Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

OURSE

La grande majorité des traductions voient dans l'hébreu âch (Job 9:9) ou aïch (Job 38:32) la constellation de la Grande Ourse, l'une de celles qui s'imposent le plus, dans les nuits étoilées, à l'attention admirative de l'observateur. On a rapproché du nom hébreu l'arabe nach (=brancard ou civière), qui s'applique au quadrilatère appelé aussi le Chariot, le Chariot de David ; et dans Job 38:32 « ses petits » représenteraient soit les sept principaux astres de cette constellation, soit les trois de la queue ( « les filles du. brancard ». disent les Arabes), soit les étoiles de bien moindres grandeurs qui dans les combinaisons conventionnelles des figures célestes sont considérées ordinairement comme les pattes de l'animal. La version Mart., qui dans Job 9:9 dit : le Chariot, voit dans Job 38:32 la Petite Ourse et non plus la Grande, et sa traduction : « conduire la Petite Ourse avec les étoiles » semble ingénieuse parce que cette constellation, qui pivote sans cesse sur l'étoile polaire, fixe à son extrémité, tourne comme une aiguille des heures au cadran du ciel ; mais cet effet est plus sensible à nos yeux qu'il ne pouvait l'être aux contemporains du poème de Job, alors que le pôle céleste se trouvait à peu près dans le prolongement de la ligne des deux dernières étoiles du chariot de la Petite Ourse, entre la Petite et la Grande. D'autre part, certaines versions (Vers. angl. autor., Perret-Gentil) ont Arcturus au lieu de la Grande Ourse : cette traduction provient de la Vulgate ; il est probable qu'il y a eu confusion entre le gr. Arktos (=Ourse) et le gr. Arktouros (d'Arktos =Ourse, et aura =queue), nom donné à la principale étoile de la constellation du Bouvier, parce qu'elle paraît dans le prolongement de la queue de la Grande Ourse. A part ces exceptions, c'est bien cette dernière que l'on reconnaît le plus souvent dans \âch ou aïch de nos deux textes de l'A.T.

Toutefois l'astronome Schiaparelli et d'autres avec lui ont adopté une tout autre identification : le traité du Talmud Berakot voit dans aïch la tête du Taureau, c-à-d, la constellation des Hyades ; or le premier sens de l'hébreu âch, c'est la teigne (voir ce mot), vulgairement gerce ou mite, dont la chenille cause les dégâts que l'on sait dans les étoffes, et dont le papillon posé à plat a la forme d'un triangle équilatéral tout à fait analogue à la constellation triangulaire des Hyades ; celle-ci se trouve dans la même région du ciel que les Pléiades et Orion, citées avec elle dans Job 9:9 ; et dans Job 38:32 il s'agirait alors de ce groupe aussi compact que celui des Pléiades : Aldébaran et « ses petits », c-à-d, la grande et les petites Hyades. Ce nom vient du gr. hueîn =pleuvoir : plus encore que les Pléiades et Orion, les Hyades fournissaient aux anciens de prétendus présages de pluies et de tempêtes ; elles étaient donc observées avec d'autant plus d'attention par les navigateurs et pouvaient être citées avec ces autres constellations dans l'énumération de Job 9.

En revanche, certains auteurs croient trouver mention de la Grande Ourse dans Job 37:9 b. Au lieu de l'hébreu viezârîm --participe du verbe zârdh ordinairement traduit « les disperseurs » et interprété « les vents du nord » (Vers. Syn., Sg., etc.) puisqu'ils amènent les frimas et qu'ils sont en contraste avec « les profondeurs du sud » (litt, chambres du midi) de Job 37:9 a, --ils lisent mizrâïtn, duel du mot tnizrèh de Esa 30:24, Jer 15:7, c-à-d. « les deux pelles à vanner », pelles à long manche avec lesquelles on jetait le grain en l'air pour le débarrasser de la balle. La Grande Ourse et la Petite ressemblent plutôt à de telles pelles (voir ce mot) qu'à des ourses, et leur position dans la région de l'étoile polaire indique bien la direction du nord exigée par le sens général du verset : « C'est de la Grande et de la Petite Ourse que vient le froid glacial. »

Sur ces difficiles problèmes d'identification, qu'on ne peut qu'indiquer ici, on renvoie le lecteur aux discussions documentées d'Ed. de Perrot, La Bible et le ciel étoile, Lausanne 1913, et à l'ouvrage auquel il se réfère de l'astronome Schiaparelli, L'astro-nomia nell'Antico Testamento, Milano 1903. JN L.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Job 9

      1 Alors Job répondit :
      2 Oui, certes, je le sais, il en est bien ainsi : comment un homme serait-il juste devant Dieu ?
      3 Qui donc s’aviserait de plaider contre lui ? Même une fois sur mille, il ne pourra répondre.
      4 Dieu est riche en sagesse, et puissante est sa force. Qui pourrait le braver et s’en sortir indemne ?
      5 Lui qui déplace les montagnes sans qu’elles ne s’en doutent et les renverse en sa colère,
      6 il fait trembler la terre jusqu’en ses fondations : ses colonnes chancellent.
      7 Il ordonne au soleil de ne pas se lever, et met sous scellés les étoiles.
      8 Lui seul déploie le ciel et marche sur la mer, sur ses plus hautes vagues.
      9 Il a fait la Grande Ourse, Orion et les Pléïades, et les constellations australes.
      10 Il accomplit des œuvres grandioses, insondables, et des prodiges innombrables.
      11 S’il passait près de moi, je ne le verrais pas, puis il s’éloignerait, je ne m’en apercevrais pas.
      12 Qui peut lui retirer la proie qu’il prend de force ? Qui osera lui dire : « Que fais-tu là ? »
      13 Dieu ne retient pas sa colère. Et devant lui s’effondrent tous les appuis de l’orgueilleux.
      14 Combien moins oserais-je lui donner la réplique, et quels mots choisirais-je pour plaider avec lui ?
      15 Même si je suis juste, je ne peux rien répondre. Je ne puis qu’implorer la pitié de mon juge.
      16 Si même, à mon appel, il daignait me répondre, je ne pourrais quand même pas croire qu’il m’écoute,
      17 car il m’a fait passer sous un vent de tempête, il a multiplié mes blessures sans cause.
      18 Il ne me permet pas de reprendre mon souffle, tant il me rassasie de fiel.
      19 Recourir à la force ? Mais il est le plus fort. Ou faire appel au droit ? Qui donc l’assignera ?
      20 Si j’étais juste, c’est ma bouche elle-même qui me condamnerait. Si j’étais innocent, ma bouche me donnerait tort.
      21 Suis-je vraiment intègre ? Je ne saurais le dire : je méprise ma vie.
      22 Que m’importe, après tout ! C’est pourquoi j’ose dire : « Dieu détruit aussi bien l’innocent que l’impie. »
      23 Quand survient un fléau qui tue soudainement, Dieu se rit des épreuves qui atteignent les justes.
      24 Quand il livre un pays au pouvoir des *méchants, il en aveugle tous les juges. Et si ce n’est pas lui, alors, qui est-ce donc ?
      25 Mes jours ont fui plus vite qu’un agile coureur, ils se sont écoulés, mais sans voir le bonheur,
      26 ils ont glissé, rapides comme un esquif de jonc, comme le vol d’un aigle qui fonce sur sa proie.
      27 Si même je me dis : « Oublie donc ta souffrance, va, change de visage et mets-toi à sourire ! »,
      28 je redoute tous mes tourments car je sais bien que tu ne me traiteras pas en innocent.
      29 Je serai tenu pour coupable ! Alors, pourquoi devrais-je me donner tant de peine en vain ?
      30 J’aurais beau me laver avec de l’eau de neige, oui, j’aurais beau me nettoyer les mains avec de la potasse,
      31 toi tu me plongerais dans un bourbier fangeux pour que mes habits mêmes me prennent en horreur.
      32 Car il n’est pas un homme comme moi, pour que je lui réplique ou pour que nous allions ensemble au tribunal.
      33 Il n’y a pas d’arbitre pouvant s’interposer et trancher entre nous.
      34 Que Dieu écarte son bâton et que les terreurs qu’il me donne ne m’épouvantent plus !
      35 Alors je parlerai sans avoir peur de lui. Mais ce n’est pas le cas, je suis tout seul avec moi-même !

      Job 37

      9 Des profondeurs australes surgit un ouragan, et des vents d’aquilon amènent la froidure.

      Job 38

      32 Fais-tu paraître les constellations en leur temps ? Conduis-tu la Grande Ourse et ses étoiles secondaires ?

      Esaïe 30

      24 Les bœufs comme les ânes qui labourent ton sol se nourriront de fourrage salé que l’on aura vanné à la fourche et au van.

      Jérémie 15

      7 Je les ai dispersés comme à travers un van aux portes du pays, j’ai fait périr mon peuple, je l’ai privé d’enfants parce qu’ils n’abandonnent pas leur mauvaise conduite.
    • Ajouter une colonne
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.