Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

OURSE

La grande majorité des traductions voient dans l'hébreu âch (Job 9:9) ou aïch (Job 38:32) la constellation de la Grande Ourse, l'une de celles qui s'imposent le plus, dans les nuits étoilées, à l'attention admirative de l'observateur. On a rapproché du nom hébreu l'arabe nach (=brancard ou civière), qui s'applique au quadrilatère appelé aussi le Chariot, le Chariot de David ; et dans Job 38:32 « ses petits » représenteraient soit les sept principaux astres de cette constellation, soit les trois de la queue ( « les filles du. brancard ». disent les Arabes), soit les étoiles de bien moindres grandeurs qui dans les combinaisons conventionnelles des figures célestes sont considérées ordinairement comme les pattes de l'animal. La version Mart., qui dans Job 9:9 dit : le Chariot, voit dans Job 38:32 la Petite Ourse et non plus la Grande, et sa traduction : « conduire la Petite Ourse avec les étoiles » semble ingénieuse parce que cette constellation, qui pivote sans cesse sur l'étoile polaire, fixe à son extrémité, tourne comme une aiguille des heures au cadran du ciel ; mais cet effet est plus sensible à nos yeux qu'il ne pouvait l'être aux contemporains du poème de Job, alors que le pôle céleste se trouvait à peu près dans le prolongement de la ligne des deux dernières étoiles du chariot de la Petite Ourse, entre la Petite et la Grande. D'autre part, certaines versions (Vers. angl. autor., Perret-Gentil) ont Arcturus au lieu de la Grande Ourse : cette traduction provient de la Vulgate ; il est probable qu'il y a eu confusion entre le gr. Arktos (=Ourse) et le gr. Arktouros (d'Arktos =Ourse, et aura =queue), nom donné à la principale étoile de la constellation du Bouvier, parce qu'elle paraît dans le prolongement de la queue de la Grande Ourse. A part ces exceptions, c'est bien cette dernière que l'on reconnaît le plus souvent dans \âch ou aïch de nos deux textes de l'A.T.

Toutefois l'astronome Schiaparelli et d'autres avec lui ont adopté une tout autre identification : le traité du Talmud Berakot voit dans aïch la tête du Taureau, c-à-d, la constellation des Hyades ; or le premier sens de l'hébreu âch, c'est la teigne (voir ce mot), vulgairement gerce ou mite, dont la chenille cause les dégâts que l'on sait dans les étoffes, et dont le papillon posé à plat a la forme d'un triangle équilatéral tout à fait analogue à la constellation triangulaire des Hyades ; celle-ci se trouve dans la même région du ciel que les Pléiades et Orion, citées avec elle dans Job 9:9 ; et dans Job 38:32 il s'agirait alors de ce groupe aussi compact que celui des Pléiades : Aldébaran et « ses petits », c-à-d, la grande et les petites Hyades. Ce nom vient du gr. hueîn =pleuvoir : plus encore que les Pléiades et Orion, les Hyades fournissaient aux anciens de prétendus présages de pluies et de tempêtes ; elles étaient donc observées avec d'autant plus d'attention par les navigateurs et pouvaient être citées avec ces autres constellations dans l'énumération de Job 9.

En revanche, certains auteurs croient trouver mention de la Grande Ourse dans Job 37:9 b. Au lieu de l'hébreu viezârîm --participe du verbe zârdh ordinairement traduit « les disperseurs » et interprété « les vents du nord » (Vers. Syn., Sg., etc.) puisqu'ils amènent les frimas et qu'ils sont en contraste avec « les profondeurs du sud » (litt, chambres du midi) de Job 37:9 a, --ils lisent mizrâïtn, duel du mot tnizrèh de Esa 30:24, Jer 15:7, c-à-d. « les deux pelles à vanner », pelles à long manche avec lesquelles on jetait le grain en l'air pour le débarrasser de la balle. La Grande Ourse et la Petite ressemblent plutôt à de telles pelles (voir ce mot) qu'à des ourses, et leur position dans la région de l'étoile polaire indique bien la direction du nord exigée par le sens général du verset : « C'est de la Grande et de la Petite Ourse que vient le froid glacial. »

Sur ces difficiles problèmes d'identification, qu'on ne peut qu'indiquer ici, on renvoie le lecteur aux discussions documentées d'Ed. de Perrot, La Bible et le ciel étoile, Lausanne 1913, et à l'ouvrage auquel il se réfère de l'astronome Schiaparelli, L'astro-nomia nell'Antico Testamento, Milano 1903. JN L.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Job 9

      1 Job prit la parole et dit :
      2 Je sais bien qu'il en est ainsi ; Comment l'homme serait-il juste devant Dieu ?
      3 S'il voulait contester avec lui, Sur mille choses il ne pourrait répondre à une seule.
      4 A lui la sagesse et la toute-puissance : Qui lui résisterait impunément ?
      5 Il transporte soudain les montagnes, Il les renverse dans sa colère.
      6 Il secoue la terre sur sa base, Et ses colonnes sont ébranlées.
      7 Il commande au soleil, et le soleil ne paraît pas ; Il met un sceau sur les étoiles.
      8 Seul, il étend les cieux, Il marche sur les hauteurs de la mer.
      9 Il a créé la Grande Ourse, l'Orion et les Pléiades, Et les étoiles des régions australes.
      10 Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre.
      11 Voici, il passe près de moi, et je ne le vois pas, Il s'en va, et je ne l'aperçois pas.
      12 S'il enlève, qui s'y opposera ? Qui lui dira : Que fais-tu ?
      13 Dieu ne retire point sa colère ; Sous lui s'inclinent les appuis de l'orgueil.
      14 Et moi, comment lui répondre ? Quelles paroles choisir ?
      15 Quand je serais juste, je ne répondrais pas ; Je ne puis qu'implorer mon juge.
      16 Et quand il m'exaucerait, si je l'invoque, Je ne croirais pas qu'il eût écouté ma voix,
      17 Lui qui m'assaille comme par une tempête, Qui multiplie sans raison mes blessures,
      18 Qui ne me laisse pas respirer, Qui me rassasie d'amertume.
      19 Recourir à la force ? Il est Tout Puissant. A la justice ? Qui me fera comparaître ?
      20 Suis-je juste, ma bouche me condamnera ; Suis-je innocent, il me déclarera coupable.
      21 Innocent ! Je le suis ; mais je ne tiens pas à la vie, Je méprise mon existence.
      22 Qu'importe après tout ? Car, j'ose le dire, Il détruit l'innocent comme le coupable.
      23 Si du moins le fléau donnait soudain la mort !... Mais il se rit des épreuves de l'innocent.
      24 La terre est livrée aux mains de l'impie ; Il voile la face des juges. Si ce n'est pas lui, qui est-ce donc ?
      25 Mes jours sont plus rapides qu'un courrier ; Ils fuient sans avoir vu le bonheur ;
      26 Ils passent comme les navires de jonc, Comme l'aigle qui fond sur sa proie.
      27 Si je dis : Je veux oublier mes souffrances, Laisser ma tristesse, reprendre courage,
      28 Je suis effrayé de toutes mes douleurs. Je sais que tu ne me tiendras pas pour innocent.
      29 Je serai jugé coupable ; Pourquoi me fatiguer en vain ?
      30 Quand je me laverais dans la neige, Quand je purifierais mes mains avec du savon,
      31 Tu me plongerais dans la fange, Et mes vêtements m'auraient en horreur.
      32 Il n'est pas un homme comme moi, pour que je lui réponde, Pour que nous allions ensemble en justice.
      33 Il n'y a pas entre nous d'arbitre, Qui pose sa main sur nous deux.
      34 Qu'il retire sa verge de dessus moi, Que ses terreurs ne me troublent plus ;
      35 Alors je parlerai et je ne le craindrai pas. Autrement, je ne suis point à moi-même.

      Job 37

      9 L'ouragan vient du midi, Et le froid, des vents du nord.

      Job 38

      32 Fais-tu paraître en leur temps les signes du zodiaque, Et conduis-tu la Grande Ourse avec ses petits ?

      Esaïe 30

      24 Les boeufs et les ânes, qui labourent la terre, Mangeront un fourrage salé, Qu'on aura vanné avec la pelle et le van.

      Jérémie 15

      7 Je les vanne avec le vent aux portes du pays ; Je prive d'enfants, je fais périr mon peuple, Qui ne s'est pas détourné de ses voies.
    • Job 9

      1 Job répondit :
      2 En vérité, je reconnais qu’il en est ainsi ; Comment l’homme serait-il juste devant Dieu ?
      3 S’il voulait discuter avec lui, Il ne pourrait lui donner une seule réponse sur mille.
      4 A lui la sagesse et la toute-puissance : Qui lui résisterait impunément ?
      5 Il déplace les montagnes sans qu’elles le sachent, Il les bouleverse dans sa colère.
      6 Il fait trembler la terre sur sa base, Et ses colonnes sont ébranlées.
      7 Il parle au soleil, et le soleil ne paraît pas ; Il appose un sceau sur les étoiles.
      8 Seul, il étend les cieux, Il marche sur les hauteurs de la mer.
      9 Il a fait la Grande Ourse, Orion et les Pléiades, Et les constellations du Sud.
      10 Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre.
      11 Voici qu’il passe près de moi, et je ne le vois pas, Qu’il disparaît, et je ne le comprends pas.
      12 Qui ramènera ce qu’il arrache ? Qui lui dira : Que fais-tu ?
      13 Dieu ne retire pas sa colère ; Devant lui s’effondrent les appuis de l’orgueilleux.
      14 Et moi, comment lui répondre ? Quelles paroles choisir devant lui ?
      15 Quand je serais juste, je ne répondrais pas ; J’implorerais la grâce de mon juge.
      16 Si j’appelais et qu’il me réponde, Je ne croirais pas qu’il ait prêté l’oreille à ma voix,
      17 Lui qui m’assaille (comme) par une tempête, Qui multiplie sans raison mes blessures,
      18 Qui ne me laisse pas reprendre mon souffle, Car il me rassasie d’amertume.
      19 Si (je recours) à la force : c’est lui qui est puissant. Si c’est au droit : qui me fera comparaître ?
      20 Si j’étais juste, ma bouche me condamnerait ; Intègre, elle me donnerait tort.
      21 Suis-je intègre ? Je ne le sais pas moi-même ? Je méprise ma vie.
      22 Qu’importe après tout ? C’est pourquoi je le dis : Il extermine l’homme intègre aussi bien que le méchant.
      23 Si du moins un fléau donnait soudain la mort ! Mais il se rit de l’épreuve des innocents.
      24 La terre est livrée aux mains des méchants ; Il voile la face des juges. Si ce n’est pas lui, qui est-ce donc ?
      25 Mes jours sont plus rapides qu’un coureur ; Ils prennent la fuite sans avoir vu le bonheur ;
      26 Ils passent comme les navires de jonc, Comme l’aigle qui fond sur sa proie.
      27 Si je dis : Je veux oublier ma plainte, Laisser ma tristesse, reprendre courage,
      28 Je suis effrayé de toutes mes peines. Je sais que tu ne me tiendras pas pour innocent.
      29 C’est moi qui serai le coupable ! Pourquoi me fatiguer en vain ?
      30 Si je me lavais dans la neige, Si je me nettoyais les mains avec du savon,
      31 Tu me plongerais dans la fosse, Et mes vêtements m’auraient en horreur.
      32 Il n’est pas un homme comme moi, pour que je lui réponde, Pour que nous allions ensemble en justice.
      33 Il n’y a pas entre nous d’arbitre, Qui pose sa main sur nous deux.
      34 Qu’il écarte son bâton de dessus moi, Que sa terreur ne me trouble plus ;
      35 Alors je parlerai et je ne le craindrai pas. Autrement, je ne suis pas moi-même.

      Job 37

      9 Le tourbillon vient du midi, Et le froid des vents du nord.

      Job 38

      32 Fais-tu paraître en leur temps les constellations, Et conduis-tu la Grande Ourse avec ses petits ?

      Esaïe 30

      24 Les bœufs et les ânes qui labourent la terre, Mangeront un fourrage salé, Qu’on aura vanné avec la fourche et le van.

      Jérémie 15

      7 Je les vanne aux portes du pays ; Je prive d’enfants, Je fais périr mon peuple, Qui ne s’est pas détourné de ses voies.
    • Job 9

      1 Job prit la parole et dit :
      2 « C’est vrai, je sais bien que telle est la situation. Comment l'homme pourrait-il être juste devant Dieu ?
      3 Si l’homme voulait contester avec Dieu, il ne pourrait même pas lui donner une seule réponse sur mille.
      4 C’est à lui qu’appartiennent la sagesse et la toute-puissance. Qui lui a déjà résisté sans subir de dommage ?
      5 » C’est lui qui déplace les montagnes à l’improviste, qui les bouleverse dans sa colère.
      6 Il fait trembler la terre sur elle-même, et ses piliers sont ébranlés.
      7 Il donne ses ordres au soleil, et le soleil ne paraît pas ; il verrouille le ciel autour des étoiles.
      8 Tout seul, il déploie le ciel, il marche sur les hauteurs de la mer.
      9 Il a fait la Grande Ourse, Orion et les Pléiades, ainsi que les constellations du sud.
      10 C’est lui l’auteur de grandeurs qu’il est impossible d’explorer, de merveilles si nombreuses qu’il est impossible de les compter.
      11 » S’il passe près de moi, je ne le vois pas ; s’il disparaît, je ne m’en aperçois pas.
      12 S'il arrache, qui s'y opposera ? Qui lui dira : ‘Que fais-tu ?’
      13 Dieu ne retire pas sa colère ; devant lui les appuis de l’orgueilleux s’effondrent.
      14 » Et moi, comment pourrais-je lui répondre ? Quels mots pourrais-je choisir pour argumenter avec lui ?
      15 Même si je suis juste, je ne répondrai pas. Je ne peux qu'implorer la grâce de mon juge.
      16 Même si je faisais appel à lui et qu’il me réponde, je ne croirais pas qu'il m’a écouté,
      17 puisqu’il m'assaille par une tempête et multiplie sans raison mes blessures.
      18 Il ne me laisse pas reprendre mon souffle, tant il me rassasie d'amertume.
      19 Si je veux recourir à la force, voici qu’il est tout-puissant ! Si c’est au droit, qui me fera comparaître ?
      20 Même si je suis juste, ma bouche me condamnera ; même si je suis intègre, elle me déclarera coupable.
      21 » Suis-je intègre ? Je ne le sais pas moi-même. Je suis dégoûté de mon existence.
      22 Qu'importe après tout ? En effet, j'ose le dire, il extermine l'homme intègre aussi bien que le méchant.
      23 Si un fléau donne subitement la mort, il se moque de la détresse des innocents.
      24 La terre est livrée entre les mains du méchant : il aveugle ses juges. Si ce n'est pas lui, qui est-ce donc ?
      25 » Plus rapides qu'un coureur, mes jours prennent la fuite sans avoir vu le bonheur.
      26 Ils filent comme des barques de jonc, pareils à l'aigle qui fonce sur sa proie.
      27 Si je dis : ‘Je veux oublier ma plainte, laisser ma tristesse, reprendre courage’,
      28 je reste effrayé par toutes mes douleurs. » Je sais que tu ne me considéreras pas comme innocent.
      29 C’est moi qui serai jugé coupable. Pourquoi me fatiguer inutilement ?
      30 Si je me lavais dans la neige, si je purifiais mes mains avec du savon,
      31 tu me plongerais dans la boue et mes habits m'auraient en horreur.
      32 » Dieu n'est pas un homme comme moi, pour que je lui réponde, pour que nous allions ensemble en justice.
      33 Il n'y a pas entre nous de médiateur qui pose sa main sur nous deux.
      34 Qu'il retire son bâton de dessus moi, que ses terreurs ne me tourmentent plus !
      35 Alors je parlerai sans avoir peur de lui, mais ce n’est pas le cas et je reste seul avec moi-même.

      Job 37

      9 Le tourbillon vient du sud et le froid vient des vents du nord.

      Job 38

      32 Fais-tu paraître au moment voulu les constellations du zodiaque et conduis-tu la Grande Ourse avec ses petits ?

      Esaïe 30

      24 Les bœufs et les ânes qui labourent la terre mangeront un fourrage salé, qu'on aura étalé avec la fourche et la pelle.

      Jérémie 15

      7 » Je les étalerai avec une pelle aux portes du pays. Je les prive d'enfants ; je fais disparaître mon peuple parce qu’il n’a pas renoncé à sa conduite.
    • Job 9

      1 Et Job répondit et dit :
      2 En vérité, je sais qu'il en est ainsi. Mais comment l'homme sera-t-il juste devant Dieu ?
      3 S'il se plaît à contester avec lui, il ne lui répondra pas sur un point entre mille.
      4 Il est sage de coeur et puissant en force : qui s'est endurci contre lui et a prospéré ?
      5 Il transporte les montagnes, et elles ne savent pas qu'il les renverse dans sa colère ;
      6 Il remue la terre de sa place, et ses colonnes tremblent ;
      7 Il parle au soleil, et le soleil ne se lève pas ; et sur les étoiles il met son sceau ;
      8 Seul il étend les cieux et marche sur les hauteurs de la mer ;
      9 Il fait la grande Ourse, Orion, et les Pléiades, et les chambres du midi ;
      10 Il fait de grandes choses qu'on ne saurait sonder, et des merveilles à ne pouvoir les compter.
      11 Voici, il passe près de moi, et je ne le vois pas ; et il passe à côté de moi, et je ne l'aperçois pas.
      12 Voici, il ravit ; qui l'en détournera ? Qui lui dira : Que fais-tu ?
      13 Dieu ne retire pas sa colère ; sous lui fléchissent les orgueilleux qui prêtent secours.
      14 Combien moins lui répondrais-je, moi, et choisirais-je mes paroles avec lui !
      15 Si j'étais juste, je ne lui répondrais pas, je demanderais grâce à mon juge.
      16 Si je criais, et qu'il me répondît, je ne croirais pas qu'il eût prêté l'oreille à ma voix, -
      17 Lui qui m'écrase dans une tempête, et qui multiplie mes blessures sans cause.
      18 Il ne me permet pas de reprendre haleine ; car il me rassasie d'amertumes.
      19 S'agit-il de force, voici, il est fort ; s'agit-il de jugement : Qui m'assignera ?
      20 Si je me justifiais, ma bouche me condamnerait ; si j'étais parfait, il me montrerait pervers.
      21 Si j'étais parfait, je méconnaîtrais mon âme, je mépriserais ma vie.
      22 Tout revient au même : c'est pourquoi j'ai dit : Il consume le parfait et le méchant.
      23 Si le fléau donne subitement la mort, il se rit de l'épreuve de l'innocent.
      24 La terre est livrée en la main du méchant : il couvre la face de ses juges. S'il n'en est pas ainsi, qui est-ce donc ?
      25 Mes jours s'en vont plus vite qu'un coureur ; ils fuient, ils ne voient pas ce qui est bon ;
      26 Ils passent rapides comme les barques de jonc, comme un aigle qui fond sur sa proie.
      27 Si je dis : J'oublierai ma plainte, je renoncerai à mon visage morne et je serai joyeux,
      28 Je suis épouvanté de tous mes tourments ; je sais que tu ne me tiendras pas pour innocent.
      29 Soit, je suis méchant : pourquoi me fatigué-je ainsi en vain ?
      30 Si je me lave avec de l'eau de neige, et que je nettoie mes mains dans la pureté,
      31 tu me plongeras dans un fossé, et mes vêtements m'auront en horreur.
      32 Car il n'est pas un homme, comme moi, pour que je lui réponde, pour que nous allions ensemble en jugement.
      33 Il n'y a pas entre nous un arbitre qui mettrait sa main sur nous deux.
      34 Qu'il retire sa verge de dessus moi, et que sa terreur ne me trouble pas ;
      35 Alors je parlerai et je ne le craindrai pas ; mais il n'en est pas ainsi de moi.

      Job 37

      9 Des chambres du midi vient le tourbillon, et des vents du nord, le froid.

      Job 38

      32 Fais-tu sortir les signes du zodiaque en leurs saisons, et mènes-tu la grande Ourse avec ses filles ?

      Esaïe 30

      24 et les boeufs et les ânes qui labourent le sol mangeront du fourrage salé qu'on a vanné avec la pelle et avec le van.

      Jérémie 15

      7 Je les vannerai avec un van aux portes du pays ; je priverai d'enfants et je ferai périr mon peuple : ils ne reviennent pas de leurs voies.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.