Dictionnaire Biblique de Top Bible

PÉAGER

Fonctionnaire d'un bureau de péage. Ce titre, adopté par la plupart de nos versions modernes pour traduire le gr. télônès du N.T., y a remplacé l'ancien terme de : publicain.

1.

Dans l'antiquité latine on désignait sous le nom de publicani les principaux représentants de grandes compagnies fermières auxquelles la République romaine confiait, par adjudication, le soin de percevoir dans les provinces ou les colonies de son ressort les portoria (étym., droits sur les ports), c-à-d, les impôts indirects tels que droits de douane, d'octroi, de péage, etc. Ces fermiers généraux appartenaient à la classe des chevaliers. Ils outrepassaient fréquemment les prérogatives qu'ils tenaient de leurs contrats, et commettaient d'odieux abus que favorisaient parfois la complicité et la vénalité des gouverneurs provinciaux. L'appellation de publicani fut appliquée abusivement aux agents subalternes (douaniers, péagers, receveurs, contrôleurs) placés sous la direction de ces hauts fonctionnaires, et dont le titre exact était celui de portitores ; il s'en trouvait dans tous les ports, marchés, lieux de passage des caravanes, zones de trafic, etc., utilisés par le commerce de l'époque.

2.

Sous l'empire, l'État romain se substitua progressivement aux compagnies fermières et institua dans les provinces et colonies impériales des « procurateurs » (procuratores Augusti) chargés d'assurer et de surveiller, pour le compte de César, l'acquittement des taxes et impôts rentrant dans la catégorie des portoria. Ils avaient sous leurs ordres des employés qui continuèrent à porter le nom de publicains.

3.

Il semble bien que tel ait été, en particulier, le cas des « publicains » ou « péagers » mentionnés par le N.T., et qui exerçaient leurs fonctions dans la Palestine du temps de Jésus. Ceux-ci étaient, pour la plupart, des Juifs qu'avaient séduits les avantages et les profits de toute nature attachés à cette situation. Mais en se mettant ainsi au service de César ils étaient en scandale à leurs concitoyens, dont le patriotisme s'accommodait mal de la domination romaine ; ils étaient surtout haïs et méprisés à cause des vexations, fraudes et malversations dont ils se rendaient coupables (Lu 3:12 19:8), et assimilés à la lie de la population, aux non-pratiquants de la Loi juive que les Israélites stricts appelaient des « pécheurs » ou des « gens de mauvaise vie » (Mt 9:10 11:19 18:17 21:31, Lu 5:30 7:34 15:1). C'est pourquoi le Seigneur oppose, dans une parabole célèbre, un péager repentant à un pharisien orgueilleux (Lu 18:10 et suivants) ; et il faut noter que dans cet évangile de Luc en particulier les péagers apparaissent sous un jour favorable à l'Évangile (Lu 3:12 5:27 7:29 etc.). Il ressort des documents évangéliques que Capernaüm, ville de Matthieu (Mt 9:1-9), et plus encore Jérico, ville de Zachée (Lu 19:2), étaient d'importants centres de péage. Ern. M.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Matthieu 9

      1 Jésus monta dans une barque, traversa le lac et se rendit dans sa ville.
      2 Des personnes lui amenèrent un paralysé couché sur une civière. Voyant leur foi, Jésus dit au paralysé : « Prends courage, mon enfant, tes péchés te sont pardonnés. »
      3 Alors, quelques spécialistes de la loi se dirent en eux-mêmes : « Cet homme blasphème. »
      4 Mais Jésus connaissait leurs pensées ; il dit : « Pourquoi avez-vous de mauvaises pensées en vous-mêmes ?
      5 En effet, qu'est-ce qui est le plus facile à dire : ‘Tes péchés te sont pardonnés’, ou : ‘Lève-toi et marche’ ?
      6 Afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés, lève-toi – dit-il alors au paralysé –, prends ta civière et retourne chez toi. »
      7 L’homme se leva et rentra chez lui.
      8 Quand la foule vit cela, elle fut émerveillée et célébra la gloire de Dieu, qui a donné un tel pouvoir aux hommes.
      9 Jésus partit de là. En passant, il vit un homme assis au bureau des taxes et qui s'appelait Matthieu. Il lui dit : « Suis-moi. » Cet homme se leva et le suivit.
      10 Comme Jésus était à table dans la maison, beaucoup de collecteurs d’impôts et de pécheurs vinrent se mettre à table avec lui et avec ses disciples.

      Matthieu 11

      19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit : ‘C'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs d’impôts et des pécheurs.’Mais la sagesse a été reconnue juste par ses enfants. »

      Matthieu 18

      17 S'il refuse de les écouter, dis-le à l'Eglise ; et s'il refuse aussi d'écouter l'Eglise, qu'il soit à tes yeux comme le membre d’un autre peuple et le collecteur d’impôts.

      Matthieu 21

      31 Lequel des deux a fait la volonté du père ? » Ils répondirent : « Le premier. » Et Jésus leur dit : « Je vous le dis en vérité, les collecteurs d’impôts et les prostituées vous précéderont dans le royaume de Dieu,

      Luc 3

      12 Des collecteurs d’impôts vinrent aussi pour se faire baptiser ; ils lui dirent : « Maître, que devons-nous faire ? »

      Luc 5

      27 Après cela, Jésus sortit et il vit un collecteur d’impôts du nom de Lévi assis au bureau des taxes. Il lui dit : « Suis-moi. »
      30 Les pharisiens et leurs spécialistes de la loi murmurèrent et dirent à ses disciples : « Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les collecteurs d’impôts et les pécheurs ? »

      Luc 7

      29 Tout le peuple qui l'a entendu et même les collecteurs d’impôts ont reconnu la justice de Dieu en se faisant baptiser du baptême de Jean ;
      34 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et vous dites : ‘C'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs d’impôts et des pécheurs.’

      Luc 15

      1 Tous les collecteurs d’impôts et les pécheurs s'approchaient de Jésus pour l'écouter.

      Luc 18

      10 « Deux hommes montèrent au temple pour prier ; l'un était un pharisien, l'autre un collecteur d’impôts.

      Luc 19

      2 Or, un homme riche appelé Zachée, chef des collecteurs d’impôts,
      8 Mais Zachée, se tenant devant le Seigneur, lui dit : « Seigneur, je donne aux pauvres la moitié de mes biens et, si j'ai causé du tort à quelqu'un, je lui rends le quadruple. »
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider