19
Fils de Pedaja : Zorobabel et Shimeï. Fils de Zorobabel : Meshullam et Hanania ; Shelomith était leur sœur.
24
Hanania, Elam, Anthothija,
4
Pour Héman : ses fils Bukkija, Matthania, Uziel, Shebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Guiddalthi, Romamthi-Ezer, Joshbekasha, Mallothi, Hothir, Machazioth.
11
Ozias disposait d’une armée de soldats qui allaient au combat par bandes. Leur dénombrement avait été effectué par Jeïel, le secrétaire, et par le commissaire Maaséja, et ils étaient sous les ordres de Hanania, l'un des chefs du roi.
28
parmi les descendants de Bébaï, Jochanan, Hanania, Zabbaï et Athlaï ;
8
A côté d’eux a travaillé Uzziel, fils de Harhaja, qui était orfèvre, et à côté de lui Hanania, un parfumeur. Ils n’ont quitté Jérusalem qu’une fois arrivés à la muraille large.
30
Après lui, ce sont Hanania, fils de Shélémia, et Hanun, le sixième fils de Tsalaph, qui ont réparé une autre partie de la muraille. Après eux, Meshullam, fils de Bérékia, a travaillé en face de sa chambre.
2
J’ai confié l’administration de Jérusalem à mon frère Hanani et à Hanania, le chef de la citadelle. C’était en effet un homme intègre qui craignait Dieu plus que beaucoup d’autres.
23
Pelathia, Hanan, Anaja,
12
Voici les prêtres qui étaient chefs de famille à l’époque de Jojakim : pour la famille de Seraja, Meraja ; pour celle de Jérémie, Hanania ;
41
ainsi que les prêtres Eliakim, Maaséja, Minjamin, Michée, Eljoénaï, Zacharie, Hanania, munis de trompettes,
1
La même année, le cinquième mois de la quatrième année, au début du règne de Sédécias sur Juda, Hanania, fils d'Azzur, le prophète originaire de Gabaon, m’a affirmé dans la maison de l'Eternel, en présence des prêtres et de tout le peuple :
2
« Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : Je brise la domination du roi de Babylone.
3
Dans deux ans je ferai revenir ici tous les ustensiles de la maison de l'Eternel que Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris d’ici pour les amener à Babylone.
4
Je ferai revenir ici Jéconia, fils de Jojakim, roi de Juda, et tous les exilés de Juda partis à Babylone, déclare l'Eternel, car je briserai la domination du roi de Babylone. »
5
Le prophète Jérémie répondit au prophète Hanania en présence des prêtres et de tout le peuple, alors qu’ils se tenaient dans la maison de l'Eternel.
6
Il dit : « Oui ! Que l'Eternel agisse de cette manière ! Qu’il accomplisse les prophéties que tu as communiquées en faisant revenir de Babylone jusqu’ici les ustensiles de la maison de l'Eternel et tous les exilés !
7
Seulement écoute, je t’en prie, la parole que je vais te dire, à toi et à tout le peuple :
8
‘Les prophètes qui ont existé avant toi et moi ont, depuis toujours, annoncé la guerre, le malheur et la peste en rapport avec de nombreux pays et de grands royaumes.
9
Quant au prophète qui annonce la paix, c'est lorsque sa prophétie s’accomplit qu'il est reconnu comme vraiment envoyé par l'Eternel.’ »
10
Alors le prophète Hanania enleva la barre qui se trouvait sur le cou du prophète Jérémie et la brisa.
11
Puis il dit en présence de tout le peuple : « Voici ce que dit l’Eternel : C'est de cette façon que, dans deux ans, je briserai la domination exercée par Nebucadnetsar, roi de Babylone, sur toutes les nations. » Le prophète Jérémie poursuivit alors son chemin.
12
La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie après que le prophète Hanania eut brisé la barre qui se trouvait sur son cou :
13
« Va annoncer à Hanania : ‘Voici ce que dit l’Eternel : Tu as brisé des barres en bois ? Pour les remplacer, tu devras faire des barres en fer.
14
En effet, voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël : C’est une domination inflexible que j’ai imposée à toutes ces nations pour qu'elles soient asservies à Nebucadnetsar, roi de Babylone, et elles seront effectivement ses esclaves ; je lui ai même donné les animaux sauvages.’ »
15
Le prophète Jérémie dit alors au prophète Hanania : « Ecoute donc, Hanania ! L'Eternel ne t'a pas envoyé et tu as donné un sentiment de confiance trompeur à ce peuple.
16
C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel : ‘Je vais te chasser de cette terre ; tu mourras cette année, car par tes paroles tu as appelé les autres à se détourner de l'Eternel.’ »
17
Le prophète Hanania mourut le septième mois de cette année-là.
12
Il descendit au palais, dans la chambre du secrétaire, où tous les chefs tenaient une séance. Il y avait Elishama, le secrétaire, Delaja, fils de Shemaeja, Elnathan, fils d'Acbor, Guemaria, fils de Shaphan, Sédécias, fils de Hanania, et tous les autres chefs.
13
Lorsqu'il arriva à la porte de Benjamin, le commandant de la garde, un dénommé Jireija, fils de Shélémia et petit-fils de Hanania, se trouvait là. Il empoigna le prophète Jérémie en disant : « Tu veux te rallier aux Babyloniens ! »
7
Le chef des eunuques leur donna des noms : à Daniel celui de Beltshatsar, à Hanania celui de Shadrak, à Mishaël celui de Méshak, et à Azaria celui d'Abed-Nego.
11
Daniel dit alors à l'intendant auquel le chef des eunuques avait confié la responsabilité de lui-même, Hanania, Mishaël et Azaria :
19
Le roi discuta avec eux et, parmi tous ces jeunes gens, il n'en trouva aucun comme Daniel, Hanania, Mishaël et Azaria. Ils furent donc admis au service du roi.
17
Daniel rentra ensuite chez lui et exposa la situation à ses compagnons Hanania, Mishaël et Azaria.
49
Daniel demanda au roi de confier l'administration de la province de Babylone à Shadrak, Méshak et Abed-Nego. Lui-même resta à la cour du roi.
12
Or, il y a des Juifs à qui tu as confié l’administration de la province de Babylone : Shadrak, Méshak et Abed-Nego. Ces hommes ne tiennent aucun compte de ton ordre, roi. Ils ne servent pas tes dieux et n'adorent pas la statue en or que tu as dressée. »