Dictionnaire Biblique de Top Bible

PEUPLIER

(hébreu libnèh). Pour cet arbre comme pour l'orme, vu l'insuffisance des données bibliques (Ge 30:37, Os 4:13), l'identification ne peut être qu'arbitraire. On a suivi généralement la Vulgate, qui traduit dans le premier texte : virgas populeas virides (quoique les LXX aient : styrax [=le loubna des Arabes] ; voir Baumes, parag. 1), et dans le second texte : populus (=leukè des LXX, mot par lequel cette version grecque rend aussi le thidhâr de Esa 41:19 [v. Orme]). L'hébreu libnèh comme le gr. leukè appartiennent à des racines qui signifient « blanc » ; or le baume produit par le styrax est une résine blanchâtre, et le peuplier blanc est commun en Palestine, ce qui permet de soutenir l'une ou l'autre identification.

Le peuplier appartient à la fam. des Salicacées, genre populus, qui comprend 18 espèces d'Europe, d'Asie centrale et moyenne, d'Amérique du Nord. Les peupliers sont des arbres à rameaux cylindriques ou anguleux, à bourgeons écailleux, résineux, à feuilles alternes dont le pétiole est souvent comprimé latéralement, ordinairement larges, entières, dentées ou lobées. Les chatons mâles sont lâches et pendants, les étamines en nombre variable. Le populus alba L. (peuplier blanc, blanc de Hollande, bouillard) est un arbre élevé à écorce claire, à branches étalées, dont les jeunes pousses sont tomenteuses et blanches, les feuilles longuement pétiolées, subor-biculaires ou ovales suborbiculaires, dentées, anguleuses, tomenteuses, blanches en dessous. La croissance du peuplier est rapide, son bois tendre, léger, peu durable, mais précieux pour la charpenterie commune.

Le peuplier tremble, avec lequel certains auteur. identifient le bâcâ hébreu (voir Mûrier), est le populus tremula L., dont les feuilles ordinairement glabres des deux côtés sont continuellement en mouvement par suite de la conformation de leurs pétioles (comp. « le bruit dans les cimes », 2Sa 5:24). Certains voient aussi dans le èrèb biblique (Le 23:40 etc.) non pas le salix Babylonica L. (voir Saule), mais le populus Euphratica Ol., assez commun au bord de l'eau sous les climats méditerranéens.

Ch. -Ed. M.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • Genèse 30

      37 Jacob prit des branches vertes de peuplier, d'amandier et de platane. Il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les branches.

      Lévitique 23

      40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des branches de palmiers, des rameaux d'arbres touffus et des saules de rivière, et vous vous réjouirez devant l'Eternel, votre Dieu, pendant 7 jours.

      2 Samuel 5

      24 Quand tu entendras un bruit de pas dans les cimes des mûriers, alors dépêche-toi, car c'est l'Eternel qui marche devant toi pour battre l'armée des Philistins. »

      Esaïe 41

      19 Je ferai pousser dans le désert le cèdre, l'acacia, le myrte et l'olivier. Je placerai pêle-mêle dans la plaine aride le cyprès, l'orme et le buis.

      Osée 4

      13 Ils offrent des sacrifices sur le sommet des montagnes, ils font brûler de l'encens sur les collines, sous les chênes, les peupliers, les térébinthes dont l'ombrage est agréable. C'est pourquoi vos filles se prostituent et vos belles-filles sont adultères.
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts.