwife comes to them."
      20 God dealt well with the midwives, and the people multiplied, and grew very mighty.
      21 It happened, because the midwives feared God, that he gave them families.
      22 Pharaoh commanded all his people, saying, "You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive."

      Exode 14

      1 Yahweh spoke to Moses, saying,
      2 "Speak to the children of Israel, that they turn back and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, before Baal Zephon. You shall encamp opposite it by the sea.
      3 Pharaoh will say of the children of Israel, 'They are entangled in the land. The wilderness has shut them in.'
      4 I will harden Pharaoh's heart, and he will follow after them; and I will get honor over Pharaoh, and over all his armies; and the Egyptians shall know that I am Yahweh." They did so.
      5 It was told the king of Egypt that the people had fled; and the heart of Pharaoh and of his servants was changed towards the people, and they said, "What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?"
      6 He prepared his chariot, and took his army with him;
      7 and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them.
      8 Yahweh hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel; for the children of Israel went out with a high hand.
      9 The Egyptians pursued after them: all the horses and chariots of Pharaoh, his horsemen, and his army; and overtook them encamping by the sea, beside Pihahiroth, before Baal Zephon.
      10 When Pharaoh drew near, the children of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians were marching after them; and they were very afraid. The children of Israel cried out to Yahweh.
      11 They said to Moses, "Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way, to bring us out of Egypt?
      12 Isn't this the word that we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone, that we may serve the Egyptians?' For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness."
      13 Moses said to the people, "Don't be afraid. Stand still, and see the salvation of Yahweh, which he will work for you today: for the Egyptians whom you have seen today, you shall never see them again.
      14 Yahweh will fight for you, and you shall be still."
      15 Yahweh said to Moses, "Why do you cry to me? Speak to the children of Israel, that they go forward.
      16 Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.
      17 I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them: and I will get myself honor over Pharaoh, and over all his armies, over his chariots, and over his horsemen.
      18 The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I have gotten myself honor over Pharaoh, over his chariots, and over his horsemen."
      19 The angel of God, who went before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from before them, and stood behind them.
      20 It came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud and the darkness, yet gave it light by night: and the one didn't come near the other all the night.
      21 Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh caused the sea to go back by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided.
      22 The children of Israel went into the midst of the sea on the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.
      23 The Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea: all of Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.
      24 It happened in the morning watch, that Yahweh looked out on the Egyptian army through the pillar of fire and of cloud, and confused the Egyptian army.
      25 He took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, "Let's flee from the face of Israel, for Yahweh fights for them against the Egyptians!"
      26 Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, that the waters may come again on the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen."
      27 Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it. Yahweh overthrew the Egyptians in the midst of the sea.
      28 The waters returned, and covered the chariots and the horsemen, even all Pharaoh's army that went in after them into the sea. There remained not so much as one of them.
      29 But the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.
      30 Thus Yahweh saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
      31 Israel saw the great work which Yahweh did to the Egyptians, and the people feared Yahweh; and they believed in Yahweh, and in his servant Moses.

      Exode 20

      2 "I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

      Nombres 11

      6 but now we have lost our appetite. There is nothing at all except this manna to look at."

      Josué 2

      10 For we have heard how Yahweh dried up the water of the Red Sea before you, when you came out of Egypt; and what you did to the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan, to Sihon and to Og, whom you utterly destroyed.

      2 Chroniques 14

      9 There came out against them Zerah the Ethiopian with an army of a million troops, and three hundred chariots; and he came to Mareshah.

      Psaumes 114

      1 When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of foreign language;
      2 Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
      3 The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.
      4 The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
      5 What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?
      6 You mountains, that you skipped like rams; you little hills, like lambs?
      7 Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
      8 who turned the rock into a pool of water, the flint into a spring of waters.

      Esaïe 18

      1 Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia;
      2 that sends ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus on the waters, saying, "Go, you swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people awesome from their beginning onward, a nation that measures out and treads down, whose land the rivers divide!"
      3 All you inhabitants of the world, and you dwellers on the earth, when a banner is lifted up on the mountains, look! When the trumpet is blown, listen!
      4 For Yahweh said to me, "I will be still, and I will see in my dwelling place, like clear heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest."
      5 For before the harvest, when the blossom is over, and the flower becomes a ripening grape, he will cut off the sprigs with pruning hooks, and he will cut down and take away the spreading branches.
      6 They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them.
      7 In that time, a present will be brought to Yahweh of Armies from a people tall and smooth, even from a people awesome from their beginning onward, a nation that measures out and treads down, whose land the rivers divide, to the place of the name of Yahweh of Armies, Mount Zion.

      Esaïe 19

      1 The burden of Egypt: "Behold, Yahweh rides on a swift cloud, and comes to Egypt. The idols of Egypt will tremble at his presence; and the heart of Egypt will melt in its midst.
      2 I will stir up the Egyptians against the Egyptians, and they will fight everyone against his brother, and everyone against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom.
      3 The spirit of Egypt will fail in its midst. I will destroy its counsel. They will seek the idols, the charmers, those who have familiar spirits, and the wizards.
      4 I will give over the Egyptians into the hand of a cruel lord. A fierce king will rule over them," says the Lord, Yahweh of Armies.
      5 The waters will fail from the sea, and the river will be wasted and become dry.
      6 The rivers will become foul. The streams of Egypt will be diminished and dried up. The reeds and flags will wither away.
      7 The meadows by the Nile, by the brink of the Nile, and all the sown fields of the Nile, will become dry, be driven away, and be no more.
      8 The fishermen will lament, and all those who fish in the Nile will mourn, and those who spread nets on the waters will languish.
      9 Moreover those who work in combed flax, and those who weave white cloth, will be confounded.
      10 The pillars will be broken in pieces. All those who work for hire will be grieved in soul.
      11 The princes of Zoan are utterly foolish. The counsel of the wisest counselors of Pharaoh has become stupid. How do you say to Pharaoh, "I am the son of the wise, the son of ancient kings?"
      12 Where then are your wise men? Let them tell you now; and let them know what Yahweh of Armies has purposed concerning Egypt.
    • Genèse 10

      6 Les fils de Cham sont : Kouch et Misraïm, Pouth et Canaan.
      13 Misraïm est l’ancêtre des gens de Loud, Einam, Lehab, Naftou,

      Genèse 12

      1 Le SEIGNEUR dit à Abram : « Quitte ton pays, ta famille et la maison de ton père. Puis va dans le pays que je vais te montrer.
      2 Je ferai naître de toi un grand peuple, je te bénirai et je rendrai ton nom célèbre. Je bénirai les autres par toi.
      3 Je bénirai ceux qui te béniront, je maudirai celui qui te maudira. Par toi, je bénirai toutes les familles de la terre. »
      4 Abram s’en va comme le SEIGNEUR l’a commandé, et son neveu Loth part avec lui. Au moment où il quitte Haran, Abram a 75 ans.
      5 Il prend avec lui sa femme Saraï et son neveu Loth. Ils emportent toutes leurs richesses. Ils emmènent aussi tous les esclaves qu’ils ont achetés à Haran. Ils vont vers le pays de Canaan. Ils arrivent donc en Canaan.
      6 Abram traverse le pays jusqu’au grand arbre sacré de Moré, à Sichem. À cette époque, les Cananéens habitent le pays.
      7 Le SEIGNEUR se montre à Abram et il lui dit : « Je donnerai ce pays à tes enfants et aux enfants de leurs enfants. » À cet endroit, Abram construit un autel pour le SEIGNEUR qui s’est montré à lui.
      8 De là, il va dans une région de montagnes, à l’est de Béthel. Il dresse sa tente entre Béthel à l’ouest et Aï à l’est. Là, il construit un autre autel pour le SEIGNEUR et il prie Dieu en l’appelant SEIGNEUR.
      9 Puis en plusieurs étapes, Abram va vers le sud de Canaan.
      10 Il y a une famine dans le pays. Abram va en Égypte pour y rester. En effet, la famine est grande.
      11 Au moment où Abram entre en Égypte, il dit à Saraï sa femme : « Écoute, je sais que tu es belle.
      12 Quand les Égyptiens vont te voir, ils diront : “C’est sa femme.” Puis ils me tueront et ils te laisseront en vie.
      13 Dis donc que tu es ma sœur. Alors on me recevra bien, et ainsi, je resterai en vie grâce à toi. »
      14 Quand Abram arrive en Égypte, les Égyptiens voient que sa femme est très belle.
      15 Des officiers du roi la voient et ils font des compliments sur elle à leur maître. On conduit alors la femme dans le palais du roi.
      16 Grâce à elle, le roi d’Égypte reçoit bien Abram. Il lui donne des moutons, des chèvres et des bœufs, des serviteurs et des servantes, des ânes, des ânesses et des chameaux.
      17 Mais le SEIGNEUR frappe le roi d’Égypte et sa famille de grands malheurs, à cause de Saraï, la femme d’Abram.
      18 Le roi fait venir Abram et il lui dit : « Qu’est-ce que tu m’as fait là ? Tu ne m’as pas dit que c’était ta femme ! Pourquoi donc ?
      19 Tu as dit qu’elle était ta sœur. Pourquoi ? Et moi, je l’ai prise pour femme ! Maintenant, voilà ta femme ! Prends-la et va-t’en ! »
      20 Le roi d’Égypte donne des ordres à ses serviteurs. Ils reconduisent Abram à la frontière avec sa femme et tout ce qui est à lui.

      Genèse 47

      11 Joseph installe son père et ses frères dans le meilleur endroit de l’Égypte, dans la région de Ramsès, comme le roi l’a commandé. Il leur donne des terres en propriété.
      27 Les Israélites sont installés en Égypte, dans la région de Gochen. Ils deviennent propriétaires, ils ont beaucoup d’enfants et ils deviennent très nombreux.

      Exode 1

      8 Un nouveau roi commence à diriger l’Égypte, et ce roi n’a pas connu Joseph.
      10 Il faut trouver un bon moyen pour l’empêcher de grandir. Sinon, s’il y a une guerre, ils pourront s’unir à nos ennemis. Ils lutteront contre nous et ils quitteront notre pays. »
      11 Alors les Égyptiens nomment des surveillants pour écraser le peuple d’Israël par des travaux forcés. Ainsi les Israélites construisent les villes de Pitom et de Ramsès. Elles servent à garder les réserves de nourriture du Pharaon, le roi d’Égypte.
      12 Plus on écrase les Israélites, plus ils deviennent nombreux. Ils occupent de plus en plus de place, c’est pourquoi les Égyptiens les détestent.
      13 Ils traitent les Israélites durement, comme des esclaves.
      14 Ils leur rendent la vie très difficile par un travail pénible : ils les obligent à préparer l’argile, à faire des briques, à cultiver les champs. En un mot, les Égyptiens les écrasent par toutes sortes de travaux pénibles.
      15 Il y a des sages-femmes pour les Hébreux : l’une d’elles s’appelle Chifra et l’autre Poua. Le roi d’Égypte leur donne cet ordre :
      16 « Quand vous aiderez les femmes des Hébreux à accoucher, regardez bien l’enfant : si c’est un garçon, faites-le mourir, si c’est une fille, elle peut vivre. »
      17 Mais les sages-femmes respectent Dieu. Elles n’obéissent pas au roi d’Égypte et elles laissent vivre les garçons.
      18 Alors le roi appelle les sages-femmes et leur dit : « Pourquoi agissez-vous ainsi ? Vous avez laissé vivre les garçons. Pourquoi donc ? »
      19 Les sages-femmes répondent au roi : « Les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Égyptiennes. Elles sont plus fortes. Avant que la sage-femme arrive, elles ont déjà accouché. »
      20 Les Israélites deviennent de plus en plus nombreux et très puissants. Dieu fait du bien aux sages-femmes.
      21 Il leur donne des enfants parce qu’elles l’ont respecté.
      22 À la fin, le roi d’Égypte donne cet ordre à tout son peuple : « Tous les garçons qui vont naître chez les Hébreux, jetez-les dans le Nil ! Mais laissez vivre les filles. »

      Exode 14

      1 Le SEIGNEUR dit à Moïse :
      2 « Commande aux Israélites de revenir camper devant Pi-Hahiroth, entre Migdol et la mer des Roseaux. Vous installerez votre camp à cet endroit, en face de Baal-Sefon, près de la mer.
      3 Le roi d’Égypte dira de vous : “Les Israélites se sont perdus dans le pays. Le désert est devenu pour eux comme une prison.”
      4 Je fermerai le cœur du roi, et il vous poursuivra. Alors je montrerai ma gloire en l’écrasant, lui et toute son armée. Par là, les Égyptiens sauront que le SEIGNEUR, c’est moi. » Les Israélites obéissent à cet ordre.
      5 On dit au roi d’Égypte : « Le peuple d’Israël est parti. » Alors le roi et les gens qui l’entourent changent d’avis au sujet des Israélites. Ils disent : « Qu’est-ce que nous avons fait là, en les laissant partir ? Ils ne pourront plus être nos esclaves ! »
      6 Le roi fait atteler son char et il part avec son armée.
      7 Il prend avec lui ses 600 meilleurs chars, suivis de tous les autres chars d’Égypte. Sur chaque char, il y a une équipe de trois hommes.
      8 Le SEIGNEUR ferme le cœur du Pharaon, roi d’Égypte, et celui-ci se met à poursuivre les Israélites. Mais les Israélites sortent d’Égypte en levant la main en signe de liberté.
      9 Les Égyptiens les poursuivent avec leurs chevaux, leurs chars, leurs cavaliers et toute l’armée du roi d’Égypte. Et ils les rattrapent près de Pi-Hahiroth, devant Baal-Sefon, là où ils campent près de la mer.
      10 Comme le roi d’Égypte approche, les Israélites lèvent les yeux : voici les Égyptiens qui avancent derrière eux ! Ils ont très peur, ils se mettent à appeler le SEIGNEUR avec force
      11 et ils disent à Moïse : « Tu nous as amenés ici dans le désert pour nous faire mourir ! Pourquoi donc ? Est-ce qu’il n’y avait pas assez de tombes en Égypte ? Pourquoi est-ce que tu nous as fait sortir de ce pays ?
      12 Quand nous étions en Égypte, nous t’avons dit : “Laisse-nous servir les Égyptiens ! Nous aimons mieux travailler pour eux que de mourir dans le désert !” »
      13 Moïse répond au peuple d’Israël : « N’ayez pas peur ! Résistez ! Vous allez voir comment le SEIGNEUR va vous sauver aujourd’hui. En effet, les Égyptiens que vous voyez maintenant, vous ne les verrez plus jamais !
      14 Le SEIGNEUR va combattre à votre place. Et vous, vous n’aurez rien à faire. »
      15 Le SEIGNEUR dit à Moïse : « Pourquoi est-ce que tu m’appelles au secours ? Dis aux Israélites de se remettre en marche.
      16 Toi, prends ton bâton et lève-le sur la mer. Ouvre ainsi un passage pour que les Israélites avancent au milieu de la mer sur un chemin sec.
      17 Et moi, je fermerai le cœur des Égyptiens pour qu’ils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en écrasant le roi d’Égypte et toute son armée, ses chars et ses cavaliers.
      18 Oui, cette défaite du roi d’Égypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Égyptiens sauront que le SEIGNEUR, c’est moi. »
      19 L’ange de Dieu qui marchait devant les Israélites va se placer derrière eux. La colonne de fumée qui était devant eux passe aussi derrière eux.
      20 Elle vient se placer entre le camp des Égyptiens et le camp des Israélites. Du côté des Égyptiens, le nuage de fumée est sombre, mais du côté des Israélites, il éclaire la nuit. C’est pourquoi les Égyptiens et les Israélites ne peuvent pas s’approcher les uns des autres pendant toute la nuit.
      21 Moïse lève sa main sur la mer. Toute la nuit, le SEIGNEUR envoie de l’est un grand vent qui fait reculer la mer. La mer s’ouvre et il y a un chemin sec.
      22 Les Israélites avancent sur le chemin sec au milieu de la mer. L’eau forme comme un grand mur à leur droite et à leur gauche.
      23 Les Égyptiens suivent les Israélites. Tous les chevaux du roi d’Égypte, ses chars et ses cavaliers entrent derrière eux au milieu de la mer.
      24 Vers la fin de la nuit, le SEIGNEUR, qui est dans la colonne de feu et de fumée, regarde le camp des Égyptiens et il met le désordre dans leur armée.
      25 Il bloque les roues de leurs chars, qui n’arrivent plus à avancer. Alors les Égyptiens disent : « Fuyons loin des Israélites, parce que le SEIGNEUR combat avec eux contre nous ! »
      26 Le SEIGNEUR dit à Moïse : « Lève ta main sur la mer. L’eau va revenir sur les Égyptiens, sur leurs chars et sur leurs cavaliers. »
      27 Moïse lève la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Égyptiens qui fuient se trouvent tout à coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans.
      28 L’eau arrive sur les chars, les cavaliers et sur toute l’armée du roi d’Égypte. Tous ceux qui sont entrés dans la mer derrière les Israélites se noient.
      29 Mais les Israélites ont traversé la mer sur un chemin sec. L’eau a formé comme un grand mur à leur droite et à leur gauche.
      30 Ce jour-là, le SEIGNEUR sauve les Israélites du pouvoir des Égyptiens. Les Israélites voient les corps des Égyptiens au bord de la mer.
      31 Les Israélites voient que le SEIGNEUR a agi avec puissance contre les Égyptiens. Alors ils reconnaissent que le SEIGNEUR est grand. Ils mettent leur confiance en lui et en Moïse, son serviteur.

      Exode 20

      2 « Je suis le SEIGNEUR ton Dieu. C’est moi qui t’ai fait sortir d’Égypte, où tu étais esclave.

      Nombres 11

      6 Ici, nous mourons de faim, plus rien de tout cela ! Seulement de la manne ! »

      Josué 2

      10 En effet, nous avons appris ceci : le SEIGNEUR a séché la mer des Roseaux devant vous quand vous êtes sortis d’Égypte. Ensuite, vous avez tué Sihon et Og, les deux rois amorites qui vivaient à l’est du Jourdain, et vous avez détruit tout ce qu’ils possédaient.

      2 Chroniques 14

      9 Asa marche à sa rencontre. Lui et ses soldats se rangent pour le combat dans la vallée de Sefata, près de Marécha.

      Psaumes 114

      1 Quand les Israélites sont sortis d’Égypte, quand la famille de Jacob a quitté ce pays étranger,
      2 le pays de Juda est devenu le lieu saint du Seigneur, Israël est devenu sa propriété.
      3 En voyant les Israélites, la mer s’est enfuie, le fleuve Jourdain a reculé.
      4 Les montagnes ont sauté comme des béliers, les collines ont bondi comme des cabris.
      5 Mer, pourquoi t’enfuir ? Jourdain, pourquoi reculer ?
      6 Montagnes, pourquoi sauter comme des béliers ? Collines, pourquoi bondir comme des cabris ?
      7 Terre, tremble devant le Seigneur, devant le Dieu de Jacob.
      8 Il change le rocher en étang et les cailloux en source.

      Esaïe 18

      1 Quel malheur pour le pays des bateaux aux deux voiles, qui se trouve le long des fleuves d’Éthiopie !
      2 Il envoie des messagers qui voyagent sur le Nil dans des barques de jonc ! Rentrez chez vous, messagers rapides. Repartez vers votre peuple de haute taille, à la peau brillante, vers ce peuple qui fait peur ici et partout, ce peuple puissant qui écrase ses ennemis. Repartez dans votre pays traversé par des fleuves.
      3 Vous tous, habitants du monde, vous qui couvrez la terre, regardez, quand on dressera un signal sur les montagnes, écoutez, quand on fera entendre la corne de bélier !
      4 En effet, le SEIGNEUR m’a dit : « Depuis le lieu où j’habite, je veux regarder et rester tranquille, comme la chaleur brûlante en pleine lumière, comme un nuage de rosée dans la chaleur de la récolte. »
      5 Avant la récolte, quand la vigne a fleuri, quand les fleurs sont devenues des grappes qui mûrissent, on coupe avec un outil les branches inutiles, les pousses et les feuilles.
      6 De même, les Éthiopiens seront abandonnés aux aigles des montagnes et aux bêtes sauvages. Les aigles les dévoreront pendant la belle saison, et les bêtes sauvages pendant la mauvaise saison.
      7 Alors, on apportera des cadeaux au SEIGNEUR de l’univers, de la part de ce peuple de haute taille et à la peau brillante, de ce peuple qui fait peur ici et partout, ce peuple puissant qui écrase ses ennemis, qui vit dans le pays traversé par des fleuves. On apportera ces cadeaux sur la montagne de Sion, là où habite le SEIGNEUR de l’univers.

      Esaïe 19

      1 Message au sujet de l’Égypte. Voici le SEIGNEUR : il arrive en Égypte, monté sur un nuage rapide. Les faux dieux de l’Égypte tremblent devant lui, et les Égyptiens se découragent.
      2 Le SEIGNEUR dit : « Je vais dresser les Égyptiens les uns contre les autres, ils se battront entre eux, frère contre frère, ami contre ami, ville contre ville, royaume contre royaume.
      3 Les Égyptiens se décourageront, et je mettrai du désordre dans leurs projets. Ils consulteront les faux dieux, les sorciers, les esprits des morts et les devins.
      4 Je livrerai l’Égypte au pouvoir d’un maître sans pitié, un roi cruel la dirigera. » Voilà ce que déclare le SEIGNEUR de l’univers, le Maître.
      5 L’eau disparaît du Nil, ce fleuve est complètement sec.
      6 Ses rivières sont pourries, l’eau des canaux d’Égypte diminue, ils sont en train de se vider. Les roseaux et les joncs se fanent.
      7 Les herbes le long du Nil et près de l’endroit où il se jette dans la mer, tout ce qui pousse au bord du fleuve devient sec. Le vent l’emporte, il ne reste plus rien.
      8 Les pêcheurs se plaignent. Tous ceux qui pêchent dans le Nil sont dans la tristesse. Ceux qui lancent leurs filets sur l’eau perdent leurs forces.
      9 Ceux qui travaillent le lin sont déçus, les femmes qui le démêlent, les hommes qui le tissent ont l’air malades, tellement ils sont inquiets.
      10 Les tisserands sont sans force, tous les ouvriers qui gagnent leur vie de cette façon sont désespérés.
      11 Les chefs de la ville de Soan sont des fous. Les sages qui conseillent le roi d’Égypte forment un conseil stupide. Ils lui disent : « Je suis un fils des sages, fils des rois d’autrefois. » Comment osent-ils lui dire cela ?
      12 Roi d’Égypte, où sont-ils donc, tes sages ? Qu’ils t’apprennent ce que le SEIGNEUR de l’univers a décidé contre ton pays !
Afficher tous les 483 versets relatifs
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.