Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Dictionnaire Biblique de Top Bible

OURSE

La grande majorité des traductions voient dans l'hébreu âch (Job 9:9) ou aïch (Job 38:32) la constellation de la Grande Ourse, l'une de celles qui s'imposent le plus, dans les nuits étoilées, à l'attention admirative de l'observateur. On a rapproché du nom hébreu l'arabe nach (=brancard ou civière), qui s'applique au quadrilatère appelé aussi le Chariot, le Chariot de David ; et dans Job 38:32 « ses petits » représenteraient soit les sept principaux astres de cette constellation, soit les trois de la queue ( « les filles du. brancard ». disent les Arabes), soit les étoiles de bien moindres grandeurs qui dans les combinaisons conventionnelles des figures célestes sont considérées ordinairement comme les pattes de l'animal. La version Mart., qui dans Job 9:9 dit : le Chariot, voit dans Job 38:32 la Petite Ourse et non plus la Grande, et sa traduction : « conduire la Petite Ourse avec les étoiles » semble ingénieuse parce que cette constellation, qui pivote sans cesse sur l'étoile polaire, fixe à son extrémité, tourne comme une aiguille des heures au cadran du ciel ; mais cet effet est plus sensible à nos yeux qu'il ne pouvait l'être aux contemporains du poème de Job, alors que le pôle céleste se trouvait à peu près dans le prolongement de la ligne des deux dernières étoiles du chariot de la Petite Ourse, entre la Petite et la Grande. D'autre part, certaines versions (Vers. angl. autor., Perret-Gentil) ont Arcturus au lieu de la Grande Ourse : cette traduction provient de la Vulgate ; il est probable qu'il y a eu confusion entre le gr. Arktos (=Ourse) et le gr. Arktouros (d'Arktos =Ourse, et aura =queue), nom donné à la principale étoile de la constellation du Bouvier, parce qu'elle paraît dans le prolongement de la queue de la Grande Ourse. A part ces exceptions, c'est bien cette dernière que l'on reconnaît le plus souvent dans \âch ou aïch de nos deux textes de l'A.T.

Toutefois l'astronome Schiaparelli et d'autres avec lui ont adopté une tout autre identification : le traité du Talmud Berakot voit dans aïch la tête du Taureau, c-à-d, la constellation des Hyades ; or le premier sens de l'hébreu âch, c'est la teigne (voir ce mot), vulgairement gerce ou mite, dont la chenille cause les dégâts que l'on sait dans les étoffes, et dont le papillon posé à plat a la forme d'un triangle équilatéral tout à fait analogue à la constellation triangulaire des Hyades ; celle-ci se trouve dans la même région du ciel que les Pléiades et Orion, citées avec elle dans Job 9:9 ; et dans Job 38:32 il s'agirait alors de ce groupe aussi compact que celui des Pléiades : Aldébaran et « ses petits », c-à-d, la grande et les petites Hyades. Ce nom vient du gr. hueîn =pleuvoir : plus encore que les Pléiades et Orion, les Hyades fournissaient aux anciens de prétendus présages de pluies et de tempêtes ; elles étaient donc observées avec d'autant plus d'attention par les navigateurs et pouvaient être citées avec ces autres constellations dans l'énumération de Job 9.

En revanche, certains auteurs croient trouver mention de la Grande Ourse dans Job 37:9 b. Au lieu de l'hébreu viezârîm --participe du verbe zârdh ordinairement traduit « les disperseurs » et interprété « les vents du nord » (Vers. Syn., Sg., etc.) puisqu'ils amènent les frimas et qu'ils sont en contraste avec « les profondeurs du sud » (litt, chambres du midi) de Job 37:9 a, --ils lisent mizrâïtn, duel du mot tnizrèh de Esa 30:24, Jer 15:7, c-à-d. « les deux pelles à vanner », pelles à long manche avec lesquelles on jetait le grain en l'air pour le débarrasser de la balle. La Grande Ourse et la Petite ressemblent plutôt à de telles pelles (voir ce mot) qu'à des ourses, et leur position dans la région de l'étoile polaire indique bien la direction du nord exigée par le sens général du verset : « C'est de la Grande et de la Petite Ourse que vient le froid glacial. »

Sur ces difficiles problèmes d'identification, qu'on ne peut qu'indiquer ici, on renvoie le lecteur aux discussions documentées d'Ed. de Perrot, La Bible et le ciel étoile, Lausanne 1913, et à l'ouvrage auquel il se réfère de l'astronome Schiaparelli, L'astro-nomia nell'Antico Testamento, Milano 1903. JN L.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Job 9

      1 Job répondit alors :
      2 Évidemment, je connais bien ce point de vue. Avoir raison contre Dieu ? Ce n’est pas possible !
      3 Supposons qu’on veuille discuter avec lui, il ne répondra pas, même une fois sur mille.
      4 Il est certes trop fort et trop intelligent pour qu’on lui tienne tête et qu’on en sorte intact.
      5 Il déplace les montagnes, sans qu’elles sachent qui, dans sa colère, les bouleverse ainsi.
      6 Sur place il fait trembler la terre ; les piliers qui la supportent sont ébranlés.
      7 Il ordonne au soleil de ne pas se lever, et il enferme à clé les étoiles du ciel.
      8 A lui seul, il déploie les espaces célestes, et il pose ses pas sur les vagues des mers.
      9 Il a tracé les constellations : la Grande Ourse, Orion, les Pléiades et les Chambres du Sud.
      10 Ce qu’il fait est grandiose, il n’est pas limité. On ne peut pas énumérer tous ses prodiges.
      11 S’il passe près de moi, je ne peux pas le voir, et s’il s’en va plus loin, je ne m’en rends pas compte.
      12 Qui lui ferait lâcher ce qu’il a pris de force ? Qui oserait lui demander : « Que fais-tu donc ? »
      13 Quand Dieu est en colère, il ne renonce pas. A ses pieds sont courbés les monstres de la mer, Rahab et ses complices.
      14 Dans ces conditions, moi, puis-je lui répliquer ? Quel argument choisir pour le lui opposer ?
      15 Même si j’ai raison, je ne peux rien répondre, et je dois demander la grâce de mon juge !
      16 Même si je l’appelle et même s’il répond, je ne peux être sûr qu’il voudra m’écouter.
      17 Il m’écrase pour un motif insignifiant, il m’inflige pour rien blessure après blessure,
      18 il ne me permet pas de reprendre mon souffle, mais jusqu’à la nausée me gave d’amertume.
      19 Faut-il nous affronter ? Il est trop fort pour moi ! Faut-il aller en jugement ? Mais voudra-t-il me convoquer au tribunal ?
      20 Même si j’ai raison, ce que je pourrais dire me donnerait tort, et me condamnerait malgré mon innocence.
      21 Suis-je innocent ? Je ne me connais pas moi-même. Je suis dégoûté de la vie.
      22 Tout est pareil, c’est pourquoi je le dis : Dieu supprime aussi bien innocent ou coupable.
      23 Quand une catastrophe arrive tout à coup et tue des innocents, Dieu n’a que moqueries pour toutes leurs détresses !
      24 Quand un pays tombe au pouvoir d’un criminel, Dieu oblige les juges à fermer les yeux ! Car si ce n’est pas lui, qui donc ?
      25 Et mes jours ont passé plus vite qu’un coureur, ils se sont tous enfuis sans voir aucun bonheur,
      26 glissant rapidement comme un bateau de joncs, comme un aigle qui fonce du ciel sur sa proie.
      27 Si je me dis : il faut oublier mes soucis, cesser d’être morose et me mettre à sourire,
      28 je reste tourmenté par toutes mes souffrances, et je sais que toi, Dieu, ne m’acquitteras pas.
      29 Si de toute façon je ne suis qu’un coupable, A quoi bon me donner de la peine pour rien ?
      30 J’aurais beau me laver en usant du savon, me nettoyer les mains avec de la potasse,
      31 tu me replongerais aussitôt dans la boue, au point de faire horreur à mes propres habits.
      32 Car Dieu n’est pas du tout au même rang que moi, comme un autre homme auquel je pourrais répliquer ou donner rendez-vous devant un tribunal.
      33 Au moins, s’il y avait un arbitre entre nous, qui poserait la main sur chacun de nous deux !
      34 il laisserait alors le bâton qui me frappe, et il ferait cesser la terreur qui m’accable.
      35 Je pourrais lui parler sans avoir peur de lui. Mais ce n’est pas le cas, je suis seul avec moi.

      Job 37

      9 Du sud arrive l’ouragan, du nord le froid.

      Job 38

      32 faire apparaître à temps les signes du zodiaque, conduire la Grande Ourse avec tous ses petits ?

      Esaïe 30

      24 Les bœufs et les ânes qui labourent le sol auront à manger du fourrage salé, qu’on répandra par terre avec la fourche à vanner.

      Jérémie 15

      7 Dans chaque ville du pays, j’ai brandi ma fourche à vanner ; j’ai dispersé mon peuple, je l’ai laissé dépérir en le privant de ses enfants, mais ils n’ont pas changé de conduite.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.