Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

MER MORTE

La plus grande mer intérieure de la Terre Sainte.

Nom.

Le nom « mer Morte » ne se rencontre pas dans la Bible, bien qu'il soit employé par d'autres écrivains de l'antiquité. Le texte hébreu massorétique dit « mer Salée » (yâm hammèlakh) neuf fois (Ge 14:3, No 34:12 etc.). Dans cinq passages (De 3:17 4:49, Jos 3:16 12:3,2Ro 14:25) on trouve « mer de l'Araba » (dans tous ces versets, Sg. et Vers. Syn. traduisent incorrectement « mer de la plaine » ; le sens originel d'Araba est plus probablement « sec »). Dans Eze Eze 47:18, Joe 2:20, Za 14:8, nous trouvons « mer orientale » (yâm haqqadmôni), et dans Am 8:12, Mic 7:12 seulement ce mer » (yâm)

« Mer Morte » semble avoir été d'abord employé en grec (thalassa nekra ; cf. Pausanias V, 7:3 et Galien 4:20). Nous le trouvons en latin dans Justin XXXVI, 3:16 ; aussi dans la traduction de la Vulgate (Incorrecte) de Jos 3:16 (mare solitudinis quod nunc vocatur mortuum). Josèphe emploie asphaltitis limnè (Ant., I, 9) et Sodomitis limnè (V, 1). Les Arabes d'aujourd'hui l'appellent Bahr Lout, vestige probable de la tradition relative au Lot biblique.

Caractéristiques des eaux.

La mer Morte s'étend à l'extrémité S. de la dépression de la surface terrestre qui commence à environ 150 km. au Nord, près du lac Houle (voir Araba). Elle reçoit par conséquent les eaux du Jourdain (environ 6 millions de mc. par jour) et d'autres affluents. Elle n'a pas de débouché. Les eaux qu'elle absorbe disparaissent par évaporation, laissant des dépôts minéraux qui consistent principalement en chlorures de magnésium, de sodium et de calcium. Ces éléments donnent à l'eau un goût désagréable et cette consistance huileuse que peuvent attester tous ceux qui s'y sont baignés.

L'analyse exacte des éléments chimiques à une profondeur de 340 m., suivant le capitaine Lynch (Report of the U. S. Exped. to the Jordan and Dead Sea, 1852), donne les proportions : chlorures de magnésium, 14,889 pour cent ; de sodium, 7.855 pour cent de calcium, 3,107 pour cent ; de potassium, 0,137 pour cent Ces éléments constituent donc 26 pour cent du volume total à la profondeur indiquée. (Les éléments en solution dans l'océan Atlantique constituent seulement 6 pour cent du volume total.) Rien d'étonnant si le corps humain, excepté la tête, ne peut s'enfoncer dans ces eaux ! Ces éléments chimiques sont dus à la fois à la nature bitumineuse d'une grande partie du bassin, aux apports des affluents et aux sources salines qui se trouvent le long de la côte.

Géologie.

Les caractéristiques exceptionnelles de la mer Morte ont donné lieu à de nombreuses hypothèses sur la formation géologique de la dépression à laquelle appartient le lac. Les géologues croient que, dans les temps préhistoriques, toute la surface qui se trouve dans le voisinage du golfe actuel d'Akaba, y compris la péninsule du Sinaï (à l'exception des hauts sommets), et qui s'étend au delà de la vallée Jourdain-Akaba jusqu'au pied du mont Hermon, était couverte par des eaux qui se sont réunies dans ce qui est maintenant la mer Rouge (cf. Blanckenhorn, Tristram, Lartet, Hull). A la fin de la période éocène, cette terre fut soulevée hors de la mer, non sans laisser à la surface du sol une dépression semblable à celle qui existe maintenant. Durant les périodes pliocène et pléistocène, cette dépression fut probablement remplie d'eau et forma un vaste lac intérieur de plus de 300 km. de longueur. Des terrasses lacustres situées à différents niveaux de la vallée d'Akaba, au Sud de la mer Morte, permettent de supposer que ces eaux s'abaissèrent par degrés vers la fin de la période glaciaire. Les observateurs compétents ont cessé d'admettre que la mer Morte est le produit d'une action volcanique, encore que les tremblements de terre ne soient pas inconnus dans cette région. Quel que soit le mérite de ces théories, il est indiscutable que la mer actuelle et ses environs sont, dans le pays de notre Seigneur, les silencieux témoins des formidables phénomènes naturels des époques géologiques.

Dimensions et contour.

Ainsi, au stade actuel d'un lent développement, nous avons un lac de 80 km. de longueur et de 16 km. dans sa largeur la plus grande, et d'une surface totale d'environ 1.000 km 2 (une fois et demie aussi grand que le lac Léman). Sur le bord oriental se trouve une grande péninsule appelée aujourd'hui el-Lîsân (=la langue), composée de marne calcaire et qui s'étend à 5 km. de la côte O. ; el-Lîsân (fig. 151) semble ainsi séparer la mer en deux parties inégales. Les eaux du nord, de beaucoup les plus abondantes, atteignent une profondeur de 393 mètres. La partie S. est d'une très faible profondeur, qui varie de 2 à 6 mètres. Quelles bizarreries de la nature nous constatons ici ! Les plaines de Moab s'élèvent à près de 1.000 m. au-dessus du niveau de la mer. La surface de la mer Morte est à 398 m. au-dessous du niveau méditerranéen et le fond, de ce lac est encore à environ 400 m. plus bas. La mer Morte et la vallée du Jourdain en ce point se trouvent au-dessous de la mer, à un niveau de beaucoup inférieur à toute autre région du globe.

Importance biblique.

La mer Morte n'intervient pas souvent d'une manière directe dans l'histoire d'Israël. Cependant elle a toujours servi de barrière-frontière entre la Palestine et les contrées du sud-est. Elle a aussi affecté la pensée religieuse des Hébreux. Quand ils réfléchissaient aux conditions du jugement et du châtiment du péché, il est naturel qu'ils aient pensé à la mer « du Sel ». C'est ainsi que Sodome et Gomorrhe, jadis prospères dans la vallée de Siddim, projettent leur ombre sur toute la philosophie de la religion d'Israël. L'histoire de Lot et de sa famille, aux derniers jours de Sodome, est racontée dans Ge 19. La leçon trouve son application dans De 29:23 et dans les prophéties de Am 4:11, Esa 1:9 3:9, Jer 23:14 49:18 50:40, Sop 2:9, La 4:6, Eze 16:46,49,53,55 Jésus fait des allusions fréquentes à la perversité de ces deux villes. (cf. Mt 10:13 11:24, Mr 6:11, Lu 10:12 17:29) En contraste avec ces sombres tableaux, les descriptions prophétiques d'Eze 47 (cf. Za 14:8) parlent d'une transformation anticipée du désert en un lieu fertile grâce au torrent d'eau vive qui sortira du temple de la Jérusalem restaurée.

Erreurs populaires.

Au sujet de la mer Morte se sont fait jour des récits exagérés. Beaucoup de gens se figurent qu'en volant au-dessus de ses eaux les oiseaux meurent, mais nous en avons vu nous-même plusieurs les survoler sans aucun mal. On a prétendu qu'il s'y trouve certains poissons ; mais il n'y en a qu'à l'embouchure du Jourdain et des petits affluents qui descendent des montagnes. Contrairement à une opinion courante, des. tempêtes peuvent s'élever sur la mer Morte ; le capitaine Lynch, explorateur, a vu son bateau frappé par les vagues comme par des coups de marteau.

On croit aussi que la vue en est laide et triste ; mais ses eaux, aux couleurs changeantes, vertes ou bleues, ont vraiment leur beauté. On a supposé que la stérilité de la mer Morte et de ses environs dépend de quelque particularité de son eau ; mais elle est plutôt due au manque permanent d'eaux courantes et de pluie et à la chaleur intense. Aucun nom ne pouvait mieux convenir à ce phénomène unique de la nature que celui de mer Morte.

Sodome et Gomorrhe.

Une étude sur la mer Morte ne saurait être complète sans un examen des vues de l'orientaliste américain, W. F. Albright, à propos de l'emplacement de Sodome et Gomorrhe. La localisation des deux « villes de la plaine », soit à l'extrémité N. soit à l'extrémité S. de la mer Morte, est matière à controverse (voir Plaine [villes de la]). Les conclusions d'Albright viennent à l'appui de l'hypothèse sud. Il rétablit l'opinion traditionnelle souvent rejetée que le site exact des villes de la plaine, mentionné dans Ge 14, peut avoir été submergé par les eaux peu profondes du sud. Il fonde son argumentation sur le fait que le niveau de la mer Morte s'est élevé même dans les temps modernes et que sa surface est plus grande qu'il y a un siècle.

La question de savoir si la région située à l'extrémité sud de la mer était occupée pendant l'âge du bronze, se résout par l'affirmative d'après les découvertes d'Albright à Bâb ed-Drâb, lieu situé non loin de l'extrémité sud de la mer. Les preuves nouvelles qu'il apporte nous donnent le lieu en question comme un centre de pèlerinages religieux des Cananéens de cette période. D'où y venaient les pèlerins, sinon des cités de la région maintenant aride ou submergée ?

Il est remarquable que la preuve archéologique ainsi apportée assigne l'abandon d'ed-Drâb à peu près à la période même où Sodome et Gomorrhe furent détruites. Le même savant en a trouvé une confirmation plus récente dans certains retranchements datant de l'âge du bronze, sur la ligne d'Irbid à Djérach, ce qui est en faveur de l'historicité souvent disputée des villes mentionnées dans Ge 14:5 comme jalonnant la marche des rois d'Orient conduits par Kedor-Laomer contre les princes cananéens de la région de la mer Morte (cf. Bull. Amer. Schools of Orient. Res., oct. 1929, p. 10). L'archéologie peut donc encore donner quelque vie à Ge 14 aussi bien qu'à cette région désolée du S. de la mer maintenant appelée « Morte ». BIBLIOGRAPHIE. --Lynch, Rapport cité plus haut ; Duc de Luynes, Voyage d'exploration à la mer Morte, 1875, spéct vol. III par Lartet ; G.A. Smith, Hist. Geog., 1894, pp. 499-516 ; Hull, Memoir on the Geol. and Geog. of Arabia Petroea, Palestine, etc., 1889 ; W.F. Albright, art. « The JordanValley in the Bronze Age » (Ann. Amer. Schools of Orient. Res., vol. VI, 1924-25, pp. 54ss). A.R. S.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Genèse 14

      1 Il arriva au temps d’Amraphel, roi de Chinéar, d’Aryok, roi d’Ellasar, de Kedorlaomer, roi d’Elam, et de Tideal, roi de Goyim,
      2 que ces quatre rois firent la guerre à Béra, roi de Sodome, à Bircha, roi de Gomorrhe, à Chineab, roi d’Adma, à Chémeéber, roi de Tseboïm et au roi de Béla, c’est-à-dire Tsoar.
      3 Ces derniers rassemblèrent leurs troupes dans la vallée de Siddim que recouvre aujourd’hui la mer Morte.
      4 Pendant douze ans, ils avaient été assujettis à Kedorlaomer, mais la treizième année, ils se révoltèrent.
      5 Un an plus tard, Kedorlaomer se mit en campagne avec les rois qui lui étaient alliés et ils battirent les Rephaïm à Achteroth-Qarnaïm, puis les Zouzim à Ham, et les Emim à Chavé-Qiryataïm.
      6 Ils défirent les Horiens dans leur montagne de Séir, et les poursuivirent jusqu’au chêne de Parân, aux confins du désert.
      7 En revenant sur leurs pas, ils arrivèrent à Eyn-Michpath, — c’est-à-dire Qadech — ravagèrent tout le pays des Amalécites et battirent les Amoréens qui habitaient Hatsatsôn-Tamar.
      8 C’est alors que les rois de Sodome, de Gomorrhe, d’Adma, de Tseboïm et de Béla, c’est-à-dire Tsoar, s’avancèrent et se mirent en position de combat dans la vallée de Siddim
      9 pour attaquer Kedorlaomer, roi d’Elam, Tideal, roi de Goyim, Amraphel, roi de Chinéar et Aryok, roi d’Ellasar. Ils étaient quatre rois contre cinq.
      10 Les rois de Sodome et de Gomorrhe prirent la fuite. Or, il y avait dans la vallée de Siddim beaucoup de puits de bitume, et des fuyards y tombèrent ; les rescapés s’enfuirent dans la montagne.
      11 Les vainqueurs s’emparèrent de tous les biens de Sodome et de Gomorrhe, ils prirent toutes leurs réserves de vivres et s’en allèrent.
      12 Ils enlevèrent aussi Loth le neveu d’Abram, avec ses biens, car il demeurait à Sodome.
      13 Un rescapé vint annoncer la nouvelle à Abram l’Hébreu qui habitait près des chênes de Mamré l’Amoréen, un frère d’Echkol et d’Aner ; ces trois frères étaient tous trois des alliés d’Abram.
      14 Quand Abram apprit que son parent avait été emmené captif, il arma trois cent dix-huit hommes bien entraînés, nés dans sa maison, et poursuivit les quatre rois jusqu’à Dan.
      15 Il divisa sa troupe et attaqua les ennemis pendant la nuit avec ses serviteurs, il les battit et les poursuivit jusqu’à Hoba au nord de Damas.
      16 Il récupéra tout le butin, il ramena aussi Loth son parent, ainsi que ses biens, les femmes et les autres prisonniers.
      17 Lorsque Abram revint après avoir battu Kedorlaomer et les rois qui étaient avec lui, le roi de Sodome vint à sa rencontre dans la vallée de Chavé qui est la vallée royale.
      18 Melchisédek, roi de Salem, qui était prêtre du Dieu très-haut, apporta du pain et du vin.
      19 Il bénit Abram en ces termes : —Que le Dieu très-haut qui a formé le ciel et la terre bénisse Abram,
      20 et béni soit le Dieu très-haut qui t’a donné la victoire sur tes ennemis ! Et Abram lui donna le dixième de tout le butin.
      21 Le roi de Sodome dit alors à Abram : —Rends-moi les personnes et garde les biens pour toi.
      22 Abram lui répondit : —Je jure à main levée vers l’Eternel, le Dieu très-haut qui a formé le ciel et la terre,
      23 que je ne prendrai rien de ce qui t’appartient, pas même un fil ou une courroie de soulier, pour que tu ne puisses pas dire : « J’ai enrichi Abram. »
      24 Je ne veux rien si ce n’est ce qu’ont mangé les jeunes gens. De plus, la part des hommes qui m’ont accompagné, Aner, Echkol et Mamré, eux, ils la prendront.

      Genèse 19

      1 Le soir, les deux *anges arrivèrent à Sodome. Loth était assis à la porte de la ville. En les voyant, il se leva pour aller à leur rencontre et se prosterna face contre terre.
      2 Il leur dit : —S’il vous plaît, mes seigneurs, acceptez de faire un détour et de venir loger dans la maison de votre serviteur. Vous pourrez vous y laver les pieds, et vous y passerez la nuit, avant de poursuivre votre route. —Non, lui répondirent-ils, nous passerons la nuit sur la place.
      3 Mais Loth insista tant qu’ils finirent par accepter de se rendre dans sa maison. Il leur fit préparer un bon repas et cuire du pain sans *levain et ils se mirent à manger.
      4 Quand ils furent sur le point de se coucher, la maison fut encerclée par les gens de la ville : tous les hommes de Sodome, jeunes et vieux, étaient venus là des différents quartiers de la ville.
      5 Ils appelèrent Loth et lui demandèrent : —Où sont ces hommes qui sont venus chez toi cette nuit ? Amène-les nous pour que nous couchions avec eux !
      6 Loth sortit sur le pas de sa porte et referma la porte derrière lui.
      7 —Non, mes frères, leur dit-il, je vous en supplie, ne commettez pas le mal !
      8 Ecoutez : j’ai deux filles qui sont encore vierges. Je vais vous les amener, vous leur ferez ce qui vous plaira, mais ne touchez pas ces hommes puisqu’ils sont venus s’abriter sous mon toit.
      9 —Ote-toi de là ! lui crièrent-ils. Puis ils ajoutèrent : Voyez-moi cet individu, il est venu ici comme étranger et maintenant, il veut jouer au juge ! Eh bien, nous t’en ferons voir plus qu’à eux. Puis ils poussèrent violemment Loth de côté et s’approchèrent de la porte pour l’enfoncer.
      10 Mais les deux hommes venus chez Loth se saisirent de lui, le ramenèrent vers eux à l’intérieur de la maison, et refermèrent la porte.
      11 Ils frappèrent d’aveuglement les gens massés à l’entrée de la maison, jeunes et vieux, de sorte qu’ils n’arrivaient plus à trouver la porte.
      12 Alors les deux hommes dirent à Loth : —Qui as-tu encore de ta parenté dans cette ville ? Des gendres, des fils et des filles ? Qui que ce soit, fais-les sortir de là,
      13 car nous allons détruire cette ville, parce que de graves accusations contre ses habitants sont montées jusque devant l’Eternel. C’est pourquoi l’Eternel nous a envoyés pour détruire la ville.
      14 Là-dessus, Loth sortit et alla trouver les maris de ses filles. —Allons, leur dit-il, il faut quitter ce lieu car l’Eternel va détruire la ville ! Mais ses gendres prirent ses paroles pour une plaisanterie.
      15 Dès que l’aube parut, les anges se firent pressants. Ils dirent à Loth : —Debout ! Emmène ta femme et tes deux filles qui sont ici, si tu ne veux pas périr emporté par le jugement qui va s’abattre sur cette ville.
      16 Comme il hésitait encore, les deux hommes les prirent de force par la main, lui, sa femme et ses deux filles, et les entraînèrent hors de la ville, car Dieu voulait les épargner.
      17 Une fois hors de la ville, l’un des hommes lui dit : —Sauve-toi ! Il y va de ta vie. Ne regarde pas derrière toi et ne t’arrête nulle part dans la plaine ! Fuis vers la montagne si tu ne veux pas périr !
      18 —Oh non, mon seigneur, lui dit Loth,
      19 ton serviteur a déjà obtenu ta faveur et tu as été très bon envers moi en me sauvant la vie ; je ne pourrai pas m’enfuir jusqu’à la montagne, je risque d’être atteint par le malheur et de mourir.
      20 Il y a cette ville là-bas ; elle est assez proche pour que j’aie le temps de m’y réfugier. Elle est insignifiante, permets-moi de fuir jusque là pour sauver ma vie ! N’est-elle pas peu de chose ?
      21 —Bon, lui dit l’*ange, je t’accorde encore cette faveur et je ne ferai pas venir de catastrophe sur la ville dont tu parles.
      22 Mais dépêche-toi de t’y sauver, car je ne peux rien faire avant que tu y sois arrivé ! C’est pourquoi on a nommé la ville Tsoar (Peu de chose).
      23 Au moment où le soleil se levait, Loth arrivait à Tsoar.
      24 Alors l’Eternel fit tomber sur Sodome et sur Gomorrhe une pluie de soufre enflammé par un feu qui venait du ciel, de l’Eternel.
      25 Il fit venir une catastrophe sur ces villes ainsi que sur toute la région. Toute la population de ces villes périt ainsi que la végétation.
      26 La femme de Loth regarda derrière elle et fut changée en une statue de sel.
      27 Abraham se rendit de bon matin à l’endroit où il s’était tenu en présence de l’Eternel.
      28 Il porta son regard vers Sodome et Gomorrhe et vers toute la plaine environnante et il vit s’élever de la terre une épaisse fumée, comme celle d’un immense brasier.
      29 Ainsi, lorsque Dieu détruisit les villes de la plaine, il n’oublia pas Abraham et il fit échapper Loth à la catastrophe par laquelle il anéantit les villes dans lesquelles Loth avait habité.
      30 Par la suite, Loth quitta Tsoar car il avait peur d’y demeurer, et il alla habiter avec ses deux filles dans la montagne. Il s’installa avec elles dans une caverne.
      31 L’aînée dit à la cadette : —Notre père est déjà âgé et il n’y a pas d’autre homme dans ce pays pour s’unir à nous selon l’usage de tout le monde.
      32 Allons ! faisons-lui boire du vin et couchons avec lui pour lui donner une descendance.
      33 Cette nuit-là, elles firent donc boire du vin à leur père et l’aînée vint partager la couche de son père, qui ne se rendit compte de rien, ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.
      34 Le lendemain, l’aînée dit à la plus jeune : —Voici que la nuit dernière j’ai couché avec mon père ; enivrons-le encore ce soir et tu iras partager son lit. Ainsi nous lui donnerons une descendance.
      35 Ce soir-là, elles firent donc encore boire du vin à leur père et la cadette alla s’étendre auprès de lui, mais il ne s’aperçut ni quand elle se coucha ni quand elle se leva.
      36 Les deux filles de Loth devinrent enceintes de leur père.
      37 L’aînée eut un fils qu’elle appela Moab (Issu du père) ; c’est l’ancêtre des Moabites qui existent encore aujourd’hui.
      38 La cadette aussi eut un fils, qu’elle appela Ben-Ammi (Fils de mon parent) ; c’est l’ancêtre des Ammonites qui existent encore aujourd’hui.

      Nombres 34

      12 jusqu’au *Jourdain pour aboutir à la mer Morte. Voilà ce que sera votre pays avec les frontières qui l’entourent.

      Josué 3

      16 les eaux venant de l’amont cessèrent de couler et formèrent comme un mur sur une grande distance, à partir de la ville d’Adam située à côté de Tsartân, tandis qu’en aval, les eaux qui descendaient vers la mer de la vallée du Jourdain, c’est-à-dire la mer Morte, s’écoulèrent.

      Josué 12

      2 Le premier était Sihôn, le roi des Amoréens, qui résidait à Hechbôn ; sa domination s’étendait sur la moitié de la vallée de l’Arnon à partir d’Aroër et sur la moitié du territoire de Galaad jusqu’au torrent de Yabboq qui marque la frontière avec les Ammonites.
      3 Il régnait aussi sur la partie orientale de la vallée du Jourdain depuis le lac de Génézareth jusqu’à la mer Morte, en direction de Beth-Yechimoth, et jusque sur les pentes du Pisga au sud.

      Esaïe 1

      9 Si l’Eternel, le Seigneur des *armées célestes, ne nous avait laissé un faible reste, nous ressemblerions à Sodome et nous serions comme Gomorrhe.

      Esaïe 3

      9 L’aspect de leur visage a témoigné contre eux. Ils publient leurs péchés comme le fit Sodome, ils ne s’en cachent pas. Malheur à eux ! Car ils préparent le malheur pour eux-mêmes.

      Jérémie 23

      14 Mais, à Jérusalem, et parmi ses prophètes, j’ai vu des abominations ! On commet l’adultère, on vit dans le mensonge, on encourage ceux qui font le mal en sorte qu’ils ne se détournent pas de leur méchanceté. Ils sont tous devenus pour moi comme Sodome, et tous ses habitants comme ceux de Gomorrhe.

      Jérémie 49

      18 Il en sera comme lors de la catastrophe de Sodome et Gomorrhe et des villes voisines, l’Eternel le déclare : il n’y aura personne qui y habitera, et aucun être humain n’y séjournera plus.

      Jérémie 50

      40 Il en sera comme lors de la catastrophe de Sodome et Gomorrhe et des cités voisines, que Dieu a renversées, l’Eternel le déclare : Personne n’y habitera, non, aucun être humain n’y séjournera plus.

      Lamentations 4

      6 La communauté de mon peuple a commis un péché plus grand que celui de Sodome qui a été anéantie en un instant, et sans qu’un homme porte la main contre elle.

      Ezéchiel 16

      46 Ta sœur aînée qui habite au nord de toi, c’est Samarie avec ses cités-filles : et ta petite sœur, qui demeure au sud de toi, c’est Sodome avec ses filles.
      49 Voici quel était le crime de Sodome, ta sœur : elle et ses filles étaient devenues orgueilleuses parce qu’elles vivaient dans l’abondance et dans une tranquille insouciance. Elles n’ont pas secouru les pauvres et les malheureux.
      53 Aussi je les restaurerai ; je restaurerai Sodome et ses filles, et je restaurerai Samarie et ses filles, et toi, je te restaurerai au milieu d’elles
      55 Ta sœur Sodome et ses filles seront rétablies dans leur état d’autrefois. Samarie et ses filles seront rétablies dans leur état d’autrefois. Toi aussi et tes filles, vous serez rétablies dans votre état d’autrefois.

      Ezéchiel 47

      1 L’homme me ramena vers l’entrée du Temple. Et je vis que de l’eau jaillissait de dessous le seuil du Temple, du côté oriental, la façade du Temple étant à l’est, et l’eau s’écoulait du côté sud de l’édifice en passant au sud de l’autel.
      2 L’homme me fit sortir du Temple par la porte nord et m’en fit contourner l’extérieur jusqu’à la porte extérieure orientale. Je vis l’eau sourdre du côté droit de cette porte.
      3 L’homme s’éloigna vers l’est, un cordeau à la main. Il mesura mille coudées en aval et me fit traverser l’eau ; elle m’arrivait jusqu’aux chevilles.
      4 Il mesura encore mille coudées et me fit de nouveau traverser : l’eau me venait jusqu’aux genoux. Il mesura encore mille coudées et me fit traverser : l’eau me venait jusqu’à la taille.
      5 Il mesura encore mille coudées : maintenant c’était un torrent que je ne pouvais plus franchir, car l’eau était si profonde qu’il fallait nager. On ne pouvait plus le traverser autrement.
      6 Il me dit : —Fils d’homme, as-tu vu ? Puis il me ramena sur le bord du torrent.
      7 Lorsque j’y fus revenu, j’aperçus, sur les deux rives, des arbres en très grand nombre.
      8 L’homme me dit : —Ces eaux s’écoulent vers la région est du pays, elles descendent dans la plaine du *Jourdain et se jetteront dans la mer Morte. Quand elles se déverseront dans la mer, celle-ci sera assainie.
      9 Partout où passera le double torrent, les animaux foisonneront et pourront vivre, et il y aura beaucoup de poissons, car ces eaux viendront assainir la mer, et la vie se développera sur le passage du torrent.
      10 Sur les rives de la mer s’établiront des pêcheurs depuis Eyn-Guédi jusqu’à Eyn-Eglaïm, on étendra des filets et les poissons de toute espèce seront très abondants, tout comme dans la mer Méditerranée.
      11 Mais ses marais et ses lagunes ne seront pas assainis, ils seront laissés en salines.
      12 Le long du torrent, sur chacune de ses rives, croîtront toutes sortes d’arbres fruitiers dont le feuillage restera toujours vert et dont les fruits ne s’épuiseront jamais. Chaque mois ils porteront de nouveaux fruits grâce aux eaux provenant du sanctuaire qui les arroseront. Leurs fruits seront bons à manger et leurs feuilles serviront de remèdes.
      13 —Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : Vous délimiterez les lots du pays pour le partager entre les douze tribus d’Israël de la façon suivante. Les descendants de Joseph auront deux parts.
      14 Vous recevrez le pays en possession, chacun ayant une part équivalente à celle de l’autre. Car j’ai juré de le donner à vos ancêtres, et il vous reviendra comme *patrimoine.
      15 Voici les limites du pays : la frontière nord partira de la mer Méditerranée et passera par Hetlôn, puis par Tsedad,
      16 Hamath, Bérota, Sibraïm qui se trouve entre la frontière de Damas et celle de Hamath, et Hatzer-Hattikôn qui est sur la frontière du Havrân.
      17 La frontière s’étendra donc depuis la mer Méditerranée jusqu’à Hatsar-Enôn, sur la frontière de Damas, puis, vers le nord, jusqu’à Tsaphôn et la frontière de Hamath. Telle sera la limite du côté nord.
      18 Du côté est, vous ferez partir la frontière entre le Havrân et Damas, et vous la ferez passer entre Galaad et le pays d’Israël, le long du *Jourdain depuis la frontière nord jusqu’à la mer Morte. Telle sera la limite du côté est.
      19 Du côté du *Néguev, au sud, la frontière ira de Tamar jusqu’aux eaux de Mériba de Qadech, puis longera le torrent d’Egypte jusqu’à la mer Méditerranée. Telle sera la limite du côté sud vers le *Néguev.
      20 Et du côté ouest, elle sera marquée par la mer Méditerranée, depuis la frontière sud jusqu’en face de Lebo-Hamath. Telle sera la limite occidentale.
      21 —Vous vous partagerez ce pays entre les tribus d’Israël.
      22 Vous le répartirez en tirant au sort les parts d’héritage pour vous et pour les étrangers qui résident au milieu de vous et qui ont eu là des enfants. Vous les traiterez comme les Israélites de souche, ils tireront leurs parts au sort avec vous, au milieu des tribus d’Israël.
      23 C’est dans la tribu même où l’étranger est installé que vous lui donnerez son patrimoine, le Seigneur, l’Eternel, le déclare.

      Joël 2

      20 et l’ennemi du nord, je l’éloigne de vous, oui, je le chasse en une terre aride, un pays désolé, en expédiant son avant-garde vers la mer Morte et son arrière-garde vers la mer Méditerranée. Là, il exhalera sa puanteur, son infection se répandra, car il a fait de grandes choses. »
    • Genèse 14

      1 A cette époque, les rois Amrafel de Mésopotamie, Ariok d’Ellasar, Kedor-Laomer d’Élam et Tidal de Goïm
      2 firent la guerre aux rois Béra de Sodome, Bircha de Gomorrhe, Chinab d’Adma, Chéméber de Seboïm et au roi de Béla, c’est-à-dire de Soar.
      3 Ces derniers se rassemblèrent dans la vallée de Siddim, recouverte aujourd’hui par la mer Morte.
      4 Pendant douze ans, ils avaient été soumis à Kedor-Laomer mais, la treizième année, ils s’étaient révoltés.
      5 La quatorzième année, Kedor-Laomer se mit en campagne avec les rois ses alliés. Ils battirent les Refaïtes à Achetaroth-Carnaïm, les Zouzites à Ham, les Émites dans la plaine de Quiriataïm.
      6 Quant aux Horites, ils les battirent chez eux, dans leurs montagnes, au pays de Séir, les poursuivant jusqu’à El-Paran qui est près du désert.
      7 Puis ils revinrent vers En-Michepath, c’est-à-dire Cadès. Ils ravagèrent toute la campagne amalécite et battirent aussi les Amorites qui habitaient Hassasson-Tamar.
      8 Les rois des villes de Sodome, Gomorrhe, Adma, Seboïm et de Béla, c’est-à-dire de Soar, firent sortir leurs troupes ; ils livrèrent bataille dans la vallée de Siddim
      9 aux rois Kedor-Laomer d’Élam, Tidal de Goïm, Amrafel de Mésopotamie, Ariok d’Ellasar, cinq rois contre quatre.
      10 Il y avait de nombreux puits de bitume dans la vallée de Siddim. Les rois de Sodome et Gomorrhe s’enfuirent et ils y tombèrent ; les survivants se réfugièrent dans la montagne.
      11 Les vainqueurs s’emparèrent de tous les biens de Sodome et Gomorrhe et de toutes les réserves de nourriture, puis ils s’en allèrent.
      12 Loth, le neveu d’Abram, habitait Sodome ; ils l’emmenèrent aussi avec tous ses biens.
      13 Un fuyard vint annoncer cette nouvelle à Abram l’Hébreu qui s’était installé aux chênes de l’Amorite Mamré. Mamré était frère d’Èchekol et d’Aner ; tous trois étaient les alliés d’Abram.
      14 Quand Abram apprit que son neveu avait été fait prisonnier, il mobilisa ses partisans, les trois cent dix-huit hommes de son clan, et se lança à la poursuite de l’ennemi jusqu’à Dan.
      15 Abram répartit ses serviteurs en plusieurs groupes et attaqua de nuit. Il battit les rois et les poursuivit jusqu’à Hoba, au nord de Damas.
      16 Il récupéra tout le butin, ainsi que Loth son neveu avec ses biens, les femmes et les autres prisonniers.
      17 Quand Abram revint après sa victoire sur Kedor-Laomer et les rois ses alliés, le roi de Sodome vint à sa rencontre dans la vallée de Chavé, c’est-à-dire la vallée du Roi.
      18 Melkisédec, qui était roi de Salem et prêtre du Dieu très-haut, apporta du pain et du vin.
      19 Il bénit Abram en disant : « Béni soit Abram par le Dieu très-haut qui a créé le ciel et la terre !
      20 Merci au Dieu très-haut qui a livré tes ennemis en ton pouvoir ! » Alors Abram lui donna un dixième de tout le butin.
      21 Le roi de Sodome dit à Abram : « Donne-moi les gens et garde les biens matériels. »
      22 Abram lui répondit : « Je lève ma main vers le Seigneur, le Dieu très-haut qui a créé le ciel et la terre :
      23 Je jure que je ne prendrai rien de ce qui t’appartient, pas même un fil ou une courroie de sandale. Ainsi tu ne pourras pas dire : “J’ai enrichi Abram.”
      24 Je ne garderai rien pour moi. J’accepte seulement ce que mes gens ont mangé et la part de mes alliés, Aner, Èchekol et Mamré, qui ont droit à cette part. »

      Genèse 19

      1 Vers le soir, les deux anges arrivèrent à Sodome. Loth était assis à la porte de la ville. Dès qu’il les vit, il se leva pour aller à leur rencontre et s’inclina jusqu’à terre devant eux.
      2 « Je vous en prie, dit-il, faites-moi l’honneur de venir chez moi. Vous pourrez vous y laver les pieds et y passer la nuit. Demain matin, vous continuerez votre chemin. » – « Non, répondirent-ils, nous passerons la nuit sur la place. »
      3 Mais Loth insista tellement qu’ils finirent par aller chez lui. Il leur prépara un repas et fit cuire des galettes, puis ils mangèrent.
      4 Ils n’étaient pas encore couchés lorsque les hommes de Sodome encerclèrent la maison ; des jeunes gens aux vieillards, tous étaient là, sans exception.
      5 Ils appelèrent Loth et lui dirent : « Où sont les gens qui sont venus chez toi ce soir ? Fais-les sortir. Nous voulons prendre notre plaisir avec eux. »
      6 Loth sortit sur le seuil de la maison, ferma la porte derrière lui
      7 et leur dit : « Non, mes amis, ne commettez pas ce crime.
      8 J’ai deux filles qui sont encore vierges ; je vais vous les amener et vous les traiterez comme vous voudrez. Mais ne faites rien à ces gens ; ce sont mes hôtes, ils sont sous ma protection. » –
      9 « Ote-toi de là, répondirent-ils ! Tu n’es qu’un étranger et tu voudrais faire la loi chez nous. Eh bien, nous allons te traiter encore plus mal qu’eux ! » Ils bousculèrent Loth avec violence et s’approchèrent de la porte pour l’enfoncer.
      10 Alors les deux anges empoignèrent Loth, le ramenèrent à l’intérieur et refermèrent la porte.
      11 Quant aux hommes qui se trouvaient devant l’entrée de la maison, ils les frappèrent tous d’aveuglement du plus petit jusqu’au plus grand, si bien qu’ils ne pouvaient plus trouver la porte.
      12 Les deux anges dirent à Loth : « Y a-t-il encore ici d’autres membres de ta famille, un gendre, des fils, des filles, n’importe quel parent ? Emmène-les hors de la ville,
      13 car nous allons la détruire. Le Seigneur a reçu en effet tant de plaintes contre ses habitants qu’il nous a chargés de la détruire. »
      14 Loth alla trouver ses gendres, ceux qui devaient épouser ses filles, pour leur dire : « Vite ! Partez d’ici, car le Seigneur va détruire la ville. » Mais ils s’imaginèrent qu’il plaisantait.
      15 Aux premières lueurs du jour, les anges pressèrent Loth de partir : « En route ! disaient-ils. Prends ta femme et tes deux filles, sinon vous perdrez la vie quand la ville paiera ses crimes. »
      16 Loth hésitait encore. Les anges le prirent par la main, ainsi que sa femme et ses deux filles, et le conduisirent hors de la ville, car le Seigneur voulait le sauver.
      17 Lorsqu’ils les eurent fait sortir de la ville, l’un des anges dit à Loth : « Fuis pour sauver ta vie ; ne regarde pas en arrière ; ne t’attarde nulle part dans la région ; réfugie-toi dans la montagne si tu veux rester en vie. »
      18 Loth répondit : « Non, seigneur, ce n’est pas possible.
      19 Bien sûr, j’ai bénéficié de ta bienveillance et tu m’as fait une grande faveur en me sauvant la vie. Mais moi je ne pourrai pas fuir jusque dans la montagne avant que le malheur m’atteigne, et je mourrai.
      20 Tu vois cette petite ville ? Elle est assez proche pour que je puisse courir jusque-là. Laisse-moi m’y réfugier puisqu’elle est si petite, et j’aurai la vie sauve. » –
      21 « Eh bien, dit l’ange, je t’accorde encore cette faveur de laisser intacte la ville dont tu parles.
      22 Va vite t’y réfugier, car je ne puis rien faire avant que tu y sois arrivé. » – C’est pourquoi on a appelé cette ville Soar. –
      23 Le soleil se levait quand Loth arriva à Soar.
      24 C’est alors que le Seigneur fit tomber du ciel sur Sodome et Gomorrhe une pluie de soufre enflammé.
      25 Il soumit à un total bouleversement ces deux villes et leur population, ainsi que toute la région et sa végétation.
      26 La femme de Loth regarda en arrière et fut changée en statue de sel.
      27 Tôt le lendemain matin, Abraham se rendit à l’endroit où il s’était tenu en présence du Seigneur.
      28 Quand il regarda en direction de Sodome, Gomorrhe et de toute la région environnante, il vit monter de la plaine une fumée semblable à celle d’un incendie.
      29 Quand Dieu détruisit les villes de cette région où habitait Loth, il pensa à Abraham et il permit à Loth d’échapper à ce bouleversement.
      30 Loth avait peur de rester à Soar ; il quitta la ville et alla vivre dans la montagne. Ses deux filles l’accompagnèrent ; il s’installa avec elles dans une grotte.
      31 Un jour l’aînée dit à sa sœur : « Notre père est vieux et il n’y a pas d’homme dans la région pour nous épouser, comme cela se fait partout.
      32 Viens, nous allons enivrer notre père, puis nous passerons la nuit avec lui, pour lui donner des descendants. »
      33 Elles enivrèrent donc leur père ce soir-là et l’aînée passa la nuit avec lui. Il ne s’aperçut de rien, ni quand elle se coucha, ni quand elle se releva.
      34 Le lendemain, l’aînée dit à sa sœur : « Ça y est, j’ai passé la nuit avec notre père. Enivrons-le encore ce soir, ce sera ton tour. Ainsi nous pourrons lui donner des descendants. »
      35 Elles enivrèrent encore leur père ce soir-là et la cadette passa la nuit avec lui. Il ne s’aperçut de rien, ni quand elle se coucha, ni quand elle se releva.
      36 Les deux filles de Loth devinrent enceintes.
      37 L’aînée mit au monde un fils qu’elle appela Moab. Il est l’ancêtre des Moabites d’aujourd’hui.
      38 La cadette, elle aussi, mit au monde un fils ; elle l’appela Ben-Ammi. Il est l’ancêtre des Ammonites d’aujourd’hui.

      Nombres 34

      12 et rejoindra le cours du Jourdain pour aboutir à la mer Morte. « Telles seront les limites de votre pays. »

      Josué 3

      16 la rivière cessa de couler, l’eau fut arrêtée comme par une digue, loin en amont, à Adam, ville des environs de Sartan ; en aval, l’eau qui s’écoule vers la mer Morte disparut complètement. Le peuple put alors traverser le Jourdain en face de Jéricho.

      Josué 12

      2 Le premier était Sihon, le roi amorite résidant à Hèchebon. Il régnait sur la moitié de la vallée de l’Arnon à partir d’Aroër, et sur la moitié du territoire de Galaad jusqu’au torrent du Yabboc, qui sert de frontière avec le pays des Ammonites.
      3 Il possédait aussi la partie orientale de la vallée du Jourdain, du lac de Génésareth, au nord, jusqu’à la mer Morte, près de Beth-Yechimoth, et, plus au sud, la région située au pied du mont Pisga.

      Esaïe 1

      9 Si le Seigneur de l’univers ne nous avait pas laissé quelques rescapés, nous serions comme la ville de Sodome, dans le même état que Gomorrhe.

      Esaïe 3

      9 Leur partialité les accuse. Comme les gens de Sodome ils commettent leurs crimes au grand jour, sans même les cacher. Hélas pour eux, ils préparent leur propre malheur !

      Jérémie 23

      14 Mais ce que je constate à Jérusalem chez les prophètes est abominable : ils pratiquent l’adultère, ils vivent dans le mensonge, ils encouragent les malfaiteurs. Ils empêchent ainsi chacun de renoncer à mal agir. Ils m’apparaissent tous comme les gens de Sodome, et les habitants de Jérusalem ne valent pas mieux que ceux de Gomorrhe. »

      Jérémie 49

      18 Ce sera comme le bouleversement de Sodome, de Gomorrhe et des villes voisines, dit le Seigneur. Personne n’habitera plus chez toi, aucun humain n’y séjournera plus. »

      Jérémie 50

      40 Je la bouleverserai comme je l’ai fait pour Sodome, pour Gomorrhe et les villes voisines, déclare le Seigneur. Personne n’y habitera plus, aucun humain n’y séjournera.

      Lamentations 4

      6 Les torts de mon peuple sont plus grands que les fautes des gens de Sodome, qui fut bouleversée en un clin d’œil sans qu’on ait eu le temps de réagir.

      Ezéchiel 16

      46 Ta sœur aînée, c’est Samarie, dans le nord, avec les localités voisines. Ta jeune sœur, c’est Sodome, dans le sud, avec les localités voisines.
      49 Voici quelles furent leurs fautes : elles ont vécu dans l’orgueil, le rassasiement et une tranquille insouciance ; elles n’ont pas secouru les pauvres et les défavorisés.
      53 Je restaurerai ces villes : je rétablirai la situation de Sodome et des localités voisines ainsi que celle de Samarie et des localités voisines, et je finirai par rétablir ta situation comme la leur.
      55 Sodome, Samarie et les localités voisines retrouveront leur ancienne situation. Il en sera de même pour toi et les localités voisines.

      Ezéchiel 47

      1 L’homme me ramena à l’entrée du temple. Je vis alors que de l’eau jaillissait de dessous l’entrée vers l’est ; la façade du temple était en effet orientée à l’est. L’eau s’écoulait du côté sud du temple, puis passait au sud de l’autel.
      2 L’homme me fit sortir du temple par le porche nord et m’en fit contourner l’extérieur jusqu’au porche oriental. L’eau s’écoulait au sud de ce porche.
      3 Il s’avança vers l’est ; il tenait un cordeau à la main avec lequel il compta mille mesures dans cette direction. Puis il me fit traverser l’eau : elle m’arrivait aux chevilles.
      4 Il compta encore mille mesures et me fit traverser l’eau : elle m’arrivait aux genoux. Au bout des mille mesures suivantes, il me fit de nouveau traverser l’eau : cette fois-ci, elle m’arrivait à la taille.
      5 Il compta une dernière fois mille mesures, mais je ne pouvais plus traverser, car l’eau était montée à un niveau où il faut nager. C’était devenu un torrent infranchissable.
      6 Il me dit : « As-tu bien regardé, toi, l’homme ? » Il m’emmena un moment à l’écart puis me ramena au bord du torrent.
      7 Je constatai alors qu’il y avait de très nombreux arbres sur chaque rive.
      8 L’homme me dit : « Ce torrent se dirige vers l’est du pays, il descend la vallée du Jourdain et débouche dans la mer Morte. Lorsqu’il parvient à la mer, il en renouvelle l’eau, qui devient saine.
      9 Des êtres de toute espèce se mettront à grouiller et les poissons se multiplieront partout où le torrent arrivera. Il assainira la mer et là où il se déversera, il apportera avec lui la vie.
      10 Alors, depuis En-Guédi jusqu’à En-Églaïm, il y aura des pêcheurs qui mettront leurs filets à sécher sur les bords de la mer. On y trouvera autant d’espèces de poissons que dans la mer Méditerranée.
      11 Cependant les marais et les lagunes de son littoral ne seront pas assainis, on les gardera comme réserves de sel.
      12 Sur chaque rive du torrent, des arbres fruitiers de toutes sortes pousseront. Leur feuillage ne se flétrira jamais et ils produiront sans cesse des fruits. Ils donneront chaque mois une nouvelle récolte, car ils sont arrosés par l’eau provenant du sanctuaire. Leurs fruits serviront de nourriture et leurs feuilles de remèdes. »
      13 Voici ce que déclare le Seigneur Dieu : « Je vais vous indiquer les frontières du pays que les douze tribus d’Israël se partageront. La tribu de Joseph recevra deux parts.
      14 Vous vous répartirez équitablement le territoire. En effet, je me suis engagé par serment à donner le pays d’Israël à vos ancêtres et il vous revient donc en héritage.
      15 La frontière nord partira de la mer Méditerranée, suivra la route qui passe par Hetlon, Lebo-Hamath, Sedad,
      16 puis par les villes de Berota et Sibraïm situées entre le territoire du royaume de Damas et celui de Hamath, et celle de Hasser-Tikon proche de la frontière de Hauran.
      17 Ainsi cette frontière s’étendra de la mer Méditerranée jusqu’à la localité d’Hassar-Énan à l’est. Elle sera bordée au nord par les royaumes de Damas et de Hamath. Voilà pour le nord.
      18 La frontière orientale partira d’un endroit situé entre Damas et Hauran, elle suivra la vallée du Jourdain entre la région de Galaad et le pays d’Israël, et elle ira jusqu’à Tamar sur la mer Morte. Voilà pour l’est.
      19 Au sud, la frontière s’étendra de Tamar à l’oasis de Meriba de Cadès ; elle longera le torrent d’Égypte jusqu’à la mer Méditerranée. Voilà pour le sud.
      20 A l’ouest, la mer Méditerranée servira de frontière depuis le sud jusqu’à Lebo-Hamath au nord. Voilà pour l’ouest.
      21 « Vous partagerez le pays entre les tribus de votre peuple.
      22 Vous le répartirez par tirage au sort entre vous et entre les étrangers installés au milieu de vous et qui auront eu des enfants dans le pays. Ceux-ci devront être traités comme les Israélites, comme des membres du peuple, et recevoir leur part de territoire dans les tribus d’Israël.
      23 Chacun d’eux recevra sa part dans la tribu où il se sera installé. Je l’ordonne, moi, le Seigneur Dieu. »

      Joël 2

      20 Je chasserai vos ennemis venus du nord, je les repousserai au loin vers des terres désertes et desséchées, je jetterai leur avant-garde dans la mer Morte, et leur arrière-garde dans la Méditerranée. Leurs cadavres répandront une odeur atroce qui infectera l’air. Ainsi disparaîtront ceux qui vous ont fait tant de mal.
    • Genèse 14

      1 En ce temps-là, des rois entrent en guerre. Ce sont les rois Amrafel de Mésopotamie, Ariok d’Ellasar, Kedor-Laomer d’Élam, et Tidal de Goïm. Ils font la guerre aux rois Béra de Sodome, Bircha de Gomorrhe, Chinab d’Adma, Chéméber de Seboïm et au roi de Béla, c’est-à-dire de Soar.
      3 Ces cinq rois se rassemblent dans la vallée de Siddim, recouverte aujourd’hui par la mer Morte.
      4 Pendant douze ans, ils sont soumis à Kedor-Laomer, mais la treizième année, ils se révoltent.
      5 La quatorzième année, Kedor-Laomer arrive avec les rois ses alliés. Ils battent les Refaïtes à Achetaroth-Carnaïm, les Zouzites à Ham, les Émites dans la plaine de Quiriataïm.
      6 Les Horites, ils les battent chez eux, dans les montagnes de Séir. Ils les poursuivent jusqu’à El-Paran, près du désert.
      7 Ensuite, ils reviennent vers En-Michepath, c’est-à-dire Cadès. Ils détruisent tout le pays amalécite et ils battent les Amorites qui habitent Hassasson-Tamar.
      8 Les rois des villes de Sodome, Gomorrhe, Adma, Seboïm et de Béla, c’est-à-dire de Soar, font sortir leur armée. Ils se rangent dans la vallée de Siddim
      9 pour combattre les rois Kedor-Laomer d’Élam, Tidal de Goïm, Amrafel de Mésopotamie, Ariok d’Ellasar : cinq rois contre quatre.
      10 Il y a beaucoup de puits de bitume dans la vallée de Siddim. Les rois de Sodome et de Gomorrhe fuient et ils tombent dans les puits. Ceux qui restent fuient dans la montagne.
      11 Les vainqueurs prennent tous les biens de Sodome et de Gomorrhe, toutes les réserves de nourriture, puis ils s’en vont.
      12 Loth, le neveu d’Abram, habite Sodome. Ils l’emmènent aussi, avec tous ses biens.
      13 Un fuyard vient annoncer la nouvelle à Abram l’Hébreu, qui habite près des grands arbres sacrés de Mamré, l’Amorite. Mamré est le frère d’Èchekol et d’Aner. Tous les trois sont les alliés d’Abram.
      14 Quand Abram apprend que son neveu a été fait prisonnier, il regroupe ses partisans, 318 hommes de son clan. Et il poursuit ses ennemis jusqu’à Dan.
      15 Abram divise ses hommes en plusieurs groupes et il attaque ses ennemis pendant la nuit. Il bat les rois et il les poursuit jusqu’à Hoba, au nord de Damas.
      16 Il ramène tous les biens et il ramène aussi Loth, son neveu, avec ses biens, avec les femmes et les autres prisonniers.
      17 Abram revient après sa victoire sur Kedor-Laomer et sur les rois ses alliés. Le roi de Sodome vient à sa rencontre dans la vallée de Chavé, c’est-à-dire la vallée du Roi.
      18 Melkisédec est roi de Salem et prêtre du Dieu très-haut. Il apporte du pain et du vin.
      19 Il bénit Abram en disant : « Le Dieu très-haut qui a créé le ciel et la terre, qu’il bénisse Abram !
      20 Chantons la louange du Dieu très-haut qui a livré tes ennemis en ton pouvoir ! » Abram lui donne le dixième de tout ce qu’il a ramené de la guerre.
      21 Le roi de Sodome dit à Abram : « Donne-moi les personnes, prends les biens et garde-les. »
      22 Abram lui répond : « Je lève ma main vers le SEIGNEUR, le Dieu très-haut qui a fait le ciel et la terre.
      23 Je fais ce serment : je ne prendrai rien de ce qui est à toi : pas un fil, même pas une lanière de sandale. Alors tu ne pourras pas dire : “C’est moi qui ai augmenté la richesse d’Abram.”
      24 Je ne prendrai rien pour moi. J’accepte seulement le prix de la nourriture que mes serviteurs ont mangée et la part de mes alliés : Aner, Èchekol et Mamré. Eux, ils prendront leur part. »

      Genèse 19

      1 Vers le soir, les deux anges arrivent à Sodome. Loth est assis à la porte de la ville. Dès qu’il les voit, il se lève pour aller à leur rencontre. Puis il s’incline jusqu’à terre devant eux.
      2 Il dit : « Je vous en prie, acceptez de venir chez moi qui suis votre serviteur. Vous pourrez vous laver les pieds. Vous passerez la nuit et demain matin, vous continuerez votre chemin. » Les anges répondent à Loth : « Non, nous passerons la nuit dehors, sur la place. »
      3 Mais Loth insiste beaucoup. Alors ils vont avec lui et ils entrent dans sa maison. Loth leur prépare un repas, il fait cuire des galettes, puis ils mangent.
      4 Ils ne sont pas encore couchés, quand des hommes de la ville de Sodome entourent la maison. Du plus jeune au plus vieux, tous sont là sans exception.
      5 Ils appellent Loth et lui disent : « Où sont les hommes qui sont venus chez toi cette nuit ? Fais-les sortir, nous voulons coucher avec eux. »
      6 Loth sort vers eux à l’entrée de sa maison et il ferme la porte derrière lui.
      7 Il leur dit : « S’il vous plaît, mes frères, ne faites pas ce mal !
      8 J’ai deux filles qui n’ont jamais couché avec un homme. Je vais vous les amener, et vous leur ferez ce que vous voudrez. Mais ne faites rien à ces hommes. Ils sont sous mon toit, et je dois les protéger. »
      9 Les gens de Sodome répondent : « Va-t’en d’ici ! Tu n’es qu’un étranger et tu veux nous faire la leçon ! Eh bien, nous allons te faire plus de mal qu’à eux ! » Ils bousculent Loth avec violence et ils s’approchent de la porte pour l’enfoncer.
      10 Mais les deux anges prennent Loth par la main. Ils le font rentrer avec eux dans la maison et ils ferment la porte.
      11 Ils rendent aveugles tous ceux qui sont à l’entrée de la porte, du plus petit au plus grand. Alors ces gens ne peuvent plus trouver la porte.
      12 Les deux anges disent à Loth : « Est-ce que tu as encore ici des gens de ta famille ? Un gendre, des fils, des filles, n’importe quel parent ? Emmène-les loin de la ville.
      13 En effet, nous allons la détruire. Le SEIGNEUR a entendu dire beaucoup de mal des habitants de la ville. C’est pourquoi il nous a envoyés pour la détruire. »
      14 Loth va trouver ses gendres, ceux qui devaient se marier avec ses filles. Il leur dit : « Vite, partez d’ici ! En effet, le SEIGNEUR va détruire la ville. » Mais les gendres de Loth croient qu’il ne parle pas sérieusement.
      15 Dès qu’il fait jour, les anges poussent Loth à partir. Ils lui disent : « Debout ! Prends ta femme et tes deux filles qui sont ici. Sinon, vous mourrez avec les habitants de cette ville. Oui, ils vont être punis pour le mal qu’ils ont fait. »
      16 Loth ne se presse pas, mais le SEIGNEUR a pitié de lui. Alors les deux anges le prennent par la main, avec sa femme et ses deux filles. Ils le conduisent en dehors de la ville.
      17 Après qu’ils les ont fait sortir de la ville, l’un des anges dit à Loth : « Fuis pour sauver ta vie. Ne regarde pas derrière toi, ne t’arrête nulle part dans la plaine. Fuis vers la montagne pour ne pas mourir. »
      18 Loth répond : « Oh ! non, je t’en prie, ce n’est pas possible.
      19 C’est vrai, tu as été bon pour moi. Et tu m’as accordé un grand bienfait en me sauvant la vie. Mais moi, je ne peux pas fuir dans la montagne. Le malheur va me toucher avant, et je vais mourir.
      20 Tu vois cette petite ville ? Elle n’est pas loin, je peux courir jusque-là. De plus, elle est toute petite. Laisse-moi me cacher là-bas. Alors je resterai en vie. »
      21 L’ange dit à Loth : « D’accord ! J’ai encore pitié de toi. Je ne vais pas détruire cette ville-là.
      22 Pars vite te cacher là-bas. En effet, je ne peux rien faire avant ton arrivée. » C’est pourquoi on appelle cette ville Soar.
      23 Quand Loth arrive à Soar, le soleil se lève.
      24 Alors le SEIGNEUR fait tomber du ciel sur Sodome et Gomorrhe une pluie de feu et de poussière brûlante.
      25 Il bouleverse ces deux villes, leurs habitants, toute la région et ce qui pousse sur le sol.
      26 La femme de Loth regarde derrière elle et elle devient une statue de sel.
      27 Le jour suivant, tôt le matin, Abraham va à l’endroit où il s’est tenu devant le SEIGNEUR.
      28 Il regarde dans la direction de Sodome, de Gomorrhe et de toute la région. Il voit une fumée qui monte de la terre. Elle ressemble à la fumée d’un grand feu.
      29 Quand Dieu a détruit les villes de cette région, il s’est souvenu d’Abraham. Quand Dieu a bouleversé les villes où Loth avait habité, il a sauvé Loth du malheur.
      30 Loth a peur d’habiter à Soar. Alors il quitte la ville et il va vivre dans la montagne. Ses deux filles l’accompagnent. Il loge avec elles dans une grotte.
      31 Un jour, l’aînée dit à la plus jeune : « Notre père est vieux, et il n’y a pas d’homme dans la région pour se marier avec nous, comme cela se fait partout.
      32 Viens, nous allons faire boire du vin à notre père. Ensuite, nous coucherons avec lui. Alors grâce à nous, des enfants et des petits-enfants naîtront de notre père. »
      33 Ce soir-là, elles font boire du vin à leur père, et l’aînée vient coucher avec lui. Loth ne se rend compte de rien, ni quand elle se couche, ni quand elle se lève.
      34 Le jour suivant, l’aînée dit à sa petite sœur : « C’est fait, j’ai couché la nuit dernière avec notre père. Donnons-lui encore du vin à boire cette nuit, et tu iras coucher avec lui. Alors grâce à nous, des enfants et des petits-enfants naîtront de notre père. »
      35 Ce soir-là, les filles de Loth font encore boire du vin à leur père, et la plus jeune vient coucher avec lui. Loth ne se rend compte de rien, ni quand elle se couche, ni quand elle se lève.
      36 Les deux filles de Loth deviennent enceintes de leur père.
      37 L’aînée met au monde un fils. Elle l’appelle Moab. Il est l’ancêtre des Moabites d’aujourd’hui.
      38 La plus jeune, elle aussi, met au monde un fils. Elle l’appelle Ben-Ammi. Il est l’ancêtre des Ammonites d’aujourd’hui.

      Nombres 34

      12 Elle rejoindra le fleuve Jourdain pour arriver à la mer Morte. Voilà les frontières de votre pays. »

      Josué 3

      16 l’eau qui vient du haut du fleuve s’arrête comme s’il y avait un barrage. Elle est arrêtée sur une grande distance, à partir de la ville d’Adam, qui est proche de Sartan. L’eau qui va vers la mer Morte s’arrête de couler, et le peuple traverse le Jourdain en face de Jéricho.

      Josué 12

      2 Sihon, roi amorite, habitait à Hèchebon. Il gouvernait la moitié de la vallée de l’Arnon, à partir d’Aroër. Il gouvernait aussi la moitié de la région de Galaad jusqu’au torrent du Yabboq, qui sert de frontière avec le pays des Ammonites.
      3 Sihon possédait encore la partie située à l’est de la vallée du Jourdain, la région du lac de Génésareth, au nord, jusqu’à la mer Morte, près de Beth-Yechimoth, et au sud, la région située au pied du mont Pisga.

      Esaïe 1

      9 Si le SEIGNEUR de l’univers n’avait pas laissé quelques personnes en vie chez nous, nous serions comme la ville de Sodome, nous ressemblerions à Gomorrhe.

      Esaïe 3

      9 Ils font des différences entre les gens, et cela les accuse. Comme les habitants de Sodome, ils ne cachent pas leurs péchés et ils en parlent devant tous. Hélas, ils préparent leur propre malheur !

      Jérémie 23

      14 Mais chez les prophètes de Jérusalem, je vois des choses horribles : ils commettent l’adultère, ils vivent dans le mensonge, ils soutiennent ceux qui font le mal. Ainsi personne ne peut arrêter de mal agir. Pour moi, ils sont tous devenus comme les gens de Sodome. Les habitants de Jérusalem ressemblent à ceux de Gomorrhe. »

      Jérémie 49

      18 Le SEIGNEUR dit : « Ce sera la même catastrophe qu’à Sodome et Gomorrhe et dans les villes voisines. Il n’y aura plus chez toi aucun habitant, aucun être humain. »

      Jérémie 50

      40 Le SEIGNEUR déclare : ce sera la même catastrophe qu’à Sodome, Gomorrhe et dans les villes voisines. Il n’y aura plus aucun habitant, plus aucun être humain à Babylone.

      Lamentations 4

      6 Les fautes de mon peuple sont plus graves que les péchés de Sodome. Cette ville a été détruite en un instant, et personne n’a eu le temps de faire quelque chose.

      Ezéchiel 16

      46 Ta grande sœur, c’est Samarie, au nord, avec les petites villes voisines. Ta petite sœur, c’est Sodome, au sud, avec les petites villes voisines.
      49 Voici les fautes de Sodome et de ses voisines : elles étaient orgueilleuses, elles mangeaient beaucoup trop, elles ne se faisaient pas de souci, elles n’ont pas aidé les pauvres ni les malheureux.
      53 Je rendrai leur ancienne situation à ces villes : je changerai la situation de Sodome et des villes voisines, celle de Samarie et des villes voisines. Ensuite, je te rendrai aussi ton ancienne situation, Jérusalem.
      55 Sodome, Samarie et les villes voisines retrouveront leur ancienne situation. Ce sera pareil pour toi, Jérusalem, et pour les villes voisines.

      Ezéchiel 47

      1 L’homme qui me conduit me fait revenir à l’entrée du temple. Je regarde : de l’eau sort du sol, sous l’entrée, vers l’est. En effet, le devant du temple est à l’est. L’eau coule du côté sud du temple et passe au sud de l’autel.
      2 L’homme me fait sortir par la porte du nord. Puis il me fait faire le tour par l’extérieur, jusqu’à la porte de l’est. Là, l’eau coule encore au sud de la porte.
      3 L’homme s’éloigne vers l’est. Il tient une corde à la main avec laquelle il compte 1 000 mesures. Il me fait traverser l’eau. J’en ai jusqu’aux chevilles.
      4 Il compte encore 1 000 mesures et il me fait traverser l’eau. J’en ai jusqu’aux genoux. Il compte encore 1 000 mesures et il me fait traverser. J’en ai jusqu’aux reins.
      5 Il compte encore 1 000 mesures : l’eau a monté. Elle forme maintenant un torrent, je ne peux pas passer. Il faudrait nager pour pouvoir le traverser.
      6 Alors il me dit : « Toi, l’homme, est-ce que tu as vu ? » Il m’emmène un peu plus loin, puis il me ramène près du torrent.
      7 Alors je vois beaucoup d’arbres sur chaque bord.
      8 L’homme me dit : « Ce torrent coule vers l’est du pays, il descend dans la vallée du Jourdain et il se jette dans la mer Morte. Quand il arrive à la mer, il transforme son eau, qui devient bonne.
      9 Partout où l’eau du torrent arrivera, tous les êtres vivants pourront vivre et se reproduire. Il y aura beaucoup de poissons. En effet, cette eau transforme l’eau de la mer, et la vie apparaît partout où le torrent arrive.
      10 À partir de maintenant, depuis En-Guédi jusqu’à En-Églaïm, il y aura des pêcheurs. Ils mettront leurs filets à sécher au bord de la mer. Là, on trouvera autant d’espèces de poissons que dans la mer Méditerranée.
      11 Mais les autres étendues d’eau qui sont près de la mer resteront salées. Elles serviront de réserves de sel.
      12 Sur chaque bord du torrent, toutes sortes d’arbres fruitiers pousseront. Leurs feuilles ne sècheront pas, et ces arbres donneront toujours des fruits. Chaque mois, ils produiront une nouvelle récolte, car l’eau qui les arrose vient du lieu saint. On mangera leurs fruits et on utilisera leurs feuilles comme médicaments. »
      13 Voici les paroles du Seigneur DIEU : « Je vais vous indiquer les frontières du pays que vous partagerez entre les 12 tribus d’Israël. La tribu de Joseph recevra deux parts.
      14 Vous distribuerez le pays entre vous en parts égales. En effet, j’ai juré de le donner à vos ancêtres, il vous revient donc en héritage.
      15 Au nord, la frontière partira de la mer Méditerranée. Elle suivra la route qui passe par Hetlon, Lebo-Hamath, Sedad.
      16 Ensuite, elle traversera les villes de Berota et Sibraïm situées entre le royaume de Damas et le royaume de Hamath. Enfin, la frontière suivra la route de Hasser-Tikon, qui est près de la frontière de Hauran.
      17 Cette frontière ira donc de la mer Méditerranée jusqu’à Hassar-Énan. Au nord, elle touchera les royaumes de Damas et de Hamath. Voilà pour le côté nord.
      18 À l’est, la frontière partira d’un endroit situé entre Damas et Hauran. Elle suivra la vallée du Jourdain, entre la région de Galaad et le pays d’Israël, et elle ira jusqu’à Tamar, sur la mer Morte. Voilà pour le côté est.
      19 Au sud, la frontière ira de Tamar à l’oasis de Meriba de Cadès. Elle descendra le long du torrent d’Égypte jusqu’à la mer Méditerranée. Voilà pour le côté sud.
      20 À l’ouest, la mer Méditerranée servira de frontière depuis le sud jusqu’à Lebo-Hamath au nord. Voilà pour le côté ouest.
      21 Vous partagerez le pays entre les tribus d’Israël.
      22 Vous le distribuerez entre vous en tirant au sort. Vous le partagerez aussi avec les étrangers qui habiteront au milieu de vous et qui auront des enfants dans le pays. Vous devez les traiter comme des Israélites, comme des membres du peuple. Ils recevront une part de terre parmi les tribus d’Israël.
      23 Chacun d’eux recevra sa part dans la tribu où il habitera. » Voilà ce que le Seigneur DIEU déclare.

      Joël 2

      20 Je chasserai vos ennemis qui viennent du nord, je les repousserai vers des régions désertes et sèches. Leurs premières troupes, je les ferai tomber dans la mer Morte, leurs dernières troupes, je les jetterai dans la mer Méditerranée. Les corps des soldats morts répandront une odeur horrible qui empoisonnera l’air. » Oui, le SEIGNEUR fait de grandes choses.
Afficher tous les 109 versets relatifs
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.