Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

MALACHIE

Dans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits Prophètes. Mais pour rétablir la perspective de l'histoire littéraire, il faut se souvenir que la Bible hébraïque fait suivre le Canon des Prophètes du Canon des Écrits, ce qui est un souvenir mieux conservé de la composition de l'A. T, (voir Canon de l'A.T.).

On peut diviser le livre de Malachie en deux parties principales : dans la première (Mal 1:2-2:16), le prophète se fait l'accusateur des prêtres et du peuple en stigmatisant les abus commis ; dans la seconde (Mal 2:17-4:6), le prophète annonce la venue du Jour de l'Éternel.

Contenu du livre.

L'introduction (Mal 1:2-5) proclame l'amour de l'Éternel pour son peuple, et en donne pour preuve l'humiliation du peuple frère, Édom.

Le prophète s'adresse à ceux qui offrent des victimes indignes de Dieu (Mal 1:6,9) ; il vaudrait mieux qu'il n'y eût pas d'offrandes (Mal 1:10) ; parmi toutes les nations on offre à l'Éternel un sacrifice pur qui honore son nom (Mal 1:11) ; les prêtres, complices des offrandes souillées, méprisent la part qui leur revient (Mal 1:12,14). Le prophète est porteur d'un terrible message de condamnation contre les prêtres infidèles (Mal 2:1,3) ; l'Éternel avait établi Lévi comme gardien de la Loi et dispensateur de l'enseignement religieux (Mal 2:4,7) ; les prêtres actuels, corrompus, sont méprisés (Mal 2:8 et suivant). Enfin le prophète dénonce un double crime commis par les Israélites : les mariages avec les femmes étrangères (Mal 2:10,12), facilités par la répudiation abusive des femmes israélites (Mal 2:13,16).

L'annonce de la venue du Jour de l'Éternel (voir art.) est faite sous la forme d'une double polémique avec les croyants découragés. Croire que l'Éternel ne punit pas le mal est une impiété (Mal 2:17). L'Éternel va envoyer son messager (son ange) pour préparer sa venue (Mal 3:1). Le Jour de l'Éternel sera redoutable ; il apportera la purification des fils de Lévi (Mal 3:2) et la condamnation des méchants de toute espèce (Mal 3:5). L'Éternel est fidèle et patient (Mal 3:6), il veut la conversion de son peuple (Mal 3:7). La fidélité du peuple à payer la dîme et à apporter les offrandes prescrites fera éclater la fidélité et la bonté de l'Éternel (Mal 3:13,15). La superbe des méchants induit les croyants à douter de Dieu (Mal 3:13,15) ; mais devant l'Éternel est un « livre de souvenir » qui contient les noms des fidèles (Mal 3:16 et suivant) destinés à être protégés par la faveur divine au Jour de l'Éternel (Mal 3:17 et suivant) ; la colère de l'Éternel consumera les méchants (Mal 4:1), tandis que le soleil de justice éclairera les justes (Mal 4:2 et suivant).

Le livre se termine par une exhortation à observer la Loi de Moïse (Mal 4:4) et l'annonce de la venue du prophète Élie avant l'irruption du Jour de l'Éternel (Mal 4:5 et suivant).

Auteur.

L'auteur du livre de Malachie demeure un inconnu pour nous ; nous ne possédons aucun détail biographique nous permettant de le rattacher à un fait historique précis. Certains même pensent que le livre de Malachie est l'oeuvre d'un prophète anonyme, circonstance qui n'enlèverait rien à la valeur religieuse de notre écrit ! A l'appui de cette opinion on allègue que le Targum indique Esdras comme auteur du livre de Malachie, et que le nom Maleâki de Mal 1:1 aurait été emprunté à Mal 3:1 (où il est trad. : mon messager), pour désigner le prophète anonyme par sa fonction d'envoyé de l'Éternel (cf. le terme de maleak =ange, ou envoyé, appliqué au prophète Ag 1:13). C'est ce que semblent avoir compris les LXX, qui traduisent Mal 1:1: « par l'organe de son ange » (maleâkô lu pour Maleâki)  ; seulement, quand les LXX donnent le titre du livre, ils écrivent Malachias, ce qui est un nom propre signifiant « Ange (ou Envoyé) de Jéhovah ». Le texte hébreu porte partout Maleâki, ce qui signifie « mon ange » ou « mon envoyé », et l'on doit sous-entendre que c'est Jéhovah qui envoie. Or, nous avons précisément un nom hébreu sous deux formes semblables à celles qui nous occupent : la même personne est nommée Abija dans 2Ch 29:1 et Abi dans 2Ro 18:2. Ainsi nous pouvons conclure que Maleâki de Mal 1:1 est bien un nom propre qui signifie « Ange (ou Envoyé) de Jéhovah ».

Mais cela ne lève pas le voile, et nous ne savons rien de la vocation ni de la vie du prophète, bien que ce nom figure dans la tradition rabbinique parmi les membres de la Grande Synagogue, à côté d'Aggée et de Zacharie.

Étant donné le grand rôle que jouent au point de vue religieux les noms symboliques dans la littérature prophétique, nous ne pouvons pas écarter l'idée que son nom (Ange ou Envoyé de Jéhovah) aurait eu dans la vie intérieure du prophète l'importance d'une révélation sur sa vocation et sur le message qui lui était confié.

Date du livre.

On en est réduit à chercher à quelle situation historique s'applique le message du prophète. Mais il ne faut pas se dissimuler ce qu'il y a d'artificiel et d'arbitraire à faire dépendre trop étroitement la pensée et l'activité d'un prophète des idées et des besoins de son époque : l'Esprit souffle où il veut.

Le gouverneur de Jérusalem est appelé pèkhâ (Mal 1:8) ; c'est le titre officiel du représentant du suzerain perse (Ag 1:1,14 2:21, Ne 5:14,18 12:26). Nous sommes donc dans la période de la domination perse en Palestine (538-332 av. J. -C).

Il ne semble pas que le retour de l'exil soit au premier plan de l'horizon de Malachie. Pour prouver que l'Éternel aime Israël, le prophète n'en appelle pas à la restauration du peuple déporté, mais à la ruine d'Édom, le peuple frère (Mal 1:2,5). Cette ruine est présentée comme définitive malgré les tentatives des Édomites de relever leur pays. C'est la situation qui est annoncée par le prophète Abdias, et il faut y voir sans doute le début des conquêtes arabes à partir du V e siècle avant J. -C. ; Édom a dû subir un premier désastre au moment où Malachie prophétise. On voit déjà l'importance de l'élément arabe en Palestine quand Néhémie doit lutter avec Guésem (Ne 2:19), bien que le premier témoignage positif de l'établissement des arabes nabatéens à Pétra (voir ce mot) soit de l'année 312 av. J. -C. (Diodore, XIX, 94).

Nous connaissons par les livres d'Esdras et de Néhémie la situation de la communauté israélite à Térusalem au milieu du V e siècle ; il ne s'agit plus de bâtir le Temple, mais de relever les murailles et les maisons de la ville sainte. Il faut encore réorganiser la communauté religieuse et le culte. Esdras et Néhémie auront à lutter contre les négligences du clergé et les abus des mariages avec les femmes étrangères. C'est aussi le point de vue de Malachie.

On est généralement d'accord pour fixer la composition du livre de Malachie au milieu du V e siècle av. J. -C. Il nous semble que le prophète doit avoir appartenu à ces milieux fidèles qui n'ont jamais manqué en Israël, fermement attachés à la Loi de Moïse. Tandis que dans l'exil Esdras et les scribes babyloniens maintenaient le culte de la Loi, il devait y avoir à Jérusalem des cercles pieux que scandalisaient les impiétés des habitants de la capitale. Malachie nous a transmis la protestation de leur fidélité qui a permis le succès de la restauration d'Esdras-Néhémie en 444 av. J. -C, l'alliance solennelle racontée Ne 8:10.

Valeur littéraire et religieuse.

Le livre de Malachie est l'écho de la prédication orale du prophète. Malachie argumente avec ses contradicteurs, il énonce une objection et la réfute dans la forme d'une discussion d'école. On sent que l'âge du scribe a commencé. Cela donne quelque lourdeur à son style et ne permet qu'une série de courts développements encadrés de points d'interrogation. Ce n'est plus le souffle prophétique de la grande époque.

Le livre de Malachie est un témoin intéressant pour la période de la restauration d'Esdras-Néhémie : il nous montre les tendances profondes qui vont se faire jour dans l'histoire du judaïsme. Malgré la terrible secousse de l'exil, l'orgueil du peuple juif n'est pas abattu : il se sent le peuple élu. Malachie fonde sur l'élection gratuite de Jacob et sur l'amour de l'Éternel que ne justifie aucune vertu particulière les obligations des Israélites vis-à-vis de Dieu. Mais le prophète doit reprocher âprement leurs infidélités à ses compatriotes ; il est dans la ligne des prophètes antérieurs dont il semble résumer le message dans Mal 3:5, condamnation de ceux qui ne craignent pas l'Éternel et se laissent aller à la magie, au parjure, aux iniquités sociales.

Malachie a surtout un grand souci de la pureté du culte. L'influence d'Ézéchiel a été profonde sur la piété exilique et postexilique. Malachie annonce

l'époque où les obligations rituelles vont passer au premier plan de la piété israélite jusqu'à en faire un joug écrasant. Cependant un texte offre quelques difficultés d'interprétation. Malachie parle d'un sacrifice universel qui honore l'Éternel (Mal 1:11). La théologie catholique salue dans le texte de Malachie la prophétie de la Messe, ce que nous ne pouvons accepter. Il faut remarquer que la centralisation exclusive du culte à Jérusalem n'a jamais été réalisée parfaitement. Nous savons que les Israélites ont eu avant l'exil d'importantes colonies à l'étranger, et nous connaissons par les papyrus d'Éléphantine le Temple de Yahou, dans lequel on offrait en Egypte des sacrifices à l'Éternel. Jer 44 nous a conservé le souvenir de cette situation des Juifs de la Diaspora égyptienne. L'oracle de Esa 19:18-25 parle de cinq villes d'Egypte qui parleront la langue de Canaan, et auront un autel pour l'Éternel. Malachie devait connaître l'existence de ces communautés, et peut-être y a-t-il dans ces paroles un écho atténué de la lutte entre le particularisme palestinien, jugé infidèle et corrompu, et l'universalisme des grands prophètes. Certains vont même jusqu'à penser que Malachie ferait recueillir par l'Éternel le culte offert au Dieu du ciel. Il est certain qu'il y a eu dans la pensée postexilique un courant spiritualiste dont témoigne Esa 66:1,4 ; il faudra attendre Jésus pour le voir s'épanouir et triompher. L'ensemble du livre de Malachie ne permet pas d'aller jusque-là, et il vaut mieux penser que Mal 1:10 et suivant oppose le culte souillé de Jérusalem au culte de la Diaspora dans les bét tephillim =maisons de prière.

Malachie reste fidèle à l'eschatologie prophétique dans les développements qu'il consacre au Jour de l'Éternel. Ce qu'il apporte de nouveau, c'est la notion du retour du prophète Élie ; Jésus se référera aux textes de Malachie quand il indiquera que Jean-Baptiste est l'Elie qui devait venir (Mt 11:14 17:11 et suivant, etc.). Le livre du souvenir (Mal 3:16) reparaîtra dans l'Apocalypse de Jean. (Ap 20:12) La piété chrétienne salue en Jésus-Christ (Lu 1:78) le Soleil de justice qui porte la santé dans ses rayons. (Lu 4:2) J. R.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      2 Chroniques 29

      1 Ezéchias commença à régner étant âgé de vingt-cinq ans ; et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. Sa mère avait nom Abija, et elle était fille de Zacharie.

      Néhémie 2

      19 Mais Samballat Horonite, et Tobija serviteur hammonite, et Guésem Arabe, l'ayant appris, se moquèrent de nous, et nous méprisèrent, en disant : Qu'est-ce que vous faites ? Ne vous rebellez-vous pas contre le Roi ?

      Néhémie 5

      14 Et même, depuis le jour auquel [le Roi] m'avait commandé d'être leur Gouverneur au pays de Juda, qui est depuis la vingtième année jusqu'à la trente-deuxième année du Roi Artaxerxes, l'espace de douze ans, moi et mes frères, nous n'avons point pris ce qui était assigné au Gouverneur pour son plat.
      18 Et ce qu'on apprêtait chaque jour, était un boeuf, et six moutons choisis. On m'apprêtait aussi des volailles ; et de dix en dix jours [on me présentait] de toute sorte de vin en abondance ; et nonobstant tout cela, je n'ai point demandé le plat qui était assigné au Gouverneur ; car c'eût été une rude servitude pour ce peuple.

      Néhémie 8

      10 Puis on leur dit : Allez, mangez du plus gras, et buvez du plus doux ; et envoyez-en des portions à ceux qui n'ont rien de prêt ; car ce jour est saint à notre Seigneur : ne soyez donc point tristes, puisque la joie de l'Eternel est votre force.

      Néhémie 12

      26 Ceux-là furent du temps de Jojakim, fils de Jésuah, fils de Jotsadak, et du temps de Néhémie le Gouverneur, et d'Esdras Sacrificateur et Scribe.

      Esaïe 19

      18 En ce jour-là il y aura cinq villes au pays d'Egypte qui parleront le langage de Chanaan, et qui jureront à l'Eternel des armées ; et l'une sera appelée Ville de destruction.
      19 En ce jour-là il y aura un autel à l'Eternel au milieu du pays d'Egypte, et une enseigne dressée à l'Eternel sur sa frontière.
      20 Et [cela] sera pour signe et pour témoignage à l'Eternel des armées dans le pays d'Egypte ; car ils crieront à l'Eternel à cause des oppresseurs, et il leur enverra un libérateur, et un grand personnage qui les délivrera.
      21 Et l'Eternel se fera connaître à l'Egypte ; et en ce jour-là l'Egypte connaîtra l'Eternel, et le servira, offrant des sacrifices et des gâteaux, et elle vouera des voeux à l'Eternel, et les accomplira.
      22 L'Eternel donc frappera les Egyptiens, les frappant et les guérissant, et ils retourneront jusques à l'Eternel, qui sera fléchi par leurs prières, et les guérira.
      23 En ce jour-là il y aura un chemin battu de l'Egypte en Assyrie ; et l'Assyrie viendra en Egypte, et l'Egypte en Assyrie, et l'Egypte servira avec l'Assyrie.
      24 En ce jour-là Israël sera [joint] pour [la] troisième [partie] à l'Egypte et à l'Assyrie, et la bénédiction sera au milieu de la terre.
      25 Ce que l'Eternel des armées bénira, en disant : Bénie soit l'Egypte mon peuple ; et [bénie soit] l'Assyrie l'ouvrage de mes mains ; et Israël mon héritage.

      Esaïe 66

      1 Ainsi a dit l'Eternel ; les cieux sont mon trône, et la terre est le marchepied de mes pieds : quelle maison me bâtiriez-vous, et quel serait le lieu de mon repos ?
      4 Moi aussi je ferai attention à leurs tromperies, et je ferai venir sur eux les choses qu'ils craignent ; parce que j'ai crié, et qu'il n'y a eu personne qui répondît : que j'ai parlé, et qu'ils n'ont point écouté ; parce qu'ils ont fait ce qui me déplaît, et qu'ils ont choisi les choses auxquelles je ne prends point de plaisir.

      Jérémie 44

      1 La parole qui fut [adressée] à Jérémie touchant tous les Juifs qui demeuraient au pays d'Egypte, et qui habitaient à Migdol, à Taphnés, à Noph, et au pays de Patros, en disant :
      2 Ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël : vous avez vu tout le mal que j'ai fait venir sur Jérusalem, et sur toutes les villes de Juda ; et voici elles [sont] aujourd'hui un désert, et personne n'y demeure ;
      3 A cause des maux qu'ils ont faits pour m'irriter, en allant faire des encensements pour servir d'autres dieux, lesquels ils n'ont point connus, ni eux, ni vous, ni vos pères.
      4 Et je vous ai envoyé tous mes serviteurs les Prophètes, me levant dès le matin, et les envoyant pour vous dire : ne commettez point maintenant cette chose abominable, laquelle je hais.
      5 Mais ils n'ont point écouté, et n'ont point incliné leur oreille pour se détourner de leur malice, afin de ne faire point d'encensements à d'autres dieux.
      6 C'est pourquoi ma fureur et ma colère s'est répandue sur eux et s'est allumée dans les villes de Juda, et dans les rues de Jérusalem, qui sont réduites en désert, [et] en désolation, comme [il paraît] aujourd'hui.
      7 Maintenant donc, ainsi a dit l'Eternel, le Dieu des armées, le Dieu d'Israël : pourquoi faites-vous ce grand mal contre vous-mêmes, pour vous faire retrancher du milieu de Juda, hommes et femmes, petits enfants, et ceux qui tètent, afin qu'on ne vous laisse aucun de reste ?
      8 En m'irritant par les oeuvres de vos mains, en faisant des encensements à d'autres dieux dans le pays d'Egypte, auquel vous venez d'entrer pour y séjourner, afin que vous soyez retranchés, et que vous soyez en malédiction et en opprobre parmi toutes les nations de la terre ?
      9 Avez-vous oublié les crimes de vos pères, et les crimes des Rois de Juda, et les crimes de leurs femmes, et vos propres crimes, et les crimes de vos femmes, qu'elles ont commis dans le pays de Juda, et dans les rues de Jérusalem ?
      10 Jusques à ce jour ils n'ont point été affligés, ils n'ont point eu de crainte, et ils n'ont point marché en ma Loi, ni en mes ordonnances, que je vous ai proposées, et à vos pères aussi.
      11 C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël : voici, je m'en vais tourner ma face contre vous pour vous nuire, et pour retrancher tout Juda.
      12 Et je prendrai le reste de ceux de Juda qui se sont préparés pour entrer au pays d'Egypte, et y séjourner, et ils seront tous consumés ; ils tomberont dans le pays d'Egypte, ils seront consumés par l'épée, et par la famine, depuis le plus petit jusqu’au plus grand ; ils mourront par l'épée, et par la famine ; et ils seront en exécration, en étonnement, en malédiction, et en opprobre.
      13 Et je punirai ceux qui demeurent au pays d'Egypte, comme j'ai puni Jérusalem, par l'épée, par la famine, et par la mortalité.
      14 Et il n'y aura personne des restes de Juda d'entre ceux qui sont venus pour demeurer là, [c'est-à-dire], au pays d'Egypte, pour retourner au pays de Juda, auquel ils se promettent de retourner pour y demeurer, qui échappe, et qui y reste ; car pas un ne retournera, sinon ceux qui se seront échappés [des autres].
      15 Mais tous ceux qui savaient que leurs femmes faisaient des encensements à d'autres dieux, et toutes les femmes qui étaient là en grande compagnie ; et tout le peuple qui demeurait dans le pays d'Egypte, à Patros, répondirent à Jérémie, en disant :
      16 Quant à la parole que tu nous as dite au Nom de l'Eternel, nous ne t'écouterons point ;
      17 Mais nous ferons assurément tout ce qui est sorti de notre bouche en faisant des encensements à la Reine des cieux, et lui faisant des aspersions, comme nous et nos pères, nos Rois, et les principaux d'entre nous avons fait dans les villes de Juda, et dans les rues de Jérusalem, et nous avons eu alors abondamment de pain, nous avons été à notre aise, et nous n'avons point vu de mal.
      18 Mais depuis le temps que nous avons cessé de faire des encensements à la Reine des cieux, et de lui faire des aspersions, nous avons eu faute de tout, et nous avons été consumés par l'épée et par la famine.
      19 Quand nous faisions des encensements à la Reine des cieux, et quand nous lui faisions des aspersions, lui avons-nous offert à l'insu de nos maris des gâteaux sur lesquels elle était représentée, ou lui avons-nous répandu des aspersions ?
      20 Alors Jérémie parla à tout le peuple, contre les hommes, et contre les femmes, et contre tout le peuple qui avait fait cette réponse, et leur dit :
      21 L'Eternel ne s'est-il pas souvenu des encensements que vous avez faits dans les villes de Juda, et dans les rues de Jérusalem, vous et vos pères, vos Rois et les principaux d'entre vous, et le peuple du pays, et son coeur n'en a-t-il pas été touché ?
      22 En sorte que l'Eternel ne l'a pu supporter davantage, à cause de la malice de vos actions, et à cause des abominations que vous avez commises ; tellement que votre pays a été réduit en désert, et en étonnement, et en malédiction, sans que personne y habite, comme [il paraît] aujourd'hui.
      23 Parce donc que vous avez fait ces encensements, et que vous avez péché contre l'Eternel, et que vous n'avez point écouté la voix de l'Eternel, et n'avez point marché en sa Loi, ni en ses ordonnances, ni en ses témoignages, à cause de cela ce mal vous est arrivé, comme [il paraît] aujourd'hui.
      24 Puis Jérémie dit à tout le peuple, et à toutes les femmes : vous tous ceux de Juda, qui êtes au pays d'Egypte, écoutez la parole de l'Eternel.
      25 Ainsi a parlé l'Eternel des armées le Dieu d'Israël, en disant : c'est vous, et vos femmes qui ont parlé par votre bouche touchant ce que vous avez accompli de vos mains, en disant : certainement nous accomplirons nos voeux que nous avons voués, en faisant des encensements à la Reine des cieux ; et lui faisant des aspersions. Vous avez entièrement accompli vos voeux, et vous les avez effectués très exactement.
      26 C'est pourquoi écoutez la parole de l'Eternel, vous tous ceux de Juda qui demeurez au pays d'Egypte : voici, j'ai juré par mon grand Nom, a dit l'Eternel, que mon Nom ne sera plus réclamé par la bouche d'aucun de Juda, qui dise en tout le pays d'Egypte : le Seigneur l'Eternel est vivant.
      27 Voici, je veille contre eux pour [leur] mal, et non pour [leur] bien ; et tous les hommes de Juda qui sont au pays d'Egypte seront consumés par l'épée, et par la famine, jusqu’à ce qu'il n'y en ait plus aucun.
      28 Et ceux qui seront échappés de l'épée retourneront du pays d'Egypte au pays de Juda en fort petit nombre, et tout le reste de ceux de Juda qui seront entrés au pays d'Egypte pour y séjourner, saura quelle est la parole qui s'accomplira, la mienne, ou la leur.
      29 Et ceci vous sera pour signe, dit l'Eternel, que je vous punirai en ce lieu-ci, afin que vous sachiez que mes paroles seront infailliblement accomplies contre vous en mal.
      30 Ainsi a dit l'Eternel : voici, je m'en vais livrer Pharaon-Hophrah Roi d'Egypte en la main de ses ennemis, et en la main de ceux qui cherchent sa vie, comme j'ai livré Sédécias Roi de Juda en la main de Nébucadnetsar Roi de Babylone son ennemi, et qui cherchait sa vie.

      Aggée 1

      1 La seconde année du Roi Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de l'Eternel fut [adressée] par le moyen d'Aggée le Prophète, à Zorobabel, fils de Salathiel, Gouverneur de Judée, et à Jéhosuah, fils de Jéhotsadak, grand Sacrificateur, en disant :
      13 Et Aggée, Ambassadeur de l'Eternel, parla au peuple, suivant l'ambassade de l'Eternel, en disant : Je suis avec vous, dit l'Eternel.
      14 Et l'Eternel excita l'esprit de Zorobabel fils de Salathiel, Gouverneur de Juda, et l'esprit de Jéhosuah, fils de Jéhotsadak, grand Sacrificateur, et l'esprit de tout le reste du peuple ; et ils vinrent, et travaillèrent à la maison de l'Eternel leur Dieu.

      Aggée 2

      21 Parle à Zorobabel, Gouverneur de Juda, en disant : J'ébranlerai les cieux et la terre ;

      Malachie 1

      1 La charge de la parole de l'Eternel contre Israël, par le moyen de Malachie.
      2 Je vous ai aimés, a dit l'Eternel ; et vous avez dit : En quoi nous as-tu aimés ? Esaü n'était-il pas frère de Jacob, dit l'Eternel ? Or j'ai aimé Jacob ;
      3 Mais j'ai haï Esaü, et j'ai mis ses montagnes en désolation, et son héritage pour les dragons du désert.
      4 Que si Edom dit : Nous avons été appauvris, mais nous retournerons, et rebâtirons les lieux ruinés, l'Eternel des armées dit ainsi : Ils rebâtiront, mais je détruirai, et on les appellera : Pays de méchanceté, et le peuple contre lequel l'Eternel est indigné à toujours.
      5 Vos yeux le verront, et vous direz : L'Eternel se magnifie sur [ceux qui sont] aux frontières d'Israël.
      6 Le fils honore le père, et le serviteur son Seigneur ; si donc je suis Père, où [est] l'honneur qui m'appartient ? et si je suis Seigneur, où est la crainte [qu'on a] de moi ? a dit l'Eternel des armées, à vous Sacrificateurs, qui méprisez mon Nom. Et vous avez dit : En quoi avons-nous méprisé ton Nom ?
      7 Vous offrez sur mon autel du pain souillé, et vous dites : En quoi t'avons-nous déshonoré ? C'est en ce que vous dites : La table de l'Eternel est contemplative.
      8 Et quand vous amenez une bête aveugle pour la sacrifier, n'y a-t-il point de mal [en cela ? ] Et quand vous l'amenez boiteuse ou malade, n'y a-t-il point de mal [en cela ? ] Présente-la à ton Gouverneur, t'en saura-t-il gré, ou te recevra-t-il favorablement ? a dit l'Eternel des armées.
      9 Maintenant donc suppliez le [Dieu] Fort, afin qu'il ait pitié de nous ; cela [venant] de votre main, vous recevra-t-il favorablement ? a dit l'Eternel des armées.
      10 Qui est aussi celui d'entre vous qui ferme les portes ? car n'est-ce pas en vain que vous faites brûler le feu sur mon autel ? Je ne prends point de plaisir en vous, a dit l'Eternel des armées ; et je n'aurai point pour agréable l'oblation de vos mains.
      11 Mais depuis le soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon Nom sera grand parmi les nations, et en tous lieux on offrira à mon Nom le parfum, et une oblation pure ; car mon Nom sera grand parmi les nations, a dit l'Eternel des armées.
      12 Mais vous l'avez profané, en disant : La table de l'Eternel est souillée, elle et ce qui en revient ; sa viande est méprisable.
      13 Vous dites aussi : Voici, ô que de travail ! et vous soufflez dessus, a dit l'Eternel des armées. Vous amenez ce qui a été dérobé, ce qui est boiteux, et malade, vous l'amenez, dis-je, pour m'être offert. Accepterai-je cela de vos mains, a dit l'Eternel ?
      14 C'est pourquoi, maudit soit l'homme trompeur, qui ayant un mâle en son troupeau, et faisant un voeu, sacrifie à l'Eternel ce qui est défectueux ; car je suis un grand Roi, a dit l'Eternel des armées, et mon Nom est redouté parmi les nations.

      Malachie 2

      1 Or c'est maintenant à vous, Sacrificateurs, que s'adresse ce commandement :
      2 Si vous n'écoutez point, et que vous ne preniez point à coeur de donner gloire à mon Nom, dit l'Eternel des armées, j'enverrai sur vous la malédiction, et je maudirai vos bénédictions ; et [déjà] même je les ai maudites, parce que vous ne prenez point cela à coeur.
      3 Voici, je m'en vais tancer rudement votre postérité, et je répandrai la fiente [de vos victimes] sur vos visages, la fiente, [dis-je], de vos solennités ; et elle vous emportera.
      4 Alors vous saurez que je vous avais adressé ce commandement, que mon alliance fût avec Lévi ; a dit l'Eternel des armées.
      5 Mon alliance de vie et de paix était avec lui ; et je les lui ai données, afin qu'il me révérât ; et il m'a révéré, et a été effrayé de la présence de mon Nom.
      6 La Loi de vérité a été dans sa bouche, et il ne s'est point trouvé de perversité dans ses lèvres ; il a marché avec moi dans la paix et dans la droiture, et il en a détourné plusieurs de l'iniquité.
      7 Car les lèvres du Sacrificateur gardaient la science, et on recherchait la Loi de sa bouche, parce qu'il était le messager de l'Eternel des armées.
      8 Mais vous vous êtes retirés de ce chemin-là, vous avez fait broncher plusieurs dans la Loi, et vous avez corrompu l'alliance de Lévi, a dit l'Eternel des armées.
      9 C'est pourquoi je vous ai rendus méprisables et abjects à tout le peuple ; car vous ne tenez point mes chemins, et vous avez égard à l'apparence des personnes en la Loi.
      10 N'avons-nous pas tous un même Père ? Un seul [Dieu] Fort ne nous a-t-il pas créés ? Pourquoi [donc] chacun agit-il perfidement contre son frère, en violant l'alliance de nos pères ?
      11 Juda a agi perfidement, et on a commis abomination dans Israël, et dans Jérusalem ; car Juda a profané la sainteté de l'Eternel, qui l'aimait, et s'est marié à la fille d'un dieu étranger.
      12 L'Eternel retranchera des tabernacles de Jacob quiconque aura fait cette chose-là, tant celui qui réveille que celui qui répond, et que celui qui présente l’oblation à l'Eternel des armées.
      13 Et voici une autre chose que vous faites : Vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de plaintes, et de gémissements, de sorte que je ne regarde plus à l'oblation, et que je ne prends [rien] à gré de ce qui vient de vos mains.
      14 Et vous dites : Pourquoi ? C'est parce que l'Eternel est intervenu comme témoin entre toi et la femme de ta jeunesse, contre laquelle tu agis perfidement ; et toutefois elle est ta compagne, et la femme qui t'a été accordée.
      15 Or il n'en a fait qu'un ; et néanmoins il y avait en lui abondance d'esprit. Mais pourquoi [n'en a-t-il fait] qu'un ? C'est parce qu'il cherchait une postérité de Dieu. Gardez-vous donc dans votre esprit ; et quant à la femme de ta jeunesse, [prenez garde] qu'on n'agisse point perfidement [avec] elle.
      16 Car l'Eternel le Dieu d'Israël a dit qu'il hait qu'on la renvoie. Mais on couvre la violence sous sa robe, a dit l'Eternel des armées. Gardez-vous donc dans votre esprit, et n'agissez point en perfides.
      17 Vous avez travaillé l'Eternel par vos paroles ; vous avez dit : En quoi l'avons-nous travaillé ? C'est quand vous dites : Quiconque fait du mal plaît à l'Eternel, et il prend plaisir à de telles gens. Autrement où est le Dieu du jugement ?

      Malachie 3

      1 Voici, je m'en vais envoyer mon messager, et il préparera la voie devant moi, et incontinent le Seigneur que vous cherchez entrera dans son Temple, l'Ange, dis-je, de l'alliance, lequel vous souhaitez ; voici, il vient, a dit l'Eternel des armées.
      2 Mais qui pourra soutenir le jour de sa venue ? et qui pourra subsister quand il paraîtra ? Car il sera comme le feu de celui qui raffine, et comme le savon des foulons.
      3 Et il sera [assis] comme celui qui raffine et qui purifie l'argent ; il nettoiera les fils de Lévi, il les épurera comme l'or et l'argent ; et ils présenteront à l'Eternel une oblation suivant la justice.
      4 L'oblation de Juda et de Jérusalem sera agréable à l'Eternel, comme dans les jours d'autrefois, et comme dans les premières années.
      5 Je m'approcherai de vous pour faire jugement, et je serai témoin subit contre les enchanteurs, et contre les adultères, et contre ceux qui jurent faussement, et contre ceux qui fraudent le loyer du mercenaire, [qui oppriment] la veuve et l'orphelin, et qui font tort à l'étranger, et qui ne me craignent point, a dit l'Eternel des armées.
      6 Parce que je [suis] l'Eternel, et que je n'ai point changé, à cause de cela, enfants de Jacob, vous n'avez point été consumés.
      7 Depuis le temps de vos pères vous vous êtes détournés de mes statuts, et ne [les] avez point gardés. Retournez-vous vers moi, et je me retournerai vers vous, a dit l'Eternel des armées. Et vous dites : En quoi nous convertirons-nous ?
      8 L'homme pillera-t-il Dieu, que vous me pilliez ? Et vous dites : En quoi t'avons-nous pillé ? [Vous l'avez fait] dans les dîmes et dans les offrandes.
      9 Vous êtes certainement maudits, parce que vous me pillez, [vous] toute la nation.
      10 Apportez toutes les dîmes aux lieux ordonnés pour les garder, et qu'il y ait provision dans ma maison ; et dès maintenant éprouvez-moi en ceci, a dit l'Eternel des armées, si je ne vous ouvre les canaux des cieux, et si je ne répands en votre faveur la bénédiction, en sorte que vous n'y pourrez point suffire.
      11 Et je réprimerai pour l'amour de vous le dévorateur, et il ne vous ravagera point les fruits de la terre ; et vos vignes ne seront point stériles dans la campagne, a dit l'Eternel des armées.
      12 Toutes les nations vous diront heureux, parce que vous serez un pays souhaitable, a dit l'Eternel des armées.
      13 Vos paroles se sont renforcées contre moi, a dit l'Eternel ; et vous dites : Qu'avons-nous donc dit contre toi ?
      14 Vous avez dit : C'est en vain qu'on sert Dieu, et qu'avons-nous gagné d'avoir gardé ce qu'il a commandé de garder, et d'avoir marché en pauvre état pour l'amour de l'Eternel des armées ?
      15 Et maintenant nous tenons pour heureux les orgueilleux ; et même ceux qui commettent la méchanceté, sont avancés, et s'ils ont tenté Dieu, ils ont été délivrés.
      16 Alors ceux qui craignent l'Eternel ont parlé l'un à l’autre, et l'Eternel y a été attentif, et l'a ouï, et on a écrit un livre de mémoires, devant lui ; pour ceux qui craignent l'Eternel, et qui pensent à son Nom.
      17 Et ils seront miens, a dit l'Eternel des armées, lorsque je mettrai à part mes plus précieux joyaux, et je leur pardonnerai, ainsi que chacun pardonne à son fils qui le sert.
      18 Convertissez-vous donc, et vous verrez [la différence qu'il y a] entre le juste et le méchant ; entre celui qui sert Dieu et celui qui ne l'a point servi.
    • Ajouter une colonne
Afficher tous les 116 versets relatifs
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.