Dictionnaire Biblique de Top Bible

HERSE

Il est douteux que les Hébreux l'aient connue ; ils ne devaient briser le sol qu'à la charrue ou à la pioche. Voir Agriculture. Dans quelques textes où nos versions ont ce mot, il s'agit donc plutôt d'une sorte de labour (Os 10:11, Esa 28:24, Job 39:13, Sir 38:26).

D'autres passages devraient avoir la traduction « rouleau », donnée avec raison dans Esa 28:27 par la Vers. Syn. : il s'agit d'une espèce de traîneau à pointes pour battre le grain et non pas pour briser les mottes (Am 1:3, Esa 41:15, Job 41:21,2Sa 12:31 = 1Ch 20:3) ; voir deux de ces « chars à battre » dans Gens et Choses de Pal., I, pp. 72, 74. Dans les deux derniers passages, la Vers. Syn. et d'autres portent que lors du siège et de la prise de Rabba, Joab « fit sortir tes habitants et les plaça sous des scies, des herses de fer et des haches de fer et les fit passer par des fours à briques ». Ce serait barbare... mais le texte est à rectifier ; il dit simplement que Joab employa les vaincus au travail des forges, à la fabrication des briques : il les mit aux scies, aux pics de fer et aux haches, et les fit travailler au « moule à briques », comme dit Crampon (voir Four).

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus...