Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Dictionnaire Biblique de Top Bible

MATTHIEU (évangile de) 2.

II Contenu.

Le plan de Matthieu suit la ligne générale de Marc qui constitue l'arête synoptique commune aux trois premiers évangile ; mais d'une part il y introduit des éléments nouveaux importants, d'autre part il y modifie l'ordre de certaines péricopes. On ne peut pousser ici l'analyse jusque dans le détail des moindres péricopes ; mais on prend soin d'y rendre sensibles ces ressemblances et les principales différences avec l'analyse de Marc (voir Marc [évangile de], II, 1).

INTRODUCTION, Mt 1:1-4 11.

(a) D'abord (Mt 1:1,17) une généalogie de Jésus partant d'Abraham ;

(b) puis un évangile de l'enfance, (Mt 1:13-2:23) racontant l'annonce à Joseph de la naissance de Jésus, la visite des mages, le massacre des enfants de Bethléhem, la fuite en Egypte et le retour jusqu'à Nazareth ;

(c) apparition subite de Jean-Baptiste qui prêche et baptise, de Jésus qui reçoit son baptême et qui repousse ensuite la triple tentation du Diable (Mt 3-4:11).

I MINISTÈRE AUPRES DES FOULES, EN GALILEE, Mt 4:12-16:12.

C'est, comme dans Marc l'activité populaire de Jésus, prêchant l'Evangile du Royaume (Mt 4:23) ; mais ici le ministère de la prédication joue un rôle au moins aussi grand sinon davantage, que celui des guérisons.

1. Les débuts, Mt 4:13-25. Un tableau préliminaire montre ce ministère rayonnant autour de Capernaüm et du lac à travers toute la Galilée ; les premiers disciples sont appelés, de grandes foules sont attirées jusque de la Judée. Cette brève notice donne en même temps l'impression d'un sommaire un peu anticipé, esquissant dès l'entrée les principaux caractères du ministère galiléen, au cours duquel Jésus « prêche et guérit » (Mt 4:23).

2. L'oeuvre de JÉSUS, Mt 5 1-9:34.

(a) Par la prédication : discours sur la montagne (Mt 5:1-7:29), premier groupement d'instructions sur le « Royaume des cieux », qui produisent une impression profonde (Mt 7:28 et suivant) ;

(b) par les actes : miracles messianiques, (Mt 8:1-9:34) succession de guérisons et d'actes d'autorité considérés comme exauçant les prophéties (Mt 8:17 9:13) et comme représentatifs : ils seront résumés dans la formule de Mt 11:5.

3. Résultats de l'oeuvre de Jésus, Mt 9:35-13:58.

(a) La missimi des Douze (Mt 9:35-11:1), deuxième groupement d'instructions, pour les ouvriers envoyés dans la moisson ;

(b) les conflits : (Mt 11:2-12:50) Jean-Baptiste (Mt 11:2-19), les villes rebelles (Mt 11:20-30), les pharisiens (Mt 12:1-45), la famille même de Jésus (Mt 12:46-50) ;

(c) les paraboles du Royaume des cieux (Mt 13:1-52) troisième groupement d'instructions, celles-ci d'un genre nouveau, et portant principalement sur les perspectives lointaines de l'établissement du Royaume ;

(d) l'échec de Jésus à Nazareth même. (Mt 13:53-58)

4. Tentative suprême de Jésus, Mt 14:1-16:12.

(a) Récit rétrospectif du martyre de Jean, (Mt 14:1,12) à propos du trouble d'Hérode, qui implique les pires risques pour Jésus ;

(b) appel du Maître à la multitude enthousiaste, par le miracle de la multiplication des pains, suivie de son retour auprès des Douze en marchant sur la mer dans l'ouragan, de nouvelles guérisons nombreuses, et d'une discussion soulevée par les pharisiens et les scribes sur la tradition des anciens (Mt 14:13-15:20) ;

(c) une nouvelle version de la multiplication des pains la répète avec variantes, entre l'épisode d'une guérison en pays païen et une discussion sur le miracle soulevée par les pharisiens et les Sadducéens (Mt 15:21-16:12).

II MINISTERE AUPRES DES DOUZE, DE GALILEE EN JUDEE, Mt 16:13-20:34.

C'est la fin de l'oeuvre de Jésus en Galilée, et son départ définitif pour Jérusalem (Mt 19:1). Il n'a guère d'occasions, et ne les cherche plus, de s'adresser aux foules ; mais il concentre son effort sur ses disciples, pour leur révéler maintenant l'Évangile du Messie, et leur ouvrir les yeux sur ses souffrances et sa mort prochaines.

1re PREDICTION, Mt 16:13-17.

(a) Leçon du chemin de Césarée (Mt 16:13-28), le pivot du ministère dans les trois synoptiques : Jésus ayant obtenu des Douze la proclamation de sa messianité, leur enseigne aussitôt qu'il va en découler, selon le plan même de Dieu, sa condamnation à mort par les chefs juifs, son supplice et sa résurrection, et pour eux ses disciples la nécessité du sacrifice ;

(b) la transfiguration (Mt 17:1,13) assure à Jésus la confirmation de son oeuvre par Dieu son Père, mais elle effraye les trois intimes du Maître au lieu de les éclairer ;

(c) l' enfant démoniaque (Mt 17:14,21) n'a pu être guéri par les autres disciples, à cause de leur manque de foi.

2e PREDICTION, Mt 17:23-20:16.

(a) Abrégée dans Matthieu (Mt 17:22 et suivant), cette annonce est attribuée par Marc au désir de Jésus de quitter la Galilée inaperçu, et Matthieu y ajoute le curieux épisode du paiement des didrachmes, à son passage à Capernaüm, par le miracle du statère (verset 24,27) ;

(b) déclarations de Jésus sur la vraie grandeur ; (Mt 18) nouveau groupement d'instructions où Matthieu garde de Marc : le petit enfant, les scandales, mais y ajoute la parabole de la brebis perdue et, à propos du pardon, la parabole du serviteur impitoyable ;

(c) en Pérée, trois incidents de route (Mt 19:1-20:16), textes à instructions, les mêmes que dans Mc : sainteté du mariage, les petits enfants, le jeune riche, mais avec l'adjonction de la parabole des ouvriers, à propos des premiers qui seront les derniers et réciproquement.

3° PREDICTION, Mt 20:17,34.

(a) Encore abrégée dans Matthieu (Mt 20:17,19), cette annonce est immédiatement suivie, en violent contraste,

(b) de la demande intéressée concernant deux disciples, dont l'ambition indigne les autres et provoque la définition par Jésus du véritable esprit de service, et de sa propre mission rédemptrice (Mt 20:20,28) ;

(c) à la fin de ce ministère itinérant, est placée à Jérico la guérison de deux aveugles (Mt 20:29,34).

III MINISTERE AUPRES DU TEMPLE, A JERUSALEM, ch. 21-25.

Dans la « ville du grand Roi » (Mt 5:35), l'action du Seigneur s'adresse directement au sanctuaire de la religion d'Israël, qui aurait dû accueillir son Roi, mais où les chefs du culte vont au contraire machiner sa perte.

1. ENTREE A JERUSALEM, Mt 21:1-22.

(a) Manifestation messianique dans les acclamations des pèlerins et l'émoi de la ville (Mt 21:1,11), suivie de deux actes symbolisant le jugement messianique :

(b) purification du temple (Mt 21:12,17), et

(c) malédiction du figuier (Mt 21:18,23).

2. DISCUSSIONS DANS LE TEMPLE, Mt 21:23-23:39.

Matthieu intercale, parmi les informations de Marc sur les quatre pièges des chefs juifs (l'autorité, l'impôt, la résurrection, le grand commandement) et les trois offensives de Jésus (parabole des vignerons, question sur le Fils de David, dénonciation des scribes), les paraboles des deux fils et du grand festin, qui l'une et l'autre condamnent l'orgueil juif devancé par les humbles dans le Royaume et confirment le rejet d'Israël par Dieu ; (Mt 21:23-22:46)

--il supprime, de Marc l'épisode de l'offrande de la veuve, mais il développe la dénonciation des scribes, auxquels sont adjoints les pharisiens, dans un grand discours rythmé, rigoureux, prophétique : « Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! » (Mt 23).

3. INSTRUCTIONS SUR LES DERNIERS TEMPS, Mt 24 et suivants

(a) A propos des bâtiments du temple, Jésus annonce aux disciples sa ruine et celle de Jérusalem, l'avènement du Fils de l'homme, et conclut par des appels à la vigilance (Mt 24:1,42) ;

(b) à ce sujet de la vigilance est rattaché par Matthieu un nouvel important groupement d'instructions du Maître, inconnues de Marc et comprenant les paraboles du serviteur vigilant, des dix vierges, des talents et le tableau du jugement dernier (Mt 24:13-25).

IV MINISTÈRE DE LA PASSION, DE LA MORT ET DE LA RESURRECTION, ch. 26-28.

Quelques jours seulement : (cf. Mt 26:2) les derniers ; le drame est prompt.

1. LES POSITIONS SONT PRISES, Mt 26 1-16.

Et ce sont les contrastes tragiques : complot du Sanhédrin, hommage à Béthanie, trahison de Judas pour de l'argent.

2. INSTITUTION DE LA CENE, Mt 26:17,35.

(a) Préparation du repas, annonce de la trahison, distribution du pain et de la coupe (Mt 26:17,29) ;

(b) avertissement aux Douze et à Pierre au sortir de la salle du repas (Mt 26:30,35).

3. GETHSEMANE, Mt 26:36,56. L'agonie du Sauveur et son arrestation

4. LE TRIBUNAL DES CHEFS JUIFS, Mt 26:57-27:10.

(a) Comparution devant Caïphe, grand-prêtre entouré des membres du tribunal juif, condamnation par le conseil (Mt 26:57,59-68 27:1,2) ;

(b) reniement de Pierre (Mt 26:58,69,73) ;

(c) remords de Judas qui, repoussé par les prêtres, jette son argent dans le temple et va se pendre (Mt 27:3-10).

5. LE TRIBUNAL DU GOUVERNEUR ROMAIN, Mt 27:11-31.

(a) Comparution de Jésus devant Pilate, qui après interrogatoire et plusieurs essais pour le sauver abandonne l'accusé pour le crucifiement que réclament les chefs juifs (verset 11,36) ;

(b) outrages infligés à Jésus par les soldats (Mt 27:27-31).

6. CRUCIFIEMENT ET SEPULTURE, Mt 27:32-66.

(a) La marche au Calvaire, la croix, les insultes, la mort, suivie de phénomènes prodigieux (Mt 27:32-34) ;

(b) ami du Crucifié, Joseph d'Arimathée obtient l'autorisation de l'ensevelir dans son sépulcre neuf (Mt 27:55,61) ;

(c) les chefs juifs demandent à Pilate une garde pour empêcher toute supercherie (Mt 27:62,66).

7. RESURRECTION, Mt 28.

(a) Les femmes trouvent le tombeau vide (Mt 28:1,7),

(b) puis voient Jésus ressuscité (Mt 28:8-10) ;

(c) les chefs juifs répandent le, bruit de l'enlèvement de son corps (Mt 28:11,15) ;

(d) Jésus apparaît aux Onze, en Galilée, et les envoie évangéliser toutes les nations, au nom de sa toute-puissance et de sa continuelle présence assurée à ses disciples (Mt 28:16-20).

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com

Message important : Devenez partenaire de notre mission !

Notre mission, comme vous le savez, est de continuer à annoncer l'Évangile et donner l'espoir à des millions de francophones

C'est grâce à vous, les internautes du TopChrétien que cela est rendu possible. Comment ?

Par vos dons tout simplement 🙂

Vous permettez à la Parole de Dieu de traverser les frontières et de créer un impact dans la vie de personnes qui en ont besoin.

Nous croyons qu'avec vous, accélérer l'annonce de l'Évangile, puissance de Dieu pour le salut de quiconque croit, c'est encore possible !

Nous vous invitons à participer selon ce que Dieu vous met à cœur. Parce que les petits dons, unis tous ensemble, forment les grandes rivières... Votre participation est essentielle !

Votre don est indispensable à la poursuite de nos services offerts !

De tout cœur merci !

Avec vous, nous n'avons pas honte de l'Évangile, puissance de Dieu pour le salut de quiconque croit !

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Matthieu 1

      1 Voici la généalogie de Jésus-Christ, fils de David, fils d'Abraham.
      2 Abraham eut pour fils Isaac ; Isaac eut Jacob ; Jacob eut Juda et ses frères ;
      3 Juda eut Pérets et Zérach de Tamar ; Pérets eut Hetsrom ; Hetsrom eut Aram ;
      4 Aram eut pour fils Aminadab ; Aminadab eut Nachshon ; Nachshon eut Salmon ;
      11 Josias eut pour descendants Jéconias et ses frères, à l’époque de la déportation à Babylone.
      13 Zorobabel eut pour fils Abiud ; Abiud eut Eliakim ; Eliakim eut Azor ;
      14 Azor eut pour fils Sadok ; Sadok eut Achim ; Achim eut Eliud ;
      15 Eliud eut pour fils Eléazar ; Eléazar eut Matthan ; Matthan eut Jacob ;
      16 Jacob eut pour fils Joseph, l'époux de Marie, de laquelle est né Jésus, qu’on appelle le Christ.
      17 Il y a donc en tout 14 générations depuis Abraham jusqu'à David, 14 générations depuis David jusqu'à la déportation à Babylone et 14 générations depuis la déportation à Babylone jusqu'au Christ.
      18 Voici de quelle manière arriva la naissance de Jésus-Christ. Marie, sa mère, était fiancée à Joseph ; or, avant qu'ils aient habité ensemble, elle se trouva enceinte par l'action du Saint-Esprit.
      19 Joseph, son fiancé, qui était un homme juste et qui ne voulait pas l’exposer au déshonneur, se proposa de rompre secrètement avec elle.
      20 Comme il y pensait, un ange du Seigneur lui apparut dans un rêve et dit : « Joseph, descendant de David, n’aie pas peur de prendre Marie pour femme, car l'enfant qu’elle porte vient du Saint-Esprit.
      21 Elle mettra au monde un fils et tu lui donneras le nom de Jésus car c'est lui qui sauvera son peuple de ses péchés. »
      22 Tout cela arriva afin que s'accomplisse ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète :
      23 La vierge sera enceinte, elle mettra au monde un fils et on l’appellera Emmanuel, ce qui signifie « Dieu avec nous ».
      24 A son réveil, Joseph fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné et il prit sa femme chez lui,
      25 mais il n'eut pas de relations conjugales avec elle jusqu'à ce qu'elle ait mis au monde un fils [premier-né] auquel il donna le nom de Jésus.

      Matthieu 2

      1 Jésus naquit à Bethléhem en Judée, à l’époque du roi Hérode. Or, des mages venus d'Orient arrivèrent à Jérusalem
      2 et dirent : « Où est le roi des Juifs qui vient de naître ? En effet, nous avons vu son étoile en Orient et nous sommes venus pour l'adorer. »
      3 Quand le roi Hérode apprit cela, il fut troublé et tout Jérusalem avec lui.
      4 Il rassembla tous les chefs des prêtres et spécialistes de la loi que comptait le peuple et leur demanda où le Messie devait naître.
      5 Ils lui dirent : « A Bethléhem en Judée, car voici ce qui a été écrit par le prophète :
      6 Et toi, Bethléhem, terre de Juda, tu n'es certes pas la plus petite parmi les principales villes de Juda, car de toi sortira un chef qui prendra soin d’Israël, mon peuple. »
      7 Alors Hérode fit appeler en secret les mages ; il s'informa soigneusement auprès d'eux du moment où l'étoile était apparue,
      8 puis il les envoya à Bethléhem en disant : « Allez prendre des informations exactes sur le petit enfant. Quand vous l'aurez trouvé, faites-le-moi savoir, afin que j'aille moi aussi l'adorer. »
      9 Après avoir entendu le roi, ils partirent. L'étoile qu'ils avaient vue en Orient allait devant eux jusqu'au moment où, arrivée au-dessus de l'endroit où était le petit enfant, elle s'arrêta.
      10 Quand ils aperçurent l'étoile, ils furent remplis d'une très grande joie.
      11 Ils entrèrent dans la maison, virent le petit enfant avec Marie, sa mère, se prosternèrent et l'adorèrent. Ensuite, ils ouvrirent leurs trésors et lui offrirent en cadeau de l'or, de l'encens et de la myrrhe.
      12 Puis, avertis dans un rêve de ne pas retourner vers Hérode, ils regagnèrent leur pays par un autre chemin.
      13 Lorsqu'ils furent partis, un ange du Seigneur apparut dans un rêve à Joseph et dit : « Lève-toi, prends le petit enfant et sa mère, fuis en Egypte et restes-y jusqu'à ce que je te parle, car Hérode va rechercher le petit enfant pour le faire mourir. »
      14 Joseph se leva, prit de nuit le petit enfant et sa mère et se retira en Egypte.
      15 Il y resta jusqu'à la mort d'Hérode, afin que s'accomplisse ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète : J'ai appelé mon fils à sortir d'Egypte.
      16 Quand Hérode vit que les mages l'avaient trompé, il se mit dans une grande colère, et il envoya tuer tous les enfants de deux ans et au-dessous qui étaient à Bethléhem et dans tout son territoire, selon la date qu'il s'était fait préciser par les mages.
      17 Alors s'accomplit ce que le prophète Jérémie avait annoncé :
      18 On a entendu des cris à Rama, des pleurs et de grandes lamentations : c'est Rachel qui pleure ses enfants et n'a pas voulu être consolée, parce qu'ils ne sont plus là.
      19 Après la mort d'Hérode, un ange du Seigneur apparut dans un rêve à Joseph, en Egypte,
      20 et dit : « Lève-toi, prends le petit enfant et sa mère et va dans le pays d'Israël, car ceux qui en voulaient à la vie du petit enfant sont morts. »
      21 Joseph se leva, prit le petit enfant et sa mère et alla dans le pays d'Israël.
      22 Cependant, quand il apprit qu'Archélaüs régnait sur la Judée à la place de son père Hérode, il eut peur de s'y rendre. Averti dans un rêve, il se retira dans le territoire de la Galilée
      23 et vint habiter dans une ville appelée Nazareth, afin que s'accomplisse ce que les prophètes avaient annoncé : « Il sera appelé nazaréen. »

      Matthieu 3

      1 A cette époque-là parut Jean-Baptiste, qui prêchait dans le désert de Judée.
      2 Il disait : « Changez d’attitude, car le royaume des cieux est proche. »
      3 Jean est celui que le prophète Esaïe avait annoncé lorsqu'il a dit : C'est la voix de celui qui crie dans le désert : ‘Préparez le chemin du Seigneur, rendez ses sentiers droits.’
      4 Jean portait un vêtement en poil de chameau et une ceinture de cuir autour de la taille. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.
      5 Les habitants de Jérusalem, de toute la Judée et de toute la région du Jourdain se rendaient vers lui.
      6 Reconnaissant publiquement leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain.
      7 Cependant, quand il vit beaucoup de pharisiens et de sadducéens venir se faire baptiser par lui, il leur dit : « Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir ?
      8 Produisez donc du fruit qui confirme votre changement d’attitude
      9 et ne vous avisez pas de dire en vous-mêmes : ‘Nous avons Abraham pour ancêtre !’En effet, je vous déclare que de ces pierres Dieu peut faire naître des descendants à Abraham.
      10 Déjà la hache est mise à la racine des arbres ; tout arbre qui ne produit pas de bons fruits sera donc coupé et jeté au feu.
      11 Moi, je vous baptise d'eau en vue de la repentance, mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi et je ne suis pas digne de porter ses sandales. Lui, il vous baptisera du Saint-Esprit et de feu.
      12 Il a sa pelle à la main ; il nettoiera son aire de battage et il amassera son blé dans le grenier, mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s'éteint pas. »
      13 Alors Jésus vint de la Galilée jusqu’au Jourdain vers Jean, pour être baptisé par lui,
      14 mais Jean s'y opposait en disant : « C'est moi qui ai besoin d'être baptisé par toi, et c'est toi qui viens vers moi ? »
      15 Jésus lui répondit : « Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste », et Jean ne lui résista plus.
      16 Dès qu’il fut baptisé, Jésus sortit de l'eau. Alors le ciel s’ouvrit [pour lui] et il vit l'Esprit de Dieu descendre comme une colombe et venir sur lui.
      17 Au même instant, une voix fit entendre du ciel ces paroles : « Celui-ci est mon Fils bien-aimé, qui a toute mon approbation. »

      Matthieu 4

      1 Puis Jésus fut emmené par l'Esprit dans le désert pour être tenté par le diable.
      2 Après avoir jeûné 40 jours et 40 nuits, il eut faim.
      3 Le tentateur s'approcha et lui dit : « Si tu es le Fils de Dieu, ordonne que ces pierres deviennent des pains. »
      4 Jésus répondit : « Il est écrit : L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu. »
      5 Le diable le transporta alors dans la ville sainte, le plaça au sommet du temple
      6 et lui dit : « Si tu es le Fils de Dieu, jette-toi en bas ! En effet, il est écrit : Il donnera des ordres à ses anges à ton sujet et ils te porteront sur les mains, de peur que ton pied ne heurte une pierre. »
      7 Jésus lui dit : « Il est aussi écrit : Tu ne provoqueras pas le Seigneur, ton Dieu. »
      8 Le diable le transporta encore sur une montagne très élevée, lui montra tous les royaumes du monde et leur gloire
      9 et lui dit : « Je te donnerai tout cela, si tu te prosternes pour m'adorer. »
      10 Jésus lui dit alors : « Retire-toi, Satan ! En effet, il est écrit : C’est le Seigneur, ton Dieu, que tu adoreras et c’est lui seul que tu serviras. »
      11 Alors le diable le laissa. Et voici que des anges s'approchèrent de Jésus et le servirent.
      12 Lorsqu'il apprit que Jean avait été arrêté, Jésus se retira en Galilée.
      13 Il quitta Nazareth et vint habiter à Capernaüm, ville située près du lac, dans le territoire de Zabulon et de Nephthali,
      14 afin que s'accomplisse ce qu'avait annoncé le prophète Esaïe :
      15 Territoire de Zabulon et de Nephthali, route de la mer, région située de l'autre côté du Jourdain, Galilée à la population étrangère !
      16 Le peuple assis dans les ténèbres a vu une grande lumière, et sur ceux qui se trouvaient dans le pays de l’ombre de la mort une lumière s'est levée.
      17 Dès ce moment, Jésus commença à prêcher et à dire : « Changez d’attitude, car le royaume des cieux est proche. »
      18 Comme il marchait le long du lac de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et son frère André, qui jetaient un filet dans le lac ; c’étaient en effet des pêcheurs.
      19 Il leur dit : « Suivez-moi et je ferai de vous des pêcheurs d'hommes. »
      20 Aussitôt, ils laissèrent les filets et le suivirent.
      21 Il alla plus loin et vit deux autres frères, Jacques, fils de Zébédée, et son frère Jean, qui étaient dans une barque avec leur père Zébédée et qui réparaient leurs filets. Il les appela,
      22 et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père et le suivirent.
      23 Jésus parcourait toute la Galilée ; il enseignait dans les synagogues, proclamait la bonne nouvelle du royaume et guérissait toute maladie et toute infirmité parmi le peuple.
      24 Sa réputation gagna toute la Syrie et on lui amenait tous ceux qui souffraient de maladies et de douleurs de divers genres, des démoniaques, des épileptiques, des paralysés ; et il les guérissait.
      25 De grandes foules le suivirent, venues de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée et de l’autre côté du Jourdain.

      Matthieu 5

      1 A la vue de ces foules, Jésus monta sur la montagne. Il s'assit et ses disciples s'approchèrent de lui.
      2 Puis il prit la parole pour les enseigner ; il dit :
      3 « Heureux ceux qui reconnaissent leur pauvreté spirituelle, car le royaume des cieux leur appartient !
      4 Heureux ceux qui pleurent, car ils seront consolés !
      5 Heureux ceux qui sont doux, car ils hériteront la terre !
      6 Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice, car ils seront rassasiés !
      7 Heureux ceux qui font preuve de bonté, car on aura de la bonté pour eux !
      8 Heureux ceux qui ont le cœur pur, car ils verront Dieu !
      9 Heureux ceux qui procurent la paix, car ils seront appelés fils de Dieu !
      10 Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux leur appartient !
      11 Heureux serez-vous lorsqu'on vous insultera, qu'on vous persécutera et qu'on dira faussement de vous toute sorte de mal à cause de moi.
      12 Réjouissez-vous et soyez dans l'allégresse, parce que votre récompense sera grande au ciel. En effet, c'est ainsi qu'on a persécuté les prophètes qui vous ont précédés.
      13 » Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur, avec quoi la lui rendra-t-on ? Il ne sert plus qu'à être jeté dehors et piétiné par les hommes.
      14 Vous êtes la lumière du monde. Une ville située sur une montagne ne peut pas être cachée,
      15 et on n'allume pas non plus une lampe pour la mettre sous un seau, mais on la met sur son support et elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison.
      16 Que, de la même manière, votre lumière brille devant les hommes afin qu'ils voient votre belle manière d’agir et qu’ainsi ils célèbrent la gloire de votre Père céleste.
      17 » Ne croyez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les prophètes ; je suis venu non pour abolir, mais pour accomplir.
    • Ajouter une colonne
Afficher tous les 984 versets relatifs
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.