Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

GÉNÉALOGIE

1.

Hébr. thôledôth (de yâlad, enfanter, engendrer), litt, les engendrements ou les naissances ; traduction ordinaire : générations, origines, postérité, descendance, ou encore histoire. En tête d'un alinéa et précédé du démonstratif ellèh, ce mot introduit la liste des descendants d'un homme ou le récit de sa vie. Thôledôth se dit uniquement des personnes, du père de famille, sauf Ge 2:4, où il a un sens rétrospectif et équivaut à création des cieux et de la terre, produits de l'engendrement divin. Ce, mot désignait donc, d'une manière générale, la genèse et le développement d'une famille ou même du monde entier, auquel cas il est assez bien rendu par les termes d' « histoire » ou de « récit des origines ». Ailleurs, thôledôth désigne les générations successives dans un même groupe (Ex 6:16,19 28:10 etc.), en parallèle avec le terme michpâkhâh (famille) ; et l'expression sèphèr thôledôth =livre des générations (Ge 5:1) est l'équivalent de notre terme : la généalogie. Les livres les plus récents de l'A. T, connaissent un autre mot : yakhas (famille, race), d'où le verbe hith-yakhês, lequel constate que X descend d'un ancêtre donné et que cette origine a été, à un certain moment, dûment enregistrée.

2.

Dans le sens plus restreint de résumé de la vie d'un homme, thôledôth est réservé aux patriarches ; outre les thôl. des cieux et de la terre (Ge 2:4), nous avons celles d'Adam (Ge 5:1), de Noé (6:9 de ses fils (Ge 10:1), de Sem, ancêtre d'Israël (Ge 11 10 de Tharé (Ge 11:27), d'Ismaël (Ge 25:12), d'Isaac (Ge 25:19, d'Ésaü (Ge 36:1) et de Jacob (Ge 37:2). Les thôl. d'Abraham devaient certainement exister, mais le texte s'en est perdu.

3.

Ce terme est emprunté au vocabulaire de P qui nous a conservé sous cette forme curieuse ce qu'il estimait essentiel de l'histoire de l'humanité et des ancêtres d'Israël. Nous retrouvons ici l'auteur du Code sacerdotal avec ses préoccupations caractéristiques, s'attardant à des détails de filiation et s'embarrassant de noms sans importance. Les sources J et E ont aussi leurs tables généalogiques (ainsi celle de Caïn, Ge 4:1,17-24) que P a mutilées au profit des siennes ; le ton en est différent, parce que l'auteur s'occupe plus de ses héros que de leur filiation. Comp. Ge 4 avec Ge 5 (P). Voir Pentateuque.

4.

Nous entrevoyons déjà les intentions des narrateurs et leur conception de l'histoire. Celle-ci leur apparaît toujours dans le cadre restreint de la vie d'une famille : du premier couple unique sont nés tous les hommes et tous les peuples. Tel groupe remonte à l'un des fils de cet ancêtre et porte son nom ; nous avons ainsi les fils de Caïn, de Sem, d'Israël, etc. Ce héros éponyme représente plutôt un clan qu'un individu, et la parenté des ancêtres préfigure la parenté des clans de même pays ou de même origine : ils sont « frères » de père et de mère, ou de père seulement, ou encore l'un des fils est né d'une femme de second rang. Ces généalogies marquent aussi le degré d'importance : le clan dominant est le « fils aîné », ou bien le plus jeune, c-à-d, le favori ; le « jeune frère », c'est aussi le clan en formation. L'âge des « frères » révèle le souvenir qui a persisté de l'apparition successive des groupes de la tribu. L'extension du clan par l'incorporation de nouveaux éléments est présentée sous la forme de mariages de l'ancêtre avec des femmes étrangères-Ces généalogies, d'époques différentes du reste, offrent des variantes qui ne sont pas dues aux seules vicissitudes de la transmission orale. Des bouleversements politiques ou religieux ont amené des modifications qui s'y reflètent. Les rédacteurs ne craignent pas non plus de corriger certains traits de la légende qui nuisent au prestige de l'ancêtre. Ainsi, d'après Ge 4:18, Lémec, père de Noé, est descendant de Caïn que la postérité a réprouvé comme indigne ; d'après Ge 5:25, il est descendant de Seth (voir ce mot).

L'intérêt pour ces généalogies est du reste beaucoup moins grand chez les narrateurs d'avant l'exil : J et E n'y attachent pas une importance exagérée et les établissent avec une réelle largeur d'esprit : Moab, Ammon, Édom sont des frères ou des cousins d'Israël. Le souci des généalogies exclusives et remontant au plus lointain passé est de la période postexilique. Israël forme alors une communauté d'élus dont le rôle exact est dressé par les tables que nous trouvons dans les livres des Chroniques, d'Esdras et de Néhémie ; ces tables constituent le livre d'or des bourgeois de la cité-église de Sion, où chaque ayant droit trouve la preuve de son affiliation à la famille d'Abraham. Elles reproduisent les listes du Pentateuque, mais considérablement développées. Nous y trouvons des répétitions : la généalogie de Caleb est donnée trois fois, celle de Juda deux fois. Ces adjonctions complètent les données plus anciennes, trop sommaires ou erronées. Le dernier rédacteur a bien osé ajouter mais non retrancher ; de là le désordre de ces documents, qui fourmillent, par surcroît, de fautes de copistes.

Ces listes reposent certainement sur une longue tradition que le Chroniqueur s'est borné à consigner : il serait injuste d'y voir, comme on l'a fait, le produit de sa seule imagination. E. G.

5.

Dans le N.T., le grec genealogia (de genea =origine, et logos =discours) n'apparaît que dans l'épître aux Hébreux et les Pastorales. Dans Heb 7:3 l'auteur fonde toute son interprétation figurative du personnage de Melchisédec (voir ce mot) sur le silence de l'A. T, au sujet de ses ancêtres ; dans Heb 7:6, le verbe genealogeïn signifie : appartenir à une famille. Dans les généalogies condamnées par 1Ti 1:4 et Tit 3:9, les savants voient généralement les parentés entre ces êtres mythiques appelés éons par la philosophie gnostique, et dont elle faisait des émanations successives de la divinité ; un texte analogue de Polybe (IX, 2:1) désigne par « fables et généalogies » les légendes des naissances de demi-dieux prétendus fondateurs d'États.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Genèse 2

      4 Telles sont les origines des cieux et de la terre, lorsqu'ils furent créés ; quand l'Eternel Dieu fit la terre et les cieux,

      Genèse 4

      1 Or Adam connut Eve sa femme, laquelle conçut, et enfanta Caïn ; et elle dit : J'ai acquis un homme de par l'Eternel.
      2 Elle enfanta encore Abel son frère ; et Abel fut berger, et Caïn laboureur.
      3 Or il arriva, au bout de quelque temps, que Caïn offrit à l'Eternel une oblation des fruits de la terre ;
      4 Et qu'Abel aussi offrit des premiers-nés de son troupeau, et de leur graisse ; et l'Eternel eut égard à Abel, et à son oblation.
      5 Mais il n'eut point d'égard à Caïn, ni à son oblation ; et Caïn fut fort irrité, et son visage fut abattu.
      6 Et l'Eternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu irrité ? et pourquoi ton visage est-il abattu ?
      7 Si tu fais bien, ne sera-t-il pas reçu ? mais si tu ne fais pas bien, le péché est à la porte ; or ses désirs se [rapportent] à toi, et tu as Seigneurie sur lui.
      8 Or Caïn parla avec Abel son frère, et comme ils étaient aux champs, Caïn s'éleva contre Abel son frère, et le tua.
      9 Et l'Eternel dit à Caïn : Où est Abel ton frère ? Et il lui répondit : Je ne sais, suis-je le gardien de mon frère, moi ?
      10 Et Dieu dit : Qu'as-tu fait ? La voix du sang de ton frère crie de la terre à moi.
      11 Maintenant donc tu [seras] maudit, [même] de la part de la terre, qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frère.
      12 Quand tu laboureras la terre, elle ne te rendra plus son fruit, et tu seras vagabond et fugitif sur la terre.
      13 Et Caïn dit à l'Eternel : Ma peine est plus grande que je ne puis porter.
      14 Voici, tu m'as chassé aujourd'hui de cette terre-ci, et je serai caché de devant ta face, et serai vagabond et fugitif sur la terre, et il arrivera que quiconque me trouvera, me tuera.
      15 Et l'Eternel lui dit : C'est pourquoi quiconque tuera Caïn sera puni sept fois davantage. Ainsi l'Eternel mit une marque sur Caïn, afin que quiconque le trouverait, ne le tuât point.
      16 Alors Caïn sortit de devant la face de l'Eternel, et habita au pays de Nod, vers l'Orient d'Héden.
      17 Puis Caïn connut sa femme, qui conçut et enfanta Hénoc ; et il bâtit une ville, et appela la ville Hénoc, du nom de son fils.
      18 Puis Hirad naquit à Hénoc, et Hirad engendra Méhujaël, et Méhujaël engendra Méthusaël, et Méthusaël engendra Lémec.
      19 Et Lémec prit deux femmes ; le nom de l'une était Hada, et le nom de l'autre, Tsilla.
      20 Et Hada enfanta Jabal, qui fut père de ceux qui demeurent dans les tentes, et des pasteurs.
      21 Et le nom de son frère fut Jubal, qui fut père de tous ceux qui touchent le violon et les orgues.
      22 Et Tsilla aussi enfanta Tubal-Caïn, qui fut forgeur de toute sorte d'instruments d'airain et de fer ; et la soeur de Tubal-Caïn fut Nahama.
      23 Et Lémec dit à Hada et à Tsilla ses femmes : Femmes de Lémec, entendez ma voix, écoutez ma parole ; je tuerai un homme, moi étant blessé, même un jeune homme, moi étant meurtri.
      24 Car [si] Caïn est vengé sept fois davantage, Lémec le sera soixante-dix sept fois.
      25 Et Adam connut encore sa femme, qui enfanta un fils, et il appela son nom Seth, car Dieu m'a, [dit-il], donné un autre fils au lieu d'Abel, que Caïn a tué.
      26 Il naquit aussi un fils à Seth, et il l'appela Enos. Alors on commença d'appeler du nom de l'Eternel.

      Genèse 5

      1 C'est ici le dénombrement de la postérité d'Adam, depuis le jour que Dieu créa l'homme, [lequel] il fit à sa ressemblance.
      2 Il les créa mâle et femelle, et les bénit, et il leur donna le nom d'homme, le jour qu'ils furent créés.
      3 Et Adam vécut cent trente ans, et engendra [un fils] à sa ressemblance, selon son image, et le nomma Seth.
      4 Et les jours d'Adam, après qu'il eut engendré Seth, furent huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
      5 Tout le temps donc qu'Adam vécut, fut neuf cent trente ans ; puis il mourut.
      6 Seth aussi vécut cent cinq ans, et engendra Enos.
      7 Et Seth, après qu'il eut engendré Enos, vécut huit cent sept ans ; et il engendra des fils et des filles.
      8 Tout le temps donc que Seth vécut, fut neuf cent douze ans ; puis il mourut.
      9 Et Enos, ayant vécu quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan.
      10 Et Enos, après qu'il eut engendré Kénan, vécut huit cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles.
      11 Tout le temps donc qu'Enos vécut, fut neuf cent cinq ans ; puis il mourut.
      12 Et Kénan ayant vécu soixante-dix ans, engendra Mahalaléel.
      13 Et Kénan, après qu'il eut engendré Mahalaléel, vécut huit cent quarante ans ; et il engendra des fils et des filles.
      14 Tout le temps donc que Kénan vécut, fut neuf cent dix ans ; puis il mourut.
      15 Et Mahalaléel vécut soixante-cinq ans ; et il engendra Jéred.
      16 Et Mahalaléel, après qu'il eut engendré Jéred, vécut huit cent trente ans, et il engendra des fils et des filles.
      17 Tout le temps donc que Mahalaléel vécut, fut huit cent quatre-vingt quinze ans ; puis il mourut.
      18 Et Jéred ayant vécu cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.
      19 Et Jéred, après avoir engendré Hénoc, vécut huit cents ans, et il engendra des fils et des filles.
      20 Tout le temps donc que Jéred vécut, fut neuf cent soixante-deux ans ; puis il mourut.
      21 Et Hénoc vécut soixante-cinq ans, et engendra Méthuséla.
      22 Et Hénoc, après qu'il eut engendré Méthuséla, marcha avec Dieu trois cents ans ; et il engendra des fils et des filles.
      23 Tout le temps donc qu'Hénoc vécut, fut trois cent soixante-cinq ans.
      24 Hénoc marcha avec Dieu ; mais il ne [parut] plus, parce que Dieu le prit.
      25 Et Méthuséla ayant vécu cent quatre-vingt sept ans, engendra Lémec.
      26 Et Méthuséla, après qu'il eut engendré Lémec, vécut sept cent quatre-vingt-deux ans ; et il engendra des fils et des filles.
      27 Tout le temps donc que Méthuséla vécut, fut neuf cent soixante-neuf ans ; puis il mourut.
      28 Lémec aussi vécut cent quatre-vingt deux ans, et il engendra un fils.
      29 Et il le nomma Noé, en disant : Celui-ci nous soulagera de notre oeuvre, et du travail de nos mains, sur la terre que l'Eternel a maudite.
      30 Et Lémec, après qu'il eut engendré Noé, vécut cinq cent quatre-vingt quinze ans ; et il engendra des fils et des filles.
      31 Tout le temps donc que Lémec vécut, fut sept cent soixante dix-sept ans ; puis il mourut.
      32 Et Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cam, et Japheth.

      Genèse 10

      1 Or ce sont ici les générations des enfants de Noé, Sem, Cam et Japheth ; auxquels naquirent des enfants après le déluge.

      Genèse 11

      10 C'est ici la postérité de Sem : Sem âgé de cent ans, engendra Arpacsad, deux ans après le déluge.
      27 Et c'est ici la postérité de Taré : Taré engendra Abram, Nacor, et Haran ; et Haran engendra Lot.

      Genèse 25

      12 Ce sont ici les générations d'Ismaël, fils d'Abraham, qu'Agar Egyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Abraham.
      19 Or ce sont ici les générations d'Isaac, fils d'Abraham. Abraham engendra Isaac.

      Genèse 36

      1 Or ce sont ici les générations d'Esaü, qui [est] Edom.

      Genèse 37

      2 Ce sont ici les générations de Jacob. Joseph âgé de dix-sept ans, paissait avec ses frères les troupeaux, et il était jeune garçon entre les enfants de Bilha, et entre les enfants de Zilpa, femmes de son père. Et Joseph rapporta à leur père leurs méchants discours.

      Exode 6

      16 Et ce sont ici les noms des enfants de Lévi selon leur naissance : Guerson, Kéhath et Mérari. Et les années de la vie de Lévi furent cent trente-sept.
      19 Et les enfants de Mérari, Mahli et Musi ; ce sont là les familles de Lévi selon leurs générations.

      Exode 28

      10 Six de leurs noms sur une pierre et les six noms des autres, sur l'autre pierre, selon leur naissance.

      1 Timothée 1

      4 Et de ne s'adonner point aux fables et aux généalogies, qui sont sans fin, et qui produisent plutôt des disputes, que l'édification de Dieu, laquelle consiste en la foi.

      Tite 3

      9 Mais réprime les folles questions, les généalogies, les contestations et les disputes de la Loi ; car elles sont inutiles et vaines.

      Hébreux 7

      3 Sans père, sans mère, sans généalogie, n'ayant ni commencement de jours, ni fin de vie, mais étant fait semblable au Fils de Dieu, il demeure Sacrificateur à toujours.
      6 Mais celui qui n'est point compté d'une même race qu'eux a dîmé Abraham, et a béni celui qui avait les promesses.
    • Ajouter une colonne
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.